Steren TEL-220 Manual De Instrucciones
Steren TEL-220 Manual De Instrucciones

Steren TEL-220 Manual De Instrucciones

Teléfono inalámbrico con manos libres
Ocultar thumbs Ver también para TEL-220:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Steren TEL-220

  • Página 2: Manos Libres

    Teléfono alámbrico con manos libres. Por favor, revíselo completamente para estar seguro de cómo utilizar apropiadamente el producto. Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio web: www.steren.com.mx La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia sobre el producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    IMPORTANTE • Antes de comenzar a utilizar su nuevo teléfono asegúrese de instalar 3 baterías tipo AA, de otra forma la pantalla azul no se encenderá y el identificador de llamadas no funcionará. El compartimento de baterías se localiza en la parte inferior del equipo. •...
  • Página 4: Características

    1. CARACTERÍSTICAS El teléfono alámbrico con altavoz (manos libres), tiene pantalla de LCD iluminada en color azul de 12 dígitos para la función del identificador de llamadas (servicio proporcionado por un operador telefónico), su base está preparada para fijar en la pared o colocar sobre una mesa. Tiene funciones de remarcado, ajuste de volumen, transferencia de llamada, pausa y calculadora.
  • Página 5: Controles

    2. CONTROLES...
  • Página 6 2. CONTROLES 1. Auricular 2. Arriba / menos: Diversas funciones / Signo de resta 3. Abajo / más: Diversas funciones / Signo de suma 4. Borrar: Diversas funciones 5. Salida / multiplicar: Muestra los números marcados / Signo de multiplicación 6.
  • Página 7: Ajustes Preliminares

    3. AJUSTES PRELIMINARES Antes de comenzar a utilizar su teléfono, siga estas instrucciones para un correcto funcionamiento: 1. Sin descolgar el auricular, presione la tecla de Ajuste (Set). Set 1 Date aparecerá parpadeando en la pantalla. 2. Presione nuevamente Set, el año comenzará a parpadear.
  • Página 8: Instrucciones

    9. Aparecerá el menú de ajuste de tono o pulso. Presione Set para modificar las opciones. Utilice los botones de Arriba / Abajo (Up / Down) para seleccionar la opción deseada. 10. En pantalla aparecerá parpadeando el mensaje Set 6 Alar. Presione Set una vez más. Utilice los botones de Arriba / Abajo para seleccionar la opción.
  • Página 9: Remarcado (Redial) Y Premarcado

    4. INSTRUCCIONES Usando el altavoz FLASH 1. Presione el botón de altavoz. Escuchará el tono de marcado y el indicador de uso se encenderá. REDIAL 2. Marque el número al que desea llamar. 3. Una vez que haya terminado su conversación, presione el botón de altavoz.
  • Página 10: Timbre

    4. INSTRUCCIONES Si usa el altavoz: 1. Cuando el teléfono comience a timbrar, presione el botón de altavoz y comience a hablar. 2. Cuando termine la conversación, presione el botón de altavoz una vez más. Para recibir correctamente la información del identificador de llamadas, conteste el teléfono después de que haya timbrado 2 veces.
  • Página 11: Revisar Las Llamadas Realizadas

    4. INSTRUCCIONES 4.6 Revisar las llamadas realizadas 1. Presione la tecla de salida (Out). Se mostrarán en pantalla los números marcados. 2. Presione nuevamente la tecla de salida (Out) para visualizar más números almacenados en la memoria. 3. Si no existe ningún número marcado o llega al final de la lista, aparecerá...
  • Página 12: Pausa

    4. INSTRUCCIONES 4.8 Pausa Se recomienda presionar la tecla de Pausa (VIP / P) cuando introduzca un código de larga distancia o marque un número con extensión. Esta función ingresa un retraso de 3,6 segundos cuando es presionada. 4.9 Agregar un número importante (VIP) Su equipo telefónico le permite agregar hasta 38 números importantes, los cuales contarán con un timbre diferente.
  • Página 13: Cerradura Mecánica

    4. INSTRUCCIONES 4.10 Cerradura mecánica Si desea bloquear las llamadas salientes, utilice la cerradura que se encuentra en la parte trasera del teléfono. Podrá seguir recibiendo llamadas. 1. Utilice la llave incluida para girar la cerradura hasta el punto verde. De esta forma podrá marcar cualquier número telefónico, excepto PUSH PUSH...
  • Página 14: Memoria De Un Toque

    4. INSTRUCCIONES 4.12 Memoria de un toque Para almacenar un número en la memoria de un solo toque, con el auricular en la base: 1. Marque el número deseado o selecciónelo de la lista de llamadas entrantes o salientes. 2. Pulse la tecla SET y luego la tecla M1 o M2. Para hacer una llamada desde la memoria de un toque: 1.
  • Página 15: Especificaciones

    5. ESPECIFICACIONES Alimentación: - 48 V - - - linea telefónica 4,5 V - - - (3 x AA) El diseño del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
  • Página 16 1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V. 2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
  • Página 17 TEL-220 Caller ID speaker phone Instruction manual V2.0 1213a...
  • Página 18 Steren, visit our website: www.steren.com.mx The instructions of this manual are for reference about the product. There may be differences due to updates. Please check our web site (www.steren.com.mx) to obtain the latest version of the instruction manual.
  • Página 19: Important

    IMPORTANT • Before using your new Phone Set, assure to install 3 type AA batteries, otherwise Ocean Blue Light will not light on and ID caller probably won’t work (battery compartment is located at bottom of device). • Phone must be placed in a cool dry and ventilated place. •...
  • Página 20: Highlights

    1. HIGHLIGHTS The caller ID speaker phone features a 12-digit luminous LCD for the ID caller service (you must be subscribed to the service), it can be installed in the Wall, on a table or any flat surface. It has redial, volume control, transferring call, pause and calculator.
  • Página 21: Controls

    2. CONTROLS...
  • Página 22 2. CONTROLS 1. Handset 2. Up / -: Diverse functions / Subtract sign 3. Down / +: Diverse functions / Addition sign 4. Delete (Del): Diverse functions 5. Out / x: Dial number review / Multiplication sign 6. LCD screen 7.
  • Página 23: Initial Settings

    3. INITIAL SETTINGS Before using your new Phone Set, follow these steps for a correct use of the equipment: 1.With the handset on the base, press Set. The message Set 1 Date, starts to blink on the screen. 2. Press Set again, the year starts to blink. Use Up / Down buttons to set the current year.
  • Página 24: Instructions

    9. The message Set 4 p-t will be displayed on LCD screen, press Set to modify the options. Use Up / Down buttons to choose the desired option. 10. The message Anti-Line tapping alarm (Set 5 ALA ) appears on screen. Press Set once again. Use Up / Down buttons to choose an option.
  • Página 25: Redial And Pre-Dial

    4. INSTRUCTIONS Using speaker FLASH 1. Press speaker key. You can hear the dial tone. The In Use indicator lights on. REDIAL 2. Enter the desired number to call. 3. After finishing the conversation, press selected Line key or press speaker key. 4.2 Redial and pre-dial •...
  • Página 26: Ringtone

    4. INSTRUCTIONS Using speaker: 1. When the phone rings, press speaker key and begin the conversation. 2. When finishing the conversation, press speaker key once again. To receive the caller ID data correctly, please answer the phone after twice rings. There should be a 6 seconds gap (minimal) between two calls.
  • Página 27: Reviewing Outgoing Calls

    4. INSTRUCTIONS 4.6 Reviewing outgoing calls 1. Press Out. Dialed numbers appears on LCD screen. 2. Press Out once again, to visualize all dialed numbers stored on memory. 3. If you reached the end of the list or there are not any stored dialed number, the message End appears on LCD screen.
  • Página 28: Pause

    4. INSTRUCTIONS 4.8 Pause We recommend you press Pause when enter a long distance area code or when you dial an extension number. This function enters a 3,6 seconds delay. 4.9 Setting VIP number Your phone allows you to store up to 38 VIP numbers, and they have a different ring tone.
  • Página 29: Lock

    4. INSTRUCTIONS 4.10 Lock If you want to block the outgoing calls, use the mechanical lock located on the back of the phone set. You can still receive incoming calls. 1. Use the key (included) to turn the lock (20), to the green point.
  • Página 30: One Touch Memory

    4. INSTRUCTIONS 4.12 One touch memory Storing a number in memory of a touch with the handset in base: 1. Dial the desired number or select it from the list of incoming or outgoing calls. 2. Press the SET button and then the M1 or M2 key. To make a call from the one-touch memory: 1.
  • Página 31: Specifications

    5. SPECIFICATIONS Input: - 48 V - - - phone line 4.5 V - - - (3 x AA) Product design and specifications are subject to change, without notice.
  • Página 32 Part number: TEL-220 Brand: Steren WARRANTY This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from the date of purchase. CONDITIONS 1. This warranty card with all the required information, invoice, product box or package, and product, must be presented when warranty service is required.

Tabla de contenido