Enlaces rápidos

Warranty
This Steren product is guaranteed under
normal
usage
against
defects
workmanship and materials to the original
purchaser for one year from the date of
purchase.
Póliza de Garantía
Garantiza este producto por el término de
un año en todas sus partes y mano de obra
contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de
entrega.
CONDITIONS:
1. This warranty card with all the required information, the invoice or purchase ticket, the packing or package, must be presented with the product when warranty
service is required.
2. If product hasn't exceed warranty period, the company will repair it free of charge including transportation charges.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sells parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the following addresses:
THIS WARRANTY IS VOID ON THE NEXT CASES:
If the product has been damage by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personnel, improper safe keeping.
Notes:
a) The customer can also claim the warranty service on the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it just showing the invoice or purchase ticket.
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es: En cualquiera de las direcciones arriba mencionadas.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Nota: El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial, donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proovedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DISTRIBUTION / NOMBRE / DISTRIBUIDOR:
ADDRESS / DOMICILIO:
PRODUCT / PRODUCTO:
MODEL / MODELO:
DATE OF DELIVERY / FECHA DE ENTREGA:
Product / Producto: 2,4GHZ
WIRELESS TELEPHONE /
TELÉFONO INALÁMBRICO DE
2,4GHZ CON IDENTIFICADOR
Model / Modelo: TEL-2415
Brand / Marca: Steren
in
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
BRAND / MARCA:
SERIAL NUMBER / No. DE SERIE:
Call Center / Centro de Atención a Clientes
del Interior 01 800 500 9000
Mexico City / Cd. de México: 53 54 22 90
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Steren TEL-2415

  • Página 1 CONDICIONES 1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. 2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
  • Página 2: Instructivo De Uso De Teléfono Inalámbrico De 2,4Ghz Con Identificador

    INSTRUCTIVO DE USO DE TELÉFONO INALÁMBRICO DE 2,4GHZ INSTRUCTION MANUAL FOR 2,4GHZ WIRELESS TELEPHONE CON IDENTIFICADOR Modelo: TEL-2415 Model: TEL-2415 Marca: Steren Brand: Steren Antes de utilizar su nuevo Teléfono Inalámbrico con Identificador lea Before using your new Wireless Telephone please read this este instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento.
  • Página 3: Símbolos En Pantalla

    SÍMBOLOS EN PANTALLA ON SCREEN SYMBOLS 1.- Número de equipo ......Indica el número de auricular 1.- Number of handset ......Indicate the number of handset (en caso de que tenga varios (in the case that you have more equipos) than one handset) 2.- Hora actual 2.- Current time...
  • Página 4: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALLATION 1.- Elija el lugar donde desea colocar la base. 1.- Choose the place where you want to put the base. 2.- Conecte el adaptador de corriente suministrado a un tomacorriente 2.- Plug the supplied AC power adapter into an AC household outlet. Then casero y a la base del teléfono.
  • Página 5 USO DEL SISTEMA DE MÚLTIPLES-AURICULARES MULTIPLE – HANDSET SYSTEM A través de este equipo puede conectar hasta 6 auriculares diferentes With this equipment you can add up to 6 different handsets, registered in registrados en una sola base. only one base. Con dos o más auriculares usted podrá: With two or more handsets you can: - Hacer llamadas internas de un auricular a otro...
  • Página 6 Editar un número de la memoria Editing a stored number 1.- Presione el botón de Programación. 1.- Press Program button. 2.- Presione el botón de Memoria. 2.- Press Memory button. 3.- Utilice los botones de Arriba / Abajo hasta que se muestre el número 3.- Use Up / Down buttons until you found the number to edit.
  • Página 7: Reiniciar El Auricular

    REINICIAR EL AURICULAR RESTARTING THE HANDSET Utilice ésta función para regresar a la configuración de fábrica. Use this function to back to default configuration. Volumen de timbre: Ringtone volume: Melodía de timbre: Ringtone: Tono del teclado: activado Key tone: enabled Red indirecta: desactivado Indirect Network:...
  • Página 8: Reiniciar La Base

    Activación y desactivación de la función de restricción de números Enabling and disabling Specific Numbers Restriction function específicos 1.- Presione el botón de Programación. 1.- Press Program button. 2.- Teclee el número 2 tres veces (2 2 2). 2.- Enter the number 2 thrice (2 2 2). 3.- Introduzca el número del auricular que desee restringir.
  • Página 9 Usted permanecerá conectado a la llamada externa. Si el otro usuario no You will stay connected to external call. If the other user is on the line yet, ha colgado, puede ingresarlo de nuevo a la conferencia, presionando la you can add it to the conference, pressing # once again. tecla de gato (#) una vez más.
  • Página 10: Borrado Del Total De Memorias

    4.- Presione el botón de OK para confirmar los cambios. 4.- Press OK to store the changes. Melodía y volumen de timbre Ringtone and ring volume Su equipo cuenta con ocho niveles de volumen de timbre así como ocho You can choose one of the 8 different tones and you can adjust the volume melodías.
  • Página 11: Problemas Y Soluciones

    Programación del código de acceso a la red Access Code programming 1.- Presione el botón de Programación. 1.- Press Program button. 2.- Teclee los números 2 4 y 0. 2.- Enter the numbers 2 4 and 0. 3.- Introduzca el código de acceso a la red (hasta seis dígitos). 3.- Enter the Network Access Code (up to six digits).
  • Página 12: Especificaciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES (Cont.) TROUBLESHOOTING (Cont.) Problema Solución Trouble Solution Se oyen bips durante las llamadas Podría estar saliendo del rango de cobertura de la base Compruebe que las baterías tienen suficiente carga Hear some bips while calling May be out of range Check the batteries have enough charge El Identificador de llamadas no funciona Compruebe que está...

Tabla de contenido