Resumen de contenidos para Briggs & Stratton 150000
Página 1
Operator’s Manual Manual del Operario Manuel de l’opérateur Model 120000 Snow Seriest Snow Series MAXt 150000 200000 210000 E 2008 Briggs & Stratton Corporation, Briggs & Stratton is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Página 4
General Information WARNING For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type, and The engine exhaust from this product contains chemicals known to code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your the State of California to cause cancer, birth defects, or other engine (see the Features and Controls page).
Página 5
WARNING WARNING Contents are HARMFUL OR FATAL IF SWALLOWED. Avoid contact to Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become eyes, skin, or clothing. Do not take internally. Avoid breathing the mist extremely hot. or vapor. Overexposure to eyes or skin can cause irritation. KEEP Severe thermal burns can occur on contact.
Página 6
Features and Controls A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High altitude use, see below. Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) or up to 15% MTBE (methyl tertiary butyl ether) is acceptable. Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of CAUTION: Do not use unapproved gasolines, such as E85.
Página 7
We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Dealer for all maintenance and service of the engine and engine parts. WARNING CAUTION: All the components used to build this engine must remain in place for proper Unintentional sparking can result in fire or electric shock. operation.
Página 8
18 -- 20 oz (0.54 -- 0.59 L) Oil Capacity 26 -- 28 oz (0.77 -- 0.83 L) Tune-up Specifications * Tune-up Specifications * Model 120000, 150000 Model 200000, 210000 Spark Plug Gap 0.030 in (0.76 mm) Spark Plug Gap 0.030 in (0.76 mm)
Página 9
BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY May 2008 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
Página 10
Emissions Control System Warranty Statement Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emissions Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations) California, United States and Canada Emissions Control Defects period of two years, subject to provisions set forth below.
Página 11
Información General ADVERTENCIA Para conseguir repuestos o asistencia técnica registre los números de modelo, tipo y La descarga de escape de este motor causada por este producto código de su motor junto con la fecha de compra. Estos números los encuentra contiene químicos que las autoridades del Estado de California saben localizados en su motor (consulte la página de Características y Controles).
Página 12
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenoso que carece Las partes rotantes pueden tener contacto o enredar las manos, los de olor y de color. pies, el cabello, la ropa o los accesorios. Respirar monóxido de carbono puede ocasionar náuseas, desmayos o Puede producirse una traumática amputación o una grave laceración.
Página 13
Características y Controles 4. Para añadir aceite, vierta el aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de aceite (B). No llene excesivamente. Después de añadir aceite, espere un minuto y vuelva a comprobar el nivel de aceite. 5. Coloque y apriete la varilla indicadora de nivel de aceite. Compare la ilsutración con su motor para que se familiarice con la localización de las diversas características y controles.
Página 14
9. Arranque eléctrico: Conecte primero la cuerda de extensión a la toma de la cuerda de potencia (H, Figura 8) y luego a una toma de la pared. Si se requiere una cuerda ADVERTENCIA de extensión adicional cerciórese de que es una cuerda de 3 cables. La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.
Página 15
Cuadro de Mantenimiento Inspección del Mofle y el Atrapachispas - Figura 16 Las Primeras 5 horas Cambie aceite ADVERTENCIA Cada 8 Horas o Diariamente El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado. Compruebe el nivel de aceite del motor.
Página 16
18 -- 20 oz (0,54 -- 0,59 L) Capacidad de Aceite 26 -- 28 oz (0,77 -- 0,83 L) Especificaciones de Ajuste * Especificaciones de Ajuste * Modelo 120000, 150000 Modelo 200000, 210000 Entrehierro de la Bujía 0,030 in (0,76 mm) Entrehierro de la Bujía 0,030 in (0,76 mm) Apriete de la bujía...
Página 17
PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Mayo 2008 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia y está...
Página 18
ATTENTION Informations générales lorsqu’il est utilisé sans le symbole d’alerte, indique une situation qui pourrait endommager l’appareil. Pour obtenir des pièces de rechange ou une assistance technique, reporter ici les numéros de Modèle, Type et Code du moteur ainsi que la date d’achat. Ces numéros sont situés sur le moteur (voir la page Caractéristiqueset commandes).
Página 19
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz Les pièces en rotation peuvent toucher ou saisir les mains, les pieds, les toxique inodore et invisible. cheveux, les vêtements ou les accessoires. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, un Le résultat peut en être une amputation ou une lacération grave.
Página 20
Caractéristiques et commandes Recommandations concernant le carburant Le carburant doit répondre aux critères suivants: Essence fraîche, propre, sans plomb. Comparer l’illustration avec votre moteur pour vous familiariser avec l’emplacement des différents composants et commandes. Un indice minimum d’Octane de 87/87 AKI (91 RON). En cas d’utilisation en altitude, voir ci-après.
Página 21
9. Démarreur électrique: brancher d’abord la rallonge au connecteur du démarreur électrique (H, Figure 8) puis dans la prise murale. Si une rallonge supplémentaire est AVERTISSEMENT nécessaire, utiliser une rallonge à 3 fils. L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et AVERTISSEMENT: explosives.
Página 22
Tableau d’entretien Inspecter le silencieux et le pare-étincelles - Figure 16 Après les 5 premières heures Vidanger l’huile AVERTISSEMENT Toutes les 8 heures ou chaque jour Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Vérifier le niveau d’huile du moteur Les toucher peut provoquer des brûlures sévères.
Página 23
Capacité d’huile 0,54 -- 0,59 l Capacité d’huile 0,77 -- 0,83 l Spécifications de réglage * Spécifications de réglage * Modèle 120000, 150000 Modèle 200000, 210000 Écartement des électrodes 0,76 mm Écartement des électrodes 0,76 mm Couple de serrage de la bougie...
Página 24
APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON mai 2008 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute(s) pièce(s) du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné...
Página 25
Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de Briggs & Stratton Corporation (B&S), du California Air Resources Board (CARB) et de la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) (Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie contre tout défaut) Déclaration de garantie pour les défauts de contrôle d’émissions pour énoncées plus loin.
Página 28
Briggs & Stratton Engines Are Made Under One Or More Of The Following Patents: Design D-247,177 (Other Patents Pending) Los Motores Briggs & Stratton Son Fabricados Bajo Una O Más De Las Siguientes Patentes: Diseño D-247.177 (Otras Patentes Pendientes) Les moteurs Briggs & Stratton sont protégés par un ou plusieurs des brevets suivants: Conception D-247.177 (Demandes d’autres brevets introduites) 6,691,683 6,520,141 6,325,036...