RECOMENDACIONES
DE USO DEL COMBUSTIBLE
Use gasolina normal limpia, fresca y sin plomo, con un mínimo
de 85 octanos. Puede usarse gasolina con plomo si está
comercialmente disponible y si no se dispone de gasolina sin
plomo. Compre una provisión de combustible que pueda usarse
en un período de 30 días. Consulte las instrucciones de bodegaje.
En los Estados Unidos de América no puede usarse gasolina con
plomo. Existen ciertos combustibles conocidos como gasolinas
oxigenadas o reformuladas que son gasolinas mezcladas con
alcoholes o con éter. Una cantidad excesiva de estas mezclas
puede dañar el sistema de combustible o causar problemas de
funcionamiento. Si se presenta cualquier síntoma de operación
no deseable, utilice gasolina con un porcentaje más bajo
de alcohol o de éter.
Este motor está certificado para operar con gasolina. Sistema de
Control de Emisiones de Escape: EM (Modificaciones del motor).
No use gasolina que contenga Metanol. No mezcle el aceite
con la gasolina.
Para proteger el motor se recomienda el uso del Estabilizador
de Combustible Briggs & Stratton disponible a través de cualquier
Distribuidor de Servicio Autorizado Briggs & Stratton.
APROVISIONAMIENTO DE COMBUSTIBLE
Fig. 4
ADVERTENCIA
Antes de aprovisionarlo
de combustible, deje que
el motor se enfríe por 2 minutos.
Limpie el área alrededor del llenado de combustible antes de
remover la tapa para aprovisionar de combustible. Remueva
la tapa. Llene el tanque aproximadamente 1 pulgada y 1/2 por
debajo de la parte superior del cuello para permitir la expansión
del combustible. Tenga cuidado de no llenar demasiado el tanque.
ARRANQUE
Fig. 5
ADVERTENCIA
1. Añada aceite. Asegúrese de que el nivel esté en la línea
FULL de la varilla indicadora de nivel. Use el tipo de aceite
correcto para la temperatura de arranque esperada. NO
LO LLENE DEMASIADO.
2. Aprovisione con gasolina fresca.
3. Oprima el suiche de parada para colocarlo en la posición
Ê
ON.
Ë
Lleve el ESTRANGULADOR
a la posición
de estrangulación.
Ubique el bulbo del cebador. Presiónelo firmemente
.Ì
con el dedo
Nota: Si la temperatura es de 15° F (−9° C) o más
alta presione el cebador dos veces, si es inferior
a 15° F (−9° C) presione el cebador cuatro veces.
Í
4. Agarre la manija de la cuerda.
Hale lentamente hasta
que se sienta resistencia, después hale la cuerda
rápidamente para dar arranque al motor y evitar
un contragolpe.
OPERACIÓN DEL MOTOR
Después de que haya arrancado el motor, deje que se caliente
por varios minutos, según la temperatura externa. Ajuste
lentamente el ESTRANGULADOR hacia la posición RUN.
Espere hasta que el motor opere suavemente antes de hacer
cada ajuste del estrangulador.
• No incline el motor ni el equipo a un ángulo que pueda
ocasionar derrames de gasolina.
• No estrangule el carburador para detener el motor.
Remueva periódicamente los desechos acumulados por debajo
de la cubierta. (Consulte la sección mantenimiento.)
PARADA
Fig. 6
PRECAUCIÓN: No mueva el control del estrangulador
hacia la posición CHOKE para parar el motor. Podrían
ocurrir explosiones o daños en el motor. MANTENGA EL
ESTRANGULADOR EN LA POSICIÓN CHOKE.
1. Oprima el suiche de parada para colocarlo en la posición
Ë
OFF.
2. Para evitar que se congele el conjunto retráctil a causa
de la nieve derretida después de apagar el motor, hale
la manija de la cuerda hasta que se sienta resistencia,
después pare. Repita tres veces.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para evitar un arranque accidental, remueva
el cable de la bujía y conéctelo a tierra antes
de darle servicio.
Recomendamos que se comunique con un Distribuidor de Servicio
Autorizado Briggs & Stratton para todo lo relacionado con el
servicio y el mantenimiento. Use únicamente repuestos originales
Briggs & Stratton.
Control de Emisiones
El mantenimiento, cambio o reparación de los dispositivos
y sistemas de control de emisiones pueden ser realizados
por cualquier establecimiento o persona que repare motores
todo terreno. Sin embargo, para obtener reparaciones sin costo
según los términos y provisiones de la declaración de garantía
de Briggs & Stratton, todo servicio, cambio o reparación de
una parte del sistema de control de emisiones debe ser realizado
por un distribuidor autorizado por la fábrica. Consulte la Garantía
de Emisiones.
ADVERTENCIA
No golpee la volante con un
martillo ni con un objeto pesado.
Si lo hace, la volante puede cizallarse durante la operación.
No manipule los resortes del regulador, las varillas u otras
partes para incrementar la velocidad del motor.
Siga los intervalos por horas de trabajo o por calendario,
lo que ocurra primero. Se puede requerir un servicio más
frecuente cuando se opera bajo condiciones adversas
como las anotadas a continuación.
Las primeras 5 horas
D Cambie el aceite.
Cada 8 horas o diariamente
D Compruebe el nivel de aceite.
D Limpie los desechos.
Cada 50 horas o cada estación
D Cambie el aceite.
Cada 100 horas o cada estación
D Limpie/cambie la bujía.*
D Limpie el sistema de enfriamiento por aire.
Cada 100 a 300 horas
D Limpie la cámara de combustión.
*
En algunas áreas las leyes locales requieren el uso
de una bujía con resistencia para suprimir las señales
de encendido. Si este motor vino originalmente
equipado con una bujía con resistencia, utilice el
mismo tipo de bujía cuando la vaya a cambiar.
21
CAMBIO DE ACEITE
Fig. 7
DEL MOTOR
ADVERTENCIA
TAPONES
DE DRENAJE
Ê
Cambie el aceite después de las primeras 5 a 8 horas de uso,
después cada 50 horas o cada estación. Cambie el aceite cada
25 horas cuando opere el motor bajo carga pesada o en altas
temperaturas ambiente. El motor viene equipado con drenaje
de aceite ya sea por la parte superior o por la parte inferior.
1. Opere el motor hasta que se detenga por la falta de
combustible. De lo contrario, pueden presentarse fugas
de combustible y crear peligro de fuego/explosión,
cuando usted inclina el motor en el Paso 4 para el drenaje
de aceite por la parte superior.
2. Desconecte el cable de la bujía y aléjelo de la bujía.
3. Drene el aceite con el motor APAGADO pero aún caliente.
4. Drenaje de aceite por la parte superior: Remueva la
varilla indicadora de nivel de aceite y voltee el motor
para drenar aceite, mantenga el lado de la bujía hacia
Ê
arriba.
Drene el aceite en un recipiente apropiado.
5. Drenaje de aceite por la parte inferior: Remueva
el tapón de drenaje y drene el aceite en un recipiente
Ë
apropiado.
Vuelva a colocar el tapón de drenaje.
PRECAUCIÓN: El aceite usado es un producto de desecho
peligroso. Disponga del aceite usado apropiadamente.
No lo descarte con residuos hogareños. Verifique con sus
autoridades locales, con el centro de servicio, o con su
distribuidor para obtener información acerca de instalaciones
seguras para su destrucción/reciclaje.
6. Coloque el motor a nivel. Añada aproximadamente 0,5 litros
(18 onzas) de aceite nuevo. Llene hasta la línea FULL
en la varilla indicadora de nivel de aceite. No lo llene
demasiado. Coloque nuevamente la varilla indicadora
de nivel. Compruebe el nivel de aceite cada 8 horas
o diariamente, antes de darle arranque al motor.
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
Fig. 8
POR AIRE
Los residuos o desechos pueden obstruir el sistema
de enfriamiento por aire del motor, especialmente después
de un servicio prolongado. Las aletas de enfriamiento internas
y las superficies pueden requerir limpieza para prevenir
recalentamiento y daños en el motor.
1. Remueva los 3 tornillos
2. Limpie las áreas mostradas,
de la tapa del arranque retráctil.
3. Vuelva a colocar la tapa asegurándose de que todas
las mangueras y los cables estén en su lugar.
SERVICIO PARA LA BUJÍA
Revise la bujía cada estación. Cambie la bujía si después de la
inspección los electrodos están quemados o desgastados.
Asegúrese que la bujía esté limpia. Compruebe la separación
Ê
entre electrodos
con un calibrador y reajústela a 0,76mm
o 0,030 pulgadas, si es necesario. Use únicamente el Probador
de Chispa Briggs & Stratton (parte número 19368) para comprobar
chispa.
3/8"
SECCIÓN
TUBO
CUADRADA
Ë
Ê
Ë
de la tapa
y levántela.
Í
Limpie el área alrededor
Ì
Ê