Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E 36 337 Manual De Instrucciones
Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E 36 337 Manual De Instrucciones

Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E 36 337 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EUROSMART COSMOPOLITAN E 36 337:

Enlaces rápidos

EUROSMART COSMOPOLITAN E
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.1404.031/ÄM 245274/08.19
www.grohe.com
36 337
......5
D
......5
GB
......6
F
......6
E
......7
I
......7
NL
......8
S
......8
DK
... ..9
N
... ..9
FIN
... 10
PL
... 10
UAE
... 11
GR
... 11
CZ
... 12
H
... 12
P
... 13
TR
... 13
SK
... 14
SLO
... 14
HR
... 15
BG
... 15
EST
... 16
LV
... 16
LT
... 17
RO
... 17
CN
... 18
UA
... 18
RUS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E 36 337

  • Página 1 EUROSMART COSMOPOLITAN E DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.1404.031/ÄM 245274/08.19 www.grohe.com 36 337 ..5 ..5 ..6 ..6 ..7 ..7 ..8 ..8 ..9 ..9 ... 10 ... 10 ... 11 ... 11 ... 12 ... 12 ... 13 ... 13 ...
  • Página 2 230 V AC min. 80 min. 84 min. 134...
  • Página 4 230V AC...
  • Página 6: Sicherheitsinformationen

    Application Anwendungsbereich Concealed shower mixer suitable for: Unterputzbatterie geeignet für: • Direct connection to cold water supply • Direkten Anschluss an Kaltwasserversorgung • Connection to outlet of upstream mixed water supply • Anschluss an Abgang einer vorgeschalteten Mischwasserversorgung Sicherheitsinformationen Safety notes Prevent danger resulting from damaged voltage Gefahr durch beschädigte supply cables.
  • Página 7: Domaine D'application

    Campo de aplicación Domaine d’application Batería empotrable adecuada para: Robinetterie encastrée appropriée pour: • Conexión directa de agua fría • Raccordement direct à l’alimentation en eau froide • Conexión a la salida de un abastecimiento antepuesto • Raccordement à la sortie d’une conduite d’eau mitigée de agua mezclada en amont Información de seguridad...
  • Página 8: Gamma Di Applicazioni

    Toepassingsgebied Gamma di applicazioni Inbouwmengkraan geschikt voor: Miscelatore doccia da incasso adatto per: • Rechtstreekse aansluiting op koudwatertoevoer • Il raccordo diretto all’alimentazione dell’acqua fredda • Aansluiting op de afvoer van een voorgeschakelde • Il raccordo all’uscita dell’alimentazione dell’acqua miscelata mengwatertoevoer inserita a monte Informazioni sulla sicurezza...
  • Página 9 Anvendelsesområde Användningsområde Indmuringsbatteriet er egnet til: Iväggblandare lämplig för: • Direkte tilslutning til koldvandsforsyning • Direkt anslutning till kallvattenförsörjning • Tilslutning ved afløbet til en forindstillet koldt/ • Anslutning till utlopp på förinställd blandvattenförsörjning varmtvandsforsyning Säkerhetsinformation Sikkerhedsoplysninger Undvik fara pga skadade spänningsförsörjningskablar. Undgå...
  • Página 10 Bruksområde Käyttöalue Innbyggingsbatteri, egnet for: Piiloasennussekoittimen käyttötavat: • Direkte tilkobling til kaldtvannsforsyningen • Suoraan liitäntään kylmän veden syöttöjohtoon • Tilkobling på avgangen til en forhåndsinnstilt • Liitäntään sekoitetun veden syöttöjohtoon blandevannsforsyning Sikkerhetsinformasjon Turvallisuusohjeet Skadde spenningsforsyningsledninger representerer Vioittuneet virransyöttökaapelit aiheuttavat vaaraa. fare og må...
  • Página 11: Zakres Stosowania

    Zakres stosowania Bateria podtynkowa do: • Bezpośredniego podłączenia do zasilania zimną wodą • Podłączenia do wstępnie przygotowanej wody zmieszanej Informacje dotyczące bezpieczeństwa Należy unikać niebezpieczeństw związanych z uszkodzonym przewodem zasilającym. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego powinien on zostać wymieniony przez producenta, jego dział obsługi klienta lub odpowiednio przeszkoloną...
  • Página 12: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Πεδίο εφαρμογής Oblast použití Χωνευτός μίκτης ντους, κατάλληλος για: Podomítková baterie, vhodná pro: • Απευθείας σύνδεση στην παροχή κρύου νερού • Přímé připojení na přívodní potrubí studené vody • Σύνδεση στην έξοδο μίας παροχής νερού μίξης • Připojení na výstup předřazeného zařízení na přípravu smíšené...
  • Página 13: Biztonsági Információk

    Felhasználási terület Campo de utilização Süllyesztett csaptelep a következő célokra: Misturadora encastrável de duche adequada para: • A hidegvízrendszerhez való közvetlen csatlakoztatásra • Ligação directa ao abastecimento de água fria • Beépített kevertvízellátóhoz való csatlakoztatásra • Ligação à saída de um abastecimento de água temperada pré-regulada Biztonsági információk Informações de segurança...
  • Página 14: Güvenlik Bilgileri

    • Spínací sieťový zdroj je učený len na použitie v uzavretých • Voltaj beslemesi ayrı olarak ayarlanabilmelidir. miestnostiach. • Sadece orijinal Grohe yedek parçalarını ve • Napájacie napätie sa musí dať zapnúť a vypnúť aksesuarlarını kullanın. Diğer parçaların kullanımı garanti samostatne.
  • Página 15: Varnostne Informacije

    Področje uporabe Područje primjene Baterija pod ometom je primerna za: Podžbukna baterija prikladna je za: • Neposreden priklop na oskrbo s hladno vodo in • Izravni priključak na opskrbu hladnom vodom • Priklop na dovod iz centralne mešalne baterije. • Priključak na izlaz predspojene opskrbe miješane vode Varnostne informacije Sigurnosne napomene Poškodovani napajalni kabli so lahko nevarni.
  • Página 16 Област на приложение Kasutusala Батерията за вграждане е предназначена за: Peitsegisti on ette nähtud: • Директно свързване към тръбопровода на студената • Otse külmaveetoru külge ühendamiseks вода • Ülesvoolu oleva seguveetoru väljalaske külge • Свързване към предварително монтиран термостат, ühendamiseks подаващ...
  • Página 17: Naudojimo Sritis

    Lietojums Naudojimo sritis Zemapmetuma dušas maisītājs ir piemērots: Potinkinis maišytuvas tinkamas: • Tiešajam pieslēgumam pie aukstā ūdens apgādes sistēmas; • Tiesiogiai prijungti prie šalto vandens tiekimo • Pieslēgumam pie jauktās ūdens apgādes sistēmas • Prijungti prie maišyto vandens išlaido atzarojuma; Informacija apie saugą...
  • Página 18: Domeniul De Utilizare

    应用范围 Domeniul de utilizare 本产品为隐藏式淋浴龙头,适于: Baterie pentru montaj sub tencuială, adecvată pentru: • 直接连接冷水进水管 • Racord direct la alimentarea cu apă rece • 连接上游冷热水混水的出水口 • Racord la ieşirea unei alimentări cu apă de amestec plasată în amonte 安全说明 Informaţii privind siguranţa 防止电源线破损而导致的危险。...
  • Página 19: Правила Безпеки

    Сфера застосування Область применения Змішувач для прихованого монтажу придатний для: Скрытый смеситель пригоден для: • Прямого підключення до труб для холодної води; • Прямого подсоединения к водопроводу холодной воды • Підключення до вивідного отвору для попередньо • Подсоединения к отводу предварительно смешанной змішаної...
  • Página 20 +49 571 3989 333 +372 6616354 [email protected] +420 277 004 190 [email protected] [email protected] [email protected] 01800 8391200 +43 1 68060 +33 1 49972900 [email protected] +66 21681368 [email protected] [email protected] (Haco Group) [email protected] +47 22 072070 +(61) 1300 54945 +358 942 451 390 [email protected]...

Tabla de contenido