Página 1
CoxaFlex Gebrauchsanweisung User manual Modo de empleo Manuale d‘instruzioni www.teufel-international.com...
Página 2
Einrenkung einer Luxation, sondern lediglich zur Zentrierung und Stabilisierung Die weiterentwickelte Beuge-Spreiz-Schiene der Hüftgelenke in physiologischer Stellung CoxaFlex ® basiert auf einem in mehr als geeignet. Es muss somit beim Anlegen der 25 Jahren bewährten Versorgungskonzept Orthese darauf geachtet werden, dass sich (Gekeler, 1986).
Página 3
Orthese. Unproble- matische röntgenologische Darstellung der aufgetretenen schwerwiegenden Vor Gelenke bei angelegter Orthese. kommnisse sind der Wilhelm Julius Teufel GmbH und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem Sie niedergelas Abrechnungsposition sen sind, zu melden. „Schwerwiegendes Vorkommnis“...
Gelenkpartner und fördert gezielt die festzulegen. Nachreifung und ideale Ausformung • Sollte das Produkt einer unverhältnis des Hüftgelenks. CoxaFlex® ist das mäßig starken Belastung ausgesetzt Ergebnis einer intensiven Zusammen- gewesen sein, muss es vor der weite arbeit von Ärzten und Technikern und ren Ver wen dung von einem Orthopä...
• Schlafen sollten die Kinder vorzugs- fällig anhaltend und offenbar weise auf dem Rücken. 100° 50° Flexion Abduktion REF/Größen Größe Spangenspreizweite Spangenspreiz weite Gewicht/g min./cm max./cm 23.300.000.00 13,5 23.300.001.00 23.300.002.00 17,5 23.300.003.00 12,5 23.300.004.00 17,5 Lieferumfang Produkt 23.300.00X.00 CoxaFlex Kinderhüftorthese 90.395.070.01 CoxaFlex_UserManual_DE_EN_ES_IT DE-5...
Página 6
CoxaFlex® Gebrauchsanweisung Maße nehmen Spangenspreizweite min./max. Anwendung/Anpassung Legen Sie die Orthese mit dem blauen Legen Sie das Kind auf das Gurt system Halsteil nach oben vor sich. Öffnen Sie und streifen Sie ihm die Träger über die den weißen Verschluss im Brustbereich.
Página 7
CoxaFlex® Gebrauchsanweisung Kniekehlenabstand eingestellt und fixiert (Abb. 4). Achtung! Die Rändelschraube er- mög licht grundsätzlich ein stufenloses Einstellen der Abspreizung (Abduktion) Positionieren Sie den Brustverschluss ohne Werkzeug. Zum endgültigen Sichern so tief wie möglich (Abb. 5). muss mit einer Münze die Rändelschraube in der Einfräsung angezogen werden.
Página 8
CoxaFlex® Gebrauchsanweisung Komfort/Hygiene Lagerung/Entsorgung Die Orthese nicht direkt auf der Haut Produkt in der Originalverpackung an tragen, sondern über einem dünnen Textil. einem trockenen Ort aufbewahren. Vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit schüt- zen. Das Produkt enthält keine umwelt- Material gefährdenden Stoffe. Es kann über den Hausmüll entsorgt werden.
Página 9
CoxaFlex® Gebrauchsanweisung Notizen Einzelner Patient, mehrfach anwendbar Trocken aufbewahren, vor Nässe schützen Vor Lichteinstrahlung schützen Temperatur begrenzung Luftfeuchte Begrenzung Atmosphärische Druckbegren- zung, für Transport und Lagerung Medizinprodukt DE-9...
Página 10
The CoxaFlex® flexion abduction splint is The advanced design of our flexion abduc- not capable of reducing a luxated hip, but tion splint CoxaFlex® is based on a treatment of centering and stabilizing the joint in a concept which has led to successful results physiological position.
Página 11
• All serious incidents that occur in unproblematic radiographic depiction of connection with this product have to be reported to the Wilhelm Julius Teufel the joint even while worn. GmbH and the competent authority of the member state in which you are established.
Página 12
CoxaFlex® User Manual Intended Product Use of these intervals has to be defined CoxaFlex® was developed in order to individually for each patient. treat hip dysplasia and luxation more • Should the product have been effetively and more safely. It helps...
CoxaFlex® User Manual Taking Measurements min./max. brace spread Application/Adjustment Put the orthosis on a flat surface with Lay the patient onto the belt sys-tem the blue neck part facing you. Open and put the straps over the infant’s the white buckle in the chest area and shoulders.
Página 15
CoxaFlex® User Manual angle of 50°. Now adjust the distance between the knees (fig. 4). Please Note: The knurled screw generally allows for a completely variable adjustment of the degree of Position the closure of the chest belt abduction without using any tools. To ul- as low as possible (fig.
Distributor for delicate fabrics at 30°C. A spare neck cushion is included free of charge with Importer every CoxaFlex®. • Neck part, belts and spreading-unit should EC Authorized only be wiped down with a damp cloth. Representative Lot Number Wash on delicate cycle at 30°C.
Página 17
CoxaFlex® User Manual Notes Single Patient, for Multiple Use Store in a Dry Place, Protect from Moisture Protect from Sunlight Temperature Limit Humidity Limit Atmospheric Pressure Limit, for Transport and Storage Medical Device EN-9...
ES-8 Explicación de simbolos durante los más de 25 años de uso. ES-8 La férula de flexión y abducción CoxaFlex® no Descripción es apta para encajar una luxación sino sola- mente para centrar y estabilizar la articulación La férula perfeccionada de flexión y abduc- de la cadera en posición fisiológica.
Página 19
órtesis colocada. Radiografía sin problemas con la órtesis colocada. produzcan en relación con el producto deben informarse a Wilhelm Julius Teufel GmbH y a la autoridad compe- Código de prestación tente del estado miembro en el que ortopédica esté...
CoxaFlex® es el resultado de seguir utilizándolo. de una estrecha colaboración entre • Debe evitarse la presión inadecuada de la médicos y técnicos y si se utiliza correc-...
CoxaFlex® Modo de empleo Medidas Ancho de horquilla mín./máx. Colocación de la órtesis Coloque la órtesis con la pieza azul Coloque al niño en el arnés y del cuello hacia arriba. Abra el cierre ponga los tirantes sobre los hombros.
CoxaFlex® Modo de empleo posición, se ajusta y fija la distancia de las corvas (fig. 4). ATENCIÓN: El tornillo moleteado facilita en principio un ajuste gradual del despliegue (abducción) sin herramientas. Para asegurarlo Coloque el cierre del pecho lo más bajo definitivamente, se puede apretar con una posible (fig.
CoxaFlex® Modo de empleo Confort/higiene Almacenamiento/Eliminación No use la órtesis directamente sobre la Guarde el producto en su embalaje original piel, sino sobre un tejido fino. en un lugar seco. Protéjalo del polvo, la suciedad y la humedad. Este producto no...
Página 25
CoxaFlex® Modo de empleo Notas Paciente único, uso múltiple Almacenar en un lugar seco, proteger de la humedad Proteger de la exposición a la luz Limitación de temperatura Limitación de humedad Limitación de la presión atmosférica, para transporte y almacenamiento...
Página 26
25 anni. Descrizione Il divaricatore con controllo della flessione Il divaricatore con controllo della flessione e abduzione CoxaFlex® non è adatto a e abduzione CoxaFlex® è stato ulteriormen- raddrizzare una lussazione, ma solo per te sviluppato, basato sul concetto di cura centrare e stabilizzare l‘articolazione dell‘anca...
• Tutti gli incidenti gravi avvenuti in relazione al prodotto devono essere indossa l‘ortesi. Radiografie dell‘articolazione senza problemi anche con indosso l‘ortesi. comunicati a Wilhelm Julius Teufel GmbH e all‘autorità competente dello Stato membro in cui si risiede. „Incidente grave“ Codice della...
Campo di impiego funzionamento, la corretta vestibilità Il divaricatore con controllo della fles- ed eventuali danni. Gli intervalli tra i sione e abduzione CoxaFlex® è stato controlli devono essere determinati sviluppato per trattare meglio e in modo individualmente per ogni paziente.
Página 29
100° 50° Flexion Abduktion REF/Taglie Età Larghezza barra di Larghezza barra di Peso/g divaricazione min. divaricazione max. 23.300.000.00 13.5 23.300.001.00 23.300.002.00 17.5 23.300.003.00 12.5 23.300.004.00 17.5 Fornitura Prodotto 23.300.00X.00 CoxaFlex Flexion Abduction Splint 90.395.070.01 CoxaFlex_UserManual_DE_EN_ES_IT IT-5...
Página 30
CoxaFlex® Manuale d‘instruzioni Dimensioni Larghezza barra di divaricazione min./max. Applicazione dell‘ortesi Posizionare l‘ortesi davanti a sé con il Mettere il bambino sul sistema di cin- collare verso l‘alto. Aprire la chiusura ture e fargli scivolare gli spallacci sulle bianca dell‘area pettorale. Aprire le due spalle.
Página 31
CoxaFlex® Manuale d‘instruzioni distanza poplitea è impostata e fissata (fig. 4). ATTENZIONE: La vite a testa zigrinata consente in linea di principio una regolazione continua della protusione (abduzione) senza Posizionare la chiusura pettorale il più strumento. Per un fissaggio finale si può serra- profondamente possibile (fig.
CoxaFlex® Manuale d‘instruzioni Comfort/igiene Immagazzinamento/ Smaltimento Non indossare l‘ortesi direttamente sulla pelle, ma su un tessuto sottile. Conservare il prodotto nella sua confezione originale in un luogo asciutto. Proteggere da polvere, sporco e umidità. Questo prodotto non Materiale contiene sostanze pericolose per l‘ambiente.
Página 33
CoxaFlex® Manuale d‘instruzioni Note Singolo paziente, multi-applicabile Conservare in un luogo asciutto, proteggere dall‘umidità Proteggere dall‘esposizione alla luce Limitazione della temperatura Limitazione dell‘umidità Limitazione della pressione atmosfe- rica, per il trasporto e lo stoccaggio Dispositivo medico IT-9...
Página 36
Hüftorthetik für Ihr Kind Hip orthopaedics for your child Férulas de cadera para su hijo Cura dell’anca per il vostro bambino Wilhelm Julius Teufel GmbH Robert-Bosch-Straße 15 73117 Wangen Deutschland Telefon: +49 (0)7161 15684-0 Telefax: +49 (0)7161 15684-222 Made in Germany www.teufel-international.com...