Grundig HS 7030 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HS 7030:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Hair Styler Straight & Curls
User Manual
HS 7030
DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL
01M-GMS3190-4320-03
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundig HS 7030

  • Página 1 Hair Styler Straight & Curls User Manual HS 7030 DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL 01M-GMS3190-4320-03...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DEUTSCH 06-16 ENGLISH 17-25 TÜRKÇE 26-38 ESPAÑOL 39-48 FRANÇAIS 49-57 HRVATSKI 58-66 POLSKI 67-76...
  • Página 4 2 sec. °C °C 5 sec. °C °C 2,5 cm...
  • Página 5 °C  BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM NETTOYAGE ET FONCTIONNEMENT ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE CZYSZCZENIE I OBSŁUGA KONSERWACJA...
  • Página 6: Deutsch

    SICHERHEIT ___________________________ Lesen diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu ver- meiden! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden.
  • Página 7 SICHERHEIT ________________________ Vor der Reinigung oder einfachen Wartung zu- nächst den Netzstecker ziehen. Für zusätzlichen Schutz sollten Sie eine Feh- lerstromschutzeinrichtung mit einem Bemes- sungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA in dem Stromkreis installieren. Fragen Sie Ihren Elek triker. Das Gerät niemals abdecken, z.
  • Página 8 SICHERHEIT ___________________________ Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es sichtbare Schäden aufweist. Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entspre- chen den geltenden Sicherheitsnormen. Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem Service-Zentrum repariert oder ausgetauscht werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
  • Página 9 SICHERHEIT ___________________________ spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt wer- den, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. Das Gerät im eingeschalteten Zustand nicht unbeaufsichtigt lassen. Das Gerät unter keinen Umständen öffnen. Für Schäden durch falschen Einsatz wird keine Haftung übernommen. Prüfen, ob die Spannung am Typenschild (am Gerätegriff) mit der Spannung der örtlichen Stromversorgung übereinstimmt.
  • Página 10 SICHERHEIT ___________________________ WARNUNG Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Bade- wannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten. Verbrennungsgefahr Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf, insbesondere während der Benutzung und beim Abkühlen. Stellen Sie das Gerät immer mit dem Ständer, falls vorhanden, auf eine hitzebeständige, sta- bile, ebene Oberfläche.
  • Página 11: Bedienelemente Und Teile

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehr- ter Kunde, Siehe Abbildung auf Seite 3. herzlichen Glückwunsch Ein-/Austaste Erwerb Ihres neuen Hair Styler Temperaturauswahl Straight & Curls HS 7030. Taste zur Aktivierung des Bitte lesen Sie die folgenden An- Haarschutzmodus weisungen aufmerksam, LC-Display sicherzu stellen,...
  • Página 12 Temperatur der Ihrer letzten Bedienung automa- Platten erreicht wurde. tisch ausgeschaltet. Sperreinstellung Styling-Möglichkeiten Die Temperatureinstellung wird 2 Der Hair Styler HS 7030 ermög- Sekunden nach Einstellung der licht: gewünschten Temperatur auto- – Haare glätten matisch gesperrt. Auf diese Weise kann Temperatureinstellung –...
  • Página 13 INFORMATIONEN ___________________ Reinigung und Pflege Lagerung Wenn das Gerät längere Zeit Das Gerät ausschalten und nicht benutzt wird, sollte es den Netzstecker aus der sorgfältig aufbewahrt werden. Steckdose ziehen. Sicherstellen, dass das Gerät Das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung ge- vollständig abkühlen lassen.
  • Página 14: Entsorgung Von Altgeräten

    INFORMATIONEN ___________________ Entsorgung von Einhaltung von RoHS- Altgeräten: Vorgaben: Dieses Produkt erfüllt Das von Ihnen erworbene Produkt Vorgaben der EU-WEEE-Direktive erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS (2012/19/EU). Das Produkt wurde Direktive (2011/65/EU). Es enthält mit einem Klassifizierungssymbol keine in der Direktive angegebe- für elektrische und elektronische nen gefährlichen und unzulässigen Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
  • Página 15 Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: [email protected]...
  • Página 16 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche...
  • Página 17: English

    SAFETY _____________________________ Please read these instructions carefully before using the device! Please follow all the safety instructions! Damage may be caused by us- ing the device incorrectly. Please keep these instructions for future refer- ence. In the event that the device is passed on to a third party, these instructions must also be passed on to the new owner or user.
  • Página 18 SAFETY _____________________________ For additional protection, install an RCD (Re- sidual Current Device) with residual current rating no higher than 30 mA in the circuit. Ask your electrician about this. The device must never be covered by any- thing, e.g. towels. During operation, never place the device on any soft upholstery, cushions or blankets, paper or cardboard, plastics or combustible...
  • Página 19 SAFETY _____________________________ Our GRUNDIG household appliances all com- ply with current valid safety standards. If there is any damage to the device or to its power cord, it must be repaired by a Service Cen- tre or replaced, to avoid any potential risk of danger.
  • Página 20 SAFETY _____________________________ In the event that this device is to be used by children aged 8 and over or by persons with reduced physical, sensory or mental capabili- ties or with lack of experience or knowledge, the user must be supervised or instructed re- garding the safe use of the device and must have an understanding of the consequent potential risks of danger.
  • Página 21 SAFETY _____________________________ Never wrap the power cord around the de- vice. Never use the device on or near combustible or flammable areas or furniture. Do not allow the device to be touched or covered by flam- mable materials, such as curtains, fabric, walls etc.
  • Página 22 Hair protection mode activation tions carefully to ensure that you will button be able to go on using your high- LCD Display quality GRUNDIG product for many Ceramic-coated styling plates years. Protective cover for plates Plate locking button A Responsible Approach!
  • Página 23: Temperature Setting

    The temperature setting is locked automatically 5 seconds after the Styling Possibilities required temperature has been set. With your Hair Styler HS 7030, you This means that the temperature can: setting cannot be changed once – Straighten hair the device is in use.
  • Página 24: Cleaning And Care

    INFORMATION _________________________ Cleaning and Care Store in a cool dry place. Switch off the device and unplug Ensure that the device is always from the power supply. kept out of reach of children. Before cleaning, allow the device to cool down completely. The Disposing of old devices: device can become very hot;...
  • Página 25: Technical Specifications

    INFORMATION _________________________ Compliance with RoHS Technical Specifications requirements: Power supply: 100–240 V~, 50–60 Hz product that have purchased complies with Output: 52–54 W EU RoHS Directive (2011/65/ EU). It contains no hazardous or Technical and design modifications prohibited materials as specified in reserved.
  • Página 26 GÜVENLİK __________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullan- ma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayın. Cihaz üçüncü bir şahsa veril- diğinde, bu kullanma kılavuzu da teslim edil- melidir.
  • Página 27 GÜVENLİK __________________________ Ekstra koruma sağlamak için, güç sağlayan elektrik devresine nominal çalışma akımı en fazla 30 mA olan bir artık akım cihazı (RCD) takmanız önerilir. Tavsiye almak için kurulumu yapan kişiyle iletişime geçin. Cihazın üzerini havlu ve benzeri şeylerle asla örtmeyin.
  • Página 28 GÜVENLİK __________________________ GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, geçerli güven- lik standartlarına uygundur; bu nedenle cihaz veya elektrik kablosu hasar görürse, herhangi bir tehlikeyi önlemek için servis merkezi tara- fından onarılmalı veya değiştirilmelidir. Hatalı veya gerekli vasıflar olmadan yapılan onarım işlemleri, kullanıcıya yönelik tehlike ve riskler meydana getirebilir.
  • Página 29 GÜVENLİK __________________________ çocuklar tarafından gözetimsiz olarak yapılma- malıdır. Cihaz kullanımda iken veya soğumaya bırakıl- dığında, 8 yaş altı çocukları cihazdan ve elekt- rik kablosundan uzak tutun. Açıkken cihazın başından ayrılmayın. Kesinlikle cihazı parçalarına ayırmayın. Yanlış kullanımın neden olduğu hasarlar için hiçbir garanti talebi kabul edilmez.
  • Página 30 GÜVENLİK __________________________ Cihazın altında kağıt, karton, plastik, yanıcı, korumasız cilalı yüzeyleri kullanmayın. Saçınıza şekil veren plakalar sıcakken yüzü- nüzle, boynunuzla ya da başınızla temas et- mesine izin vermeyin. Ambalaj malzemelerini saklıyorsanız çocukla- rın ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin. UYARI - Bu cihazı küvet, duş, lavabo veya içinde su bulunan kapların yakı- nında kullanmayın.
  • Página 31 GENEL BAKIŞ _______________________ Kontroller ve parçalar Değerli Müşterimiz, Sayfa 3'teki şekle bakın. GRUNDIG Saç Düzleştici HS 7030 ürününüzü iyi günlerde kullanmanı- Açma/Kapama düğmesi zı dileriz. Sıcaklık seçimi Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıl- Saç koruma modu etkinleştirme larca kullanabilmek için lütfen aşa- düğmesi...
  • Página 32: Otomatik Kapanma

    210 °C ila 230 °C arası. ayara getirdiğinizde, kalıcı sıcaklık göstergesi yanıp Otomatik kapanma söner. Düzleştirme plakaları HS 7030 ürünü, son kullanımınız- gerekli sıcaklığa ulaştığında dan bir saat sonra otomatik olarak söz konusu sıcaklık kapanır. göstergesi LED sürekli yanar.
  • Página 33 BİLGİLER ___________________________ Saklama Temizleme ve bakım Cihazı kapatıp elektrik kab- Cihazı uzun süre kullanmayı dü- şünmüyorsanız, lütfen dikkatli bir losunun fişini duvar prizin- şekilde saklayın. den çekin. Fişinin çekili olduğundan, ta- Temizlemeden önce cihazın mamen soğuduğundan ve ta- tamamen soğumasını bekle- mamen kuru olduğundan emin yin.
  • Página 34: Aeee Yönetmeliğine Uyum Ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması

    BİLGİLER ___________________________ AEEE Yönetmeliğine Uyum Ambalaj bilgisi Atık Ürünün Elden Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri Çıkarılması dönüştürülebilir malze- Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik melerden üretilmiştir. Bakanlığı tarafından yayımlanan Ambalaj atığını evsel veya diğer “Atık elektrikli ve Elektronik eşya- atıklarla birlikte atmayın, yerel otori- ların Kontrolü...
  • Página 35: Türkçe

    * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Página 36 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Página 37 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb.
  • Página 38: Garanti̇ Belgesi̇

    Unvanı: Arçelik A.Ş. Markası: Grundig Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, Cinsi: Saç Düzleştirici 34445, Modeli: HS 7030 Sütlüce / İSTANBUL Telefonu: (0-216) 585 8 888 Seri No: Faks: (0-216) 423 23 53 Garanti Süresi: 2 YIL web adresi: www.grundig.com.tr Azami Tamir Süresi:...
  • Página 39: Español

    SEGURIDAD _________________________ ¡Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato! ¡Siga todas las instrucci- ones de seguridad! Pueden producirse daños si el aparato no se utiliza correctamente. Guarde estas instrucciones para futuras consultas. Si se le entrega el aparato a un tercero, entregue también estas instrucciones al nuevo propietario o usuario.
  • Página 40 SEGURIDAD _________________________ Desenchufe siempre el aparato antes de lim- piarlo o de realizar cualquier tipo de manteni- miento. Para una protección adicional, instale un DDR (dispositivo diferencial residual) con un valor nominal de corriente residual no superior a 30 mA en el circuito. Consulte a su electricista acerca de esto.
  • Página 41 No utilice el aparato si hay daños visibles en el mismo. Todos nuestros electrodomésticos GRUNDIG cumplen con las normas de seguridad vigen- tes. Si se produce cualquier daño en el apa- rato o en su cable de alimentación, deberá...
  • Página 42 SEGURIDAD _________________________ En caso de que este aparato se vaya a uti- lizar por niños de 8 años o más o por per- sonas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, el usuario debe estar bajo supervisión o haber recibido instrucciones en cuanto al uso seguro del aparato y debe entender los consiguientes riesgos potencia-...
  • Página 43 SEGURIDAD _________________________ Compruebe que el voltaje de la placa de características (situada en el mango del apa- rato) se corresponde con el voltaje de la fu- ente de alimentación local. La única manera de desconectar el aparato de la fuente de alimentación es desenchufarlo.
  • Página 44: Controles Y Piezas

    Ver imagen en la página 3. Felicidades por la compra de su nueva plancha de pelo alisadora y Botón de Encendido/Apagado rizadora HS 7030. Control táctil de temperatura Lea atentamente las siguientes Botón de activación del modo instrucciones para poder disfrutar de protección del cabello...
  • Página 45: Apagado Automático

    Posibles estilos para su una vez que las placas hayan peinado alcanzado la temperatura Con su plancha HS 7030 podrá: deseada. – Alisar su cabello – Dar forma a las puntas (hacia dentro o hacia fuera) –...
  • Página 46: Ajuste De Bloqueo

    INSTRUCCIONES DE USO ____________ Ajuste de bloqueo El ajuste de temperatura se blo- quea de forma automática 2 se- gundos después de que se haya fijado la temperatura deseada. Esto quiere decir que el ajuste de temperatura no se podrá modifi- car una vez que el aparato esté...
  • Página 47: Almacenaje

    INFORMACIÓN ______________________ Almacenaje Eliminación de los aparatos viejos: Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo, debe almacenarse Este producto cumple con los re- con cuidado. quisitos de la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto Asegúrese de que el apa- lleva un símbolo de clasificación rato esté...
  • Página 48: Información Sobre El Embalaje

    INFORMACIÓN ______________________ Cumplimiento Especificaciones técnicas requisitos de la RoHS: Fuente de alimentación: El producto que ha adquirido cum- 100–240 V~, 50–60 Hz ple con la Directiva RoHS de la UE (2011/65/UE). No contiene mate- Salida: 52–54 W riales peligrosos o prohibidos tal y como se especifica en los térmi- Queda reservado el derecho a rea- nos de la directiva.
  • Página 49: Français

    SÉCURITÉ __________________________ Lisez attentivement les consignes d’utilisation avant d’utiliser l’appareil ! Veuillez suivre toutes les instructions de sécurité ! Une utilisation in- correcte de l’appareil peut endommager ce dernier. Veuillez conserver ces instructions pour pou- voir les consulter ultérieurement. Dans le cas où...
  • Página 50 SÉCURITÉ __________________________ Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer ou d’effectuer un quelconque entre- tien. Pour une protection supplémentaire, instal- lez un disjoncteur différentiel dont le courant résiduel ne dépasse pas 30 mA dans le cir- cuit. Demandez conseil à votre électricien à ce sujet.
  • Página 51 à la chaleur et laissez-le refroidir. N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dom- mages visibles. Nos appareils électroménagers GRUNDIG sont tous conformes aux normes de sécurité en vigueur. Si l’appareil ou son cordon d’ali- mentation est endommagé, il doit être réparé...
  • Página 52 SÉCURITÉ __________________________ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expé- rience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(es) ou si des instruc- tions relatives à...
  • Página 53 SÉCURITÉ __________________________ Veuillez vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique (sur la poignée de l’ap- pareil) correspond à la tension d’alimentation électrique locale. Le seul moyen de décon- necter complètement l’appareil du secteur est de le débrancher. N’enroulez jamais le câble d’alimentation au- tour de l’appareil.
  • Página 54 Commandes et pièces Chère cliente, cher client, Voir photo en page 3. Félicitations pour l’achat de votre Fer à lisser et à boucler HS 7030. Bouton Marche/Arrêt Veuillez lire les instructions sui- Commande tactile pour la vantes attentivement pour assu- température...
  • Página 55: Arrêt Automatique

    Le réglage de la température est Possibilités de coiffage automatiquement verrouillé 2 se- condes après que la température Avec votre fer à coiffer HS 7030, requise a été réglée. Cela signifie vous pouvez : que le réglage de la température ne –...
  • Página 56 INFORMATIONS _____________________ Nettoyage et entretien Conservez-le dans un endroit frais et sec. Éteignez l’appareil et débranchez- de l’alimentation électrique. Assurez-vous de toujours tenir l’appareil hors de portée des Laissez l’appareil refroidir enfants. complètement avant de le netto- yer. L’appareil peut devenir très chaud et prendre jusqu’à...
  • Página 57: Conformité Aux Exigences De La Directive Rohs

    INFORMATIONS _____________________ Spécifications techniques ments contribuera à prévenir les effets néfastes sur l’environnement et sur la santé humaine. Alimentation : 100 - 240 V~, 50-60 Hz Conformité aux exigences 52 - 54 W Sortie : de la directive RoHS : Modifications techniques L’appareil que vous avez ache- conceptuelles réservées.
  • Página 58: Hrvatski

    SIGURNOST _________________________ Molimo pažljivo pročitajte ove upute za upo- rabu prije korištenja uređaja! Molimo slijedite sve sigurnosne upute! Nepravilna uporaba uređaja može prouzročiti štetu. Molimo držite ove upute za dalje korištenje. U slučaju prosljeđivanja uređaja trećoj strani, ove upute također moraju biti proslijeđene novom vlasniku ili korisniku.
  • Página 59 SIGURNOST _________________________ Uvijek isključite uređaj iz struje prije čišćenja ili provedbe bilo kakvog održavanja. Za dodatnu zaštitu, instalirajte RDC (Uređaj sa zaostalom strujom) sa zaostalom stru- jom ne većom od 30 mA u kolu. Pitajte vašeg električara oko ovoga. Uređaj nikada ne smijete ničim pokrivati, osobito ne ručnicima.
  • Página 60 Ne koristite uređaj ako je vidljivo oštećen. Naši GRUNDIG kućanski aparati u skladu su s primjenjivim sigurnosnim standardima. Ako su uređaj ili kabel napajanja na bilo koji način oštećeni, moraju se popraviti ili...
  • Página 61 SIGURNOST _________________________ U slučaju da ovaj uređaj koristi dijete s 8 i više godina ili osoba smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili bez iskustva ili znanja, korisnik se mora nadg- ledati ili obučiti o sigurnoj uporabi uređaja te isti mora razumjeti posljedice poten- cijalnih rizika od opasnosti.
  • Página 62 SIGURNOST _________________________ Nikada ne koristite uređaj na ili blizu gorivih ili zapaljivih dijelova namještaja. Nemojte dozvoliti da uređaj dotaknu ili prekriju za- paljivi materijali, kao zavjese, tkanina, zi- dovi itd. Pazite da uređaj uvijek bude na sigurnoj udaljenosti od zapaljivih materijala i namještaja.
  • Página 63 Molimo pažljivo pročitajte sljedeće Gumb za aktiviranje načina zaštite upute da biste se pobrinuli da kose upotrebljavate svoj visoko-kvalitetni LCD zaslon proizvod GRUNDIG godinama. Ploče za oblikovanje kose s keramičkim premazom Odgovoran pristup! Zaštitni poklopac za ploče GRUNDIG Gumb za zaključavanje ploče posvećen ugovoren-...
  • Página 64: Automatsko Isključivanje

    Ovo znači da se postavka temperature S pomoću uređaja za oblikovanje ne može mijenjati dok je uređaj u up- kose HS 7030 možete izvršiti orabi. Ako želite promijeniti postavku sljedeće radnje: temperature, jednostavno pritisnite – Ravnanje kose i zadržite gumb +/- 2 sekunde za...
  • Página 65: Čišćenje I Održavanje

    INFORMACIJE __________________________ Čišćenje i Držite ga na hladnom, suhom mjestu. održavanje Osigurajte se da uređaj uvijek Isključite uređaj i izvadite utikač držite podalje od dosega djece. iz struje. Prije čišćenja, pustite da se uređaj ohladi do kraja. Uređaj Odlaganje starih uređaja: može postati jako topao i može Ovaj proizvod...
  • Página 66: Tehničke Specifikacije

    INFORMACIJE __________________________ Zahtjevi sukladnosti s Tehničke specifikacije Direktivom RoHS: Napajanje: Proizvod koji ste kupili usklađen 100–240 V~, 50–60 Hz je s Direktivom Europske unije o Izlaz: 52–54 W ograničenju uporabe određenih opasnih tvari električnoj elektroničkoj opremi (2011/65/ Zadržavamo pravo na tehničke EU).
  • Página 67 BEZPIECZEŃSTWO __________________ Przed skorzystaniem z urządzenia należy się dokładnie zapoznać z niniejszymi instrukc- jami! Należy przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa! Nieprawidłowe użytkowanie urządzenia może spowodować uszkodzenie. Niniejsze instrukcje należy zachować do wykorzystania w przyszłości. W przypadku przekazywania urządzenia stronie trzeciej należy przekazać nowemu właścicielowi lub użytkownikowi również...
  • Página 68 BEZPIECZEŃSTWO __________________ może nadal stanowić niebezpieczeństwo, nawet jeżeli urządzenie jest wyłączone. Przed czyszczeniem lub wykonaniem prac konserwacyjnych należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. W celu dodatkowego zabezpieczenia należy zainstalować w obwodzie wyłącznik różnicowoprądowy o znamionowym prądzie różnicowym nie wyższym niż 30 mA.
  • Página 69 Nie korzystać z urządzenia w przypadku widocznego uszkodzenia. Wszystkie urządzenia gospodarstwa domowego GRUNDIG są zgodne z obowiązującymi normami bezpieczeństwa. W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu zasilającego należy zlecić jego naprawę lub wymianę w serwisie, aby uniknąć...
  • Página 70 BEZPIECZEŃSTWO __________________ Kabel należy poprowadzić tak, aby nie wystąpiło ryzyko przypadkowego pociągnięcia lub potknięcia się o niego. Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. W przypadku korzystania z urządzenia przez dzieci w wieku 8 lat lub starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej bądź...
  • Página 71 BEZPIECZEŃSTWO __________________ żadnym przypadku wolno otwierać urządzenia. Nie przyjmuje się odpowiedzialności za szkody spowodow- ane niewłaściwym użytkowaniem. Sprawdzić, czy napięcie podane na tablic- zce znamionowej (na uchwycie urządzenia) pasuje do napięcia w gniazdku. Jedyny sposób, aby odłączyć urządzenie od zasi- lania, to wyjąć...
  • Página 72: Polski

    BEZPIECZEŃSTWO __________________ OSTRZEŻENIE Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wanien, pryszniców, umywalek lub innych zbiorników zawierających wodę. Niebezpieczeństwo poparzenia. Trzymaj urządzenie z dala od małych dzieci, szc- zególnie podczas użytkowania i chłodzenia. Zawsze umieszczaj urządzenie wraz ze stojakiem na odpornej na wysoką temperaturę, stabilnej płaskiej powierzchni.
  • Página 73 W SKRÓCIE ____________________________ Elementy sterujące Szanowny Kliencie, i części gratulujemy zakupu prostownicy Straight & Curls HS 7030. Patrz ilustracja na stronie 3. Prosimy uważnie przeczytać tę Przycisk wł./wył. instrukcję, aby korzystać z tego Dotykowa regulacja temperatury wysokiej jakości urządzenia marki Przycisk aktywacji trybu ochrony GRUNDIG przez wiele lat.
  • Página 74: Ustawianie Temperatury

    Możliwości stylizacji Ustawianie blokady Za pomocą prostownicy HS 7030 Ustawienie temperatury blokowane można: jest automatycznie 2 sekundy po wyborze wymaganej temperatury. – Prostować włosy. Oznacza to, że podczas korzystania –...
  • Página 75: Czyszczenie I Konserwacja

    INFORMACJE __________________________ Czyszczenie i Urządzenie należy przecho- wywać w chłodnym i suchym konserwacja miejscu. Wyłączyć urządzenie i wyjąć Należy się upewnić, że urządze- wtyczkę z gniazdka. nie zawsze znajduje się poza zasięgiem dzieci. Przed czyszczeniem urządzenie powinno całkowicie ostygnąć. Ponieważ urządzenie bardzo się...
  • Página 76: Dane Techniczne

    INFORMACJE __________________________ Dane techniczne tego produktu. Gospodarstwo do- mowe spełnia ważną rolę w przy- Zasilanie: czynianiu się do ponownego uży- 100–240 V~, 50–60 Hz cia i odzysku zużytego sprzętu. Odpowiednie postępowanie ze Wyjście: 52–54 W zużytym sprzętem zapobiega po- tencjalnym negatywnym konse- Zastrzega się...
  • Página 80 Beko Grundig Deutschland GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com...

Tabla de contenido