Steren TEL-2410 Instructivo De Uso
Steren TEL-2410 Instructivo De Uso

Steren TEL-2410 Instructivo De Uso

Teléfono inalámbrico con indentificador
Ocultar thumbs Ver también para TEL-2410:

Enlaces rápidos

Warranty
This Steren product is guaranteed under
normal
usage
against
defects
workmanship and materials to the original
purchaser for one year from the date of
purchase.
Póliza de Garantía
Garantiza este producto por el término de
un año en todas sus partes y mano de obra
contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de
entrega.
CONDITIONS:
1. This warranty card with all the required information, the invoice or purchase ticket, the packing or package, must be presented with the product when warranty
service is required.
2. If product hasn't exceed warranty period, the company will repair it free of charge including transportation charges.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sells parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the following addresses:
THIS WARRANTY IS VOID ON THE NEXT CASES:
If the product has been damage by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personnel, improper safe keeping.
Notes:
a) The customer can also claim the warranty service on the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it just showing the invoice or purchase ticket.
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es: En cualquiera de las direcciones arriba mencionadas.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Nota: El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial, donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proovedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DISTRIBUTION / NOMBRE / DISTRIBUIDOR:
ADDRESS / DOMICILIO:
PRODUCT / PRODUCTO:
MODEL / MODELO:
DATE OF DELIVERY / FECHA DE ENTREGA:
Product / Producto: 2,4GHZ
WIRELESS TELEPHONE /
TELÉFONO INALÁMBRICO DE
2,4GHZ CON IDENTIFICADOR
Model / Modelo: TEL-2410
Brand / Marca: Steren
in
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
BRAND / MARCA:
SERIAL NUMBER / No. DE SERIE:
Call Center / Centro de Atención a Clientes
del Interior 01 800 500 9000
Mexico City / Cd. de México: 53 54 22 90
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Steren TEL-2410

  • Página 1 CONDICIONES 1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. 2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
  • Página 2: Instructivo De Uso De Teléfono Inalámbrico De 2,4Ghz Con Identificador

    INSTRUCTIVO DE USO DE TELÉFONO INALÁMBRICO DE 2,4GHZ INSTRUCTION MANUAL FOR 2,4GHZ WIRELESS TELEPHONE CON IDENTIFICADOR Modelo: TEL-2410 Model: TEL-2410 Marca: Steren Brand: Steren Antes de utilizar su nuevo Teléfono Inalámbrico con Identificador lea Before using your new Wireless Telephone please read this este instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento.
  • Página 3: Símbolos En Pantalla

    SÍMBOLOS EN PANTALLA ON SCREEN SYMBOLS 1.- Número de equipo ...... Indica el número de auricular 1.- Number of handset ......Indicate the number of handset (en caso de que tenga varios (in the case that you have more equipos) than one handset) 2.- Hora actual 2.- Current time...
  • Página 4: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALLATION 1.- Elija el lugar donde desea colocar la base. 1.- Choose the place where you want to put the base. 2.- Conecte el adaptador de corriente suministrado a un tomacorriente 2.- Plug the supplied AC power adapter into an AC household outlet. Then casero y a la base del teléfono.
  • Página 5 Marcado en cadena Concatenated dialing Utilice esta función para guardar una parte de un número telefónico en la Use this function to store a part of a phone number into memory. You can memoria. Es útil cuando desee guardar un prefijo de larga distancia. use it when you need to dial a long distance prefix.
  • Página 6 Para almacenar registros del identificador de llamadas Storing Caller ID entries 1.- Presione el botón de remarcado dos veces. 1.- Press Redial button twice. 2.- Utilice los botones de Arriba / Abajo para visualizar el número que 2.- Use Up / Down buttons to visualize the number that you want to store desea almacenar en memoria.
  • Página 7 CONFERENCIA TRIPARTITA TRI-WAY CONFERENCE Cuando tiene una llama externa y una llamada interna en proceso, puede When you have an external call and an internal call in process, you can realizar una conferencia tripartita, solo presione el botón de gato (#) make a tri-way conference, press # for two seconds.
  • Página 8: Personalizando El Teléfono

    PERSONALIZANDO EL TELÉFONO PERSONALIZING THE PHONE Contestación automática de llamadas entrantes Automatic incoming calls answering Utilice ésta función si desea contestar una llamada entrante únicamente If you want to answer an incoming call just picking the handset up, levantando el auricular de la base. configure this function.
  • Página 9: Reiniciar El Auricular

    Nota: Note: Las memorias de Identificador de Llamadas se borran al reiniciar la base. Caller ID entries will be deleted when restart the base. REINICIAR EL AURICULAR RESTARTING THE HANDSET Utilice ésta función para regresar a la configuración de fábrica. Use this function to back to default configuration.
  • Página 10: Reiniciar La Base

    9.- Teclee los números 1 y 2. 9.- Enter the numbers 1 2. 10.- Introduzca el segundo número a restringir. 10.- Enter the second number to restrict. 11.- Presione el botón de OK una vez más para guardar en memoria el 11.- Press OK button once again to store the second restricted number in segundo número restringido.
  • Página 11: Uso De Conmutador

    El código de acceso y los prefijos adicionales de marcado local están The access code and the additional local prefix are programmed in the programados en la base y se aplica a todos los auriculares registrados. base and they will be applied to whole registered handsets. Once the Una vez que haya configurado el código y los prefijos es necesario activar access code and the prefix had been programmed, it is necessary to la función de Red Indirecta.
  • Página 12 PROBLEMAS Y SOLUCIONES (Cont.) TROUBLESHOOTING (Cont.) Problema Solución Trouble Solution El timbre del teléfono no se oye Revise que el adaptador de corriente está correctamente conectado Asegúrese de que el nivel de volumen no se encuentra en el nivel 0 Cannot hear the phone ring Check the AC power adaptor is correctly plugged Make sure the volume level is higher than 0...
  • Página 13: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS Base Base Entrada: 9V ~ 300mA Input: 9V ~ 300mA -48V (línea telefónica) -48V (phone line) Dimensiones: 126 x 100 x 85mm Dimensions: 4,9 x 3,9 x 3,3’ Peso: 158,2g Weight: 158,2g Teléfono Handset Entrada: 3,6V (3 x ¾ AAA) baterías incluidas Input: 3,6V (3 x ¾...

Tabla de contenido