Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MR Hei-Mix S
Betriebsanleitung
Instruction Manual
Mode d'Emploi
Instrucciones de
Empleo
Istruzioni per l'uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heidolph MR Hei-Mix S

  • Página 1 MR Hei-Mix S Betriebsanleitung Instruction Manual Mode d’Emploi Instrucciones de Empleo Istruzioni per l'uso...
  • Página 2 DEUTSCH Seite 3 – 8 ENGLISH page 9 – 14 FRANÇAISE page 15 – 20 lESI ESPAÑOL página 21– 26 ITALIANO pagina 27 - 32...
  • Página 21: Contenido

    Le agradecemos la compra de este aparato. Ha adquirido un producto fabricado y certificado según DIN EN ISO 61010 por la empresa Firma Heidolph Instruments. Con este equipo podrá ejecutar su trabajo perfectamente y sin problemas. CONTENIDO CONTENIDO ............................21 CONTENIDO DEL SUMINISTRO Y ACCESORIOS ................
  • Página 22: Advertencias Generales

    Guarde las instrucciones de empleo en un lugar accesible para todos. El aparato MR Hei-Mix S está equipado con un cable instalado de forma fija con enchufe plano Euro sin contacto de protección para aparatos aislados contra el contacto accidental (EN 50075 Tipo XVI 2,5 A 250 V) de la clase de protección II.
  • Página 23: Estructura

    Coloque la cubeta o el baño con líquido y las varillas magnéticas apropiadas encima de la superficie del agitador magnético. Las varillas agitadoras puede adquirirlas en Heidolph Instruments como accesorio. Antes de encender el interruptor de red (1) coloque el botón para el número de revoluciones (2) en el tope izquierdo.
  • Página 24: Limpieza Y Mantenimiento

    El aparato no necesita mantenimiento. En caso de una posible reparación, ésta será realiza exclusivamente por un especialista autorizado por Heidolph Instruments. Diríjase en este caso a su distribuidor Heidolph Instruments o a una representación de Heidolph Instruments (véase página 26).
  • Página 25: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS MR Hei-Mix S Transmisión agitadora Motor de polos hundidos, electrónico, con seguro contra sobrecalentamiento Area nº de revoluciones 0 – 2200 rpm Control nº de revoluciones Escala Tensión nominal 230 V / 50 Hz alternativamente 115 V / 60 Hz Clase de protección...
  • Página 26: Garantia, Responsabilidad Yderechos De Autor

    Envíe los equipos exclusivamente después de haber consultado con la siguiente dirección: Garantia La empresa Heidolph Instruments le otorga para Heidolph Instruments GmbH & Co. KG el producto aquí descrito (excepto piezas de Lab Equipment Sales desgaste) una garantía de 3 años, a contar a Walpersdorfer Str.

Tabla de contenido