MAINTENANCE - MANUTENTIÓN - MANTENIMIENTO
MAINTENANCE
Before this operation make sure that the water network is off.
If the supply is not fluid unscrew the screws that fasten the shower head and remove it from the wall so to
unscrewthehosefromthesupplyjoint.Identifythefiltergasketandthesupplyreducerbetweenthecap
ofthehoseandthesupplyconnection.Removetheclogswithrunningwater(donotusedetergents).If
they are damaged they can be replaced and then all can be reassembled in the opposite sequence.
ENTRETIEN
Avant d'effectuer cette opération vérifier que l'eau du réseau hydrique est fermée.
Si le débit n'est pas fluide dévisser les vis qui fixent la pomme de douche et l'éloigner du mur de sorte
àpouvoirdévisserleflexibleduraccordd'alimentation.Identifierlagainefiltreetleréducteurdedébit
entre la calotte du flexible et le raccord d'alimentation. Enlever les obstructions avec de l'eau courante
(nepasutiliserdedétergents).S'ilssontabîmésilestpossibledelesremplacerettoutremonterdans
la séquence inverse.
MANUTENCIÓN
Antesdeefectuarestaoperaciónasegúrensequeelaguadelaredhídricaestécerrada.
Enelcasodequelaerogaciónnofuesefluida,destornillenlostornillosquefijanelpomodeduchay
aléjenlodelaparedparapoderdestornillarelflexodelracordealimentación.Individúenlajunta-filtroy
el reductor de caudal entre el capuchón del flexo y el racor de alimentación. Remuevan las obturaciones
conaguacorriente(noutilicendetergentes).Enelcasodequefuesendañados,sustitúyanlosyvuelvan
amontarsegúnlasecuenciainversa.
23