H
Megjegyzés: A szerelés előtt olvassa el a vezérlőegység
szerelési útmutatóját. Ez fontos információkat tartalmaz a
biztonságos és szakszerű szerelésre vonatkozóan a további
modulokkal kapcsolatban.
Biztonsági információk
Kerülje el a sérült csatlakozókábel által okozott
veszélyeket. A csatlakozókábelt annak sérülése
esetén a gyártónak vagy a gyártó vevőszolgálatának,
illetve megfelelő végzettségű személynek kell
kicserélnie.
• A berendezés felszerelését csak fagymentes helyiségekben
szabad végezni.
• Tisztításkor a dugaszoló csatlakozót tilos közvetlenül vagy
közvetve vízsugárnak kitenni.
• Figyelem! A túl magas hangerő hallássérülést okozhat.
A halláskárosodások elkerülése érdekében tartson
megfelelő távolságot a hangszórótól.
Alkalmazási terület/funkció
• Hangszóró fürdőszobák és tusolók számára.
Műszaki adatok
• Feszültségellátás:
• Névleges terhelhetőség:
• Impedancia:
• Közepes hangnyomás:
• Átviteli tartomány:
• Hőmérséklet:
• Levegő relatív páratartalma:
P
Nota: Antes da instalação, leia as instruções de montagem da
unidade de comando. Estas instruções contêm informações
importantes para a instalação correcta e segura em conjunto
com outros módulos.
Informações de segurança
Evite o perigo causado por um cabo de ligação
danificado. Em caso de danos, o cabo de ligação
tem de ser substituído pelo fabricante ou pelo
respectivo serviço a clientes, ou por pessoas com
qualificações idênticas.
• A instalação apenas pode ser feita em compartimentos
protegidos da geada.
• Durante a limpeza, a ficha não pode, directa ou
indirectamente, apanhar salpicos de água.
• Atenção! Os sons altos poderão danificar a audição.
Para evitar danificar a audição, mantenha uma distância
suficiente para o altifalante.
Campo de utilização/função
• Altifalante para irradiação sonora em banheiras e duches.
Dados técnicos
• Alimentação eléctrica:
• Capacidade nominal:
• Impedância:
• Pressão acústica média:
• Intervalo de frequência:
• Temperatura:
• Humidade relativa:
Engedélyezés és megfelelőség
A megfelelőségi nyilatkozatok a következő címről rendelhetők
meg:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Villanyszerelés
szabvány (VDE 0100 701. rész szerinti) előírásait, valamint
minden nemzeti és helyi előírást.
Felszerelés
Beszerelés és csatlakoztatás, lásd I. és II. kihajtható
oldal, [1] - [6]. ábra.
Ügyeljen az I. kihajtható oldalon található méretrajzra.
A szerelés során ügyeljen a következőkre:
• A sérülések elkerülése érdekében az összes kábelt
kábelbehúzó szerszám alkalmazásával kell behúzni.
12 V DC
20 W
8 Ω
84 dB (1 W/1 m)
100 – 20000 Hz
0 – 60 °C
100% RH
Licença e conformidade
As declarações de conformidade poderão ser requeridas para
o seguinte endereço:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica, Alemanha
Instalação eléctrica
7-701 (corresp. à VDE 0100 Parte 701), bem como todas as
normas nacionais e locais em vigor!
Instalação
Montagem e ligação, ver página desdobrável I e II,
fig. [1] a [6].
Consultar o desenho cotado na página desdobrável I.
A ter em conta na instalação:
• No sentido de evitar danos, é necessário enfiar todos os
cabos utilizando um auxiliar à introdução dos cabos.
12 V CC
20 W
8 Ω
84 dB (1 W/1 m)
100 – 20000 Hz
0 – 60 °C
100% HR
A jelen termék megfelel a vonatkozó EU-irányelvek
követelményeinek.
A villanyszerelési munkákat csak szakképzett
villanyszerelő végezheti el! Az elektromos
szerelésnél be kell tartani az IEC 60364-7-701
Este produto satisfaz as exigências das directivas
da UE aplicáveis.
A instalação eléctrica só poderá ser realizada por
um electricista especializado! Deverão ser
respeitadas as normas de acordo com IEC 60364-
8