Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MR Hei-Mix L
Betriebsanleitung
Instruction Manual
Mode d'Emploi
Instrucciones de
Empleo
Instruzioni per l'uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heidolph MR Hei-Mix L

  • Página 1 MR Hei-Mix L Betriebsanleitung Instruction Manual Mode d’Emploi Instrucciones de Empleo Instruzioni per l’uso...
  • Página 2 DEUTSCH Seite 3 - 12 ENGLISH page 13 - 22 FRANCAISE page 23 - 32 ESPAÑOL página 33 - 42 ITALIANO pagina 43 - 52...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INHALT LIEFERUMFANG ........................4 ALLGEMEINE HINWEISE....................4 SICHERHEITSHINWEISE ....................5 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ...............6 AUFBAU UND INBETRIEBNAHME ...................6 Auspacken ........................6 Aufstellen des Gerätes....................6 Elektrischer Anschluß ....................6 BETRIEB ..........................7 Gerät einschalten ......................7 Einstellen der Rührerdrehzahl...................7 REINIGUNG UND WARTUNG ....................7 DEMONTAGE, TRANSPORT UND LAGERUNG ...............8 ENTSORGUNG ........................8 STÖRUNGEN UND DEREN BESEITIGUNG ..............8 ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR..................9 TECHNISCHE DATEN ......................9...
  • Página 4: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG Bezeichnung Menge Bestellnummer Bestellnummer 230 V / 50/60 Hz 115 V / 60 Hz Hei-Mix L 505-00000-00 505-00000-01 Betriebsanleitung 01-005-004-65 01-005-004-65 Geräteanschlußleitung 14-007-003-81 14-007-003-89 ALLGEMEINE HINWEISE Lesen Sie die Betriebsanleitung bitte gründlich und aufmerksam und sorgen Sie dafür, daß jeder Betreiber des Gerätes vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig gelesen hat.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Schalten Sie den Wippschalter aus, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, bzw. bevor es vom Netz genommen wird. Reparaturen dürfen nur von einem von Heidolph Instruments autorisierten Fachmann ausgeführt werden. Vorsicht bei der Anwendung in der Nähe von leicht entzündlichen und explosiven Stoffen.
  • Página 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Der Hei-Mix L ist ein Magnetrührer ohne Heizung. Sein bestimmungsgemäßer Einsatzort befindet sich z.B. in chemischen und biologischen Laboratorien der Industrie sowie den entsprechenden universitären Einrichtungen, als auch in Schulen oder Apotheken. Das Gerät durchmischt Substanzproben durch die Bewegung eines mittels magnetischer Kopplung geführten Magnetrührstäbchens in einem Gefäß.
  • Página 7: Betrieb

    Verwenden Sie auf keinen Fall Chlorbleiche, auf Chlorbasis aufbauende Putzmittel, Scheuermittel, Ammoniak, Putzwolle oder Reinigungsmittel mit metallischen Bestandteilen. Die Oberfläche des Gerätes kann dadurch beschädigt werden. Das Gerät ist wartungsfrei. Eine eventuell notwendige Reparatur ist unbedingt durch einen on Heidolph Instruments autorisierten Fachmann auszuführen. Wenden Sie sich hierzu...
  • Página 8: Demontage, Transport Und Lagerung

    Ihren Heidolph Instrume nts Händler oder eine Vertretung von Heidolph Instruments (siehe Seite 11). Vorsicht Vor dem Öffnen des Gerätes unbedingt Netzstecker ziehen. DEMONTAGE, TRANSPORT UND LAGERUNG Abbau Bitte schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Página 9: Ersatzteile Und Zubehör

    DrySyn MULTI-M Komplettset 3x 100/250ml Einsätze 505-92600-00 DrySyn 3-fach-Klemme für MULTI 505-91090-00 DrySyn 3-fach-Klemme für MULTI-M 505-92090-00 Halterung MR Hei 509-96000-00 TECHNISCHE DATEN MR Hei-Mix L Deckplattenmaterial V2A (AISI304) Abmaße Platte Ø145mm Drehzahl 1/min 100 - 1.400 Drehzahlgenauigkeit +/- 2% Max.
  • Página 10: Garantie, Haftung Und Urheberrechte

    Transportschäden sind ausgeschlossen. Im Falle eines Garantieanspruchs benachrichtigen Sie bitte Heidolph Instruments (Tel.: 49) 9122 - 9920-69) oder Ihren Heidolph Instruments Händler. Wenn es sich um einen aterial- oder Herstellungsfehler handelt, wird Ihnen im Rahmen der Garantie das Gerät kostenfrei repar iert oder ersetzt.
  • Página 11: Fragen Reparaturen

    Sie nach dem Lesen der Betriebsanleitung noch Fragen zu Installation, Betrieb der Wartung, wenden Sie sich bitte an die im folgenden genannte Adresse: ei Reparaturen wenden Sie sich bitte vorab telefonisch an Heidolph Instruments direkt el.: (+49) 9122 - 9920-69) oder an Ihren autorisierten Heidolph Instruments Händler.
  • Página 12: Angewandte Normen Und Vorschriften

    EWANDTE NORMEN UND VORSCH RIFTEN Wir erklären, daß dieses Produkt mit folgenden Normen und normativen Doku menten ü bereinstimmt: EMV-Richtlinie (89/336/EWG): EN 61326: 1997 + A1: 1998 + A2: 2001+ A3: 2003 EN 61000-3-2: 2000 EN 61000-3-3: 1995 + 1997 + A1: 2001 EN 61326: 1997 + A1: 1998 + A2: 2001+ A3: 2003 EN 61000-4-3: 2002 +A1: 2002 EN 61000-4-5: 1995 +A1: 2001...
  • Página 13 SUMMARY SCOPE OF DELIVERY .....................14 GENERAL INFORMATION ....................14 SAFETY INFORMATION ....................15 INTENDED USE ........................16 SET-UP..........................16 Unpacking .......................16 Setting up the instrument ..................16 Electrical connection ....................16 OPERATION ........................17 Switching the instrument on ..................17 Setting the stirring speed ..................17 CLEANING AND MAINTENANCE ..................17 TRANSPORT AND STORAGE ..................18 DISPOSAL ........................18 TROUBLESHOOTING ......................18...
  • Página 14: Scope Of Delivery

    SCOPE OF DELIVERY Product Quantity 230 V / 50/60 Hz 115 V / 60 Hz Hei-Mix L 505-00000-00 505-00000-01 Instruction manual 01-005-004-65 01-005-004-65 AC power cord 14-007-003-81 14-007-003-89 GENERAL INFORMATION Read the instruction manual with care and ensure that all users read it with care prior to using the instrument.
  • Página 15: Safety Information

    Turn the rocker switch off when not using the instrument and before disconnecting it from its AC power outlet. Repairs may only be performed by technicians authorised by Heidolph Instruments. Use great caution when working in the vicinity of highly flammable or explosive substances.
  • Página 16: Intended Use

    INTENDED USE The Hei-Mix L is a magnetic stirrer without heating. It is designed for use in chemical and biological laboratories of industrial enterprises, universities, schools and pharmacies. The instrument is designed to mix substances through the action of a magnetically linked stirring rod in a vessel.
  • Página 17: Operation

    These will damage the finish of the instrument. The instrument is maintenance-free. Should repairs become necessary, please contact an authorised Heidolph Instruments repair technician. Please contact your Heidolph...
  • Página 18: Transport And Storage

    Instruments dealer or a Heidolph Instruments representation for more information ee page 21). Caution Unplug the AC power cord before opening the housing. TRANSPORT AND STORAGE Prior to tran sport Switch the i nstrument off and unplug the AC power cord.
  • Página 19: Replacement Parts And Accessories

    505-926 00-00 DrySyn triple clamp for MULTI 505-91090-00 DrySyn triple clamp for MULTI-M 505-92090-00 MR Hei holder 509-96000-00 SPECIFICATIONS MR Hei-Mix L Plate material V2A (AISI304) Plate dimensions 145mm dia. Speed in rpm 100 – 1.400 Speed accuracy +/- 2% Max.
  • Página 20: Warranty, Liability & Copyright

    Transit damage is excluded from this warranty. To obtain such warranty service, contact Heidolph Instruments (phone: +49 – 9122 - 9920-68) or your local Heidolph Instruments Dealer. If defects in material or workmanship are found, your item will be repaired or replaced at no charge.
  • Página 21: Questions, Repairs

    If any aspect of installation, operation or maintenance remains unanswered in the present manual, please contact us at the following address: For equipment repairs jobs please call Heidolph Instruments (phone: +49 – 9122 - 9920-68) or your local authorised Heidolph Instruments dealer. Note: Please return instruments to the following address only.
  • Página 22: Applicable Standards And Directives

    APPLICABLE STANDARDS AND DIRECTIVES We declare herewith that this product complies with the following standards and directives: EMC directive (89/336/EEC): EN 61326: 1997 + A1: 1998 + A2: 2001+ A3: 2003 EN 61000-3-2: 2000 EN 61000-3-3: 1995 + 1997 + A1: 2001 EN 61326: 1997 + A1: 1998 + A2: 2001+ A3: 2003 EN 61000-4-3: 2002 +A1: 2002 EN 61000-4-5: 1995 +A1: 2001...
  • Página 23 TABLE DES MATIÈRES ÉTENDUE DE LA LIVRAISON ..................24 REMARQUES GÉNÉRALES ....................24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................25 UTILISATION CONFORME ....................26 MONTAGE ET MISE EN SERVICE ..................26 Déballage........................26 Installation de l'appareil...................26 Branchement électrique ..................26 FONCTIONNEMENT ......................27 Mise en service de l’appareil ...................27 Réglage de la vitesse de l'agitateur ................27 NETTOYAGE ET ENTRETIEN..................27 DÉMONTAGE, TRANSPORT ET STOCKAGE ..............28 ÉLIMINATION ........................28...
  • Página 24: Étendue De La Livraison

    ÉTENDUE DE LA LIVRAISON Désignation Quantité Numéro de Numéro de commande commande 230 V / 50/60 Hz 115 V / 60 Hz Hei-Mix L 505-00000-00 505-00000-01 Mode d’emploi 01-005-004-65 01-005-004-65 Ligne de connexion de l'appareil 14-007-003-81 14-007-003-89 REMARQUES GÉNÉRALES Veuillez lire le mode d'emploi avec attention et vous assurer que chaque personne manipulant l'appareil a scrupuleusement lu ce mode d'emploi avant la mise en service.
  • Página 25: Consignes De Sécurité

    Mettez l'interrupteur basculant hors service lorsque l'appareil n'est pas en service ou avant qu'il soit coupé du secteur. Les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien agréé de la société Heidolph Instruments. Attention lors de l’utilisation de l’appareil à proximité de substances inflammables et explosives.
  • Página 26: Utilisation Conforme

    UTILISATION CONFORME L'appareil Hei-Mix L est un agitateur magnétique non chauffant. Il est conçu p. ex pour les applications dans des laboratoires chimiques et biologiques industriels et dans des instituts universitaires correspondants, tout comme dans des établissements scolaires et des pharmacies. L'appareil mélange les échantillons de substances sous l'effet du mouvement de barreaux d'agitation magnétiques guidés par un accouplement à...
  • Página 27: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Mise en service de l’appareil Attention : L'agitation commence immédiatement après la mise en service selon les réglages du bouton rotatif (B). Le barreau d'agitation commence immédiatement à tourner !, Danger de projections Avant la mise en service, placez le bouton rotatif (B) sur la butée gauche.
  • Página 28: Démontage, Transport Et Stockage

    L’appareil ne requiert aucune maintenance. Toute réparation éventuellement nécessaire doit uniquement être effectuée par un technicien agréé de la société Heidolph Instruments. Pour ce faire, adressez-vous à votre revendeur Heidolph Instruments ou à une agence commerciale de Heidolph Instruments (voir page 31).
  • Página 29: Défauts Et Dépannage

    Pince à trois positions DrySyn pour MULTI 505-91090-00 Pince à trois positions DrySyn pour MULTI-M 505-92090-00 Fixation MR Hei 509-96000-00 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MR Hei-Mix L Matériau de la plaque V2A (AISI304) Dimensions de la plaque Ø 145 mm Vitesse 1/min 100 – 1.400 Précision de vitesse...
  • Página 30: Garantie, Responsabilité Et Droits D'auteur

    IP32 GARANTIE, RESPONSABILITÉ ET DROITS D'AUTEUR Garantie La société Heidolph Instruments vous accorde une garantie de 3 ans sur les produits décrits dans les présentes instructions de service. Cette garantie inclut les défauts de matériel et de fabrication. De même, les endommagements provoqués par le transport de l’appareil sont exclus de la garantie.
  • Página 31: Questions / Réparations

    Dans le cas de réparations, veuillez auparavant prendre contact par téléphone avec la société Heidolph Instruments directement (tél. : +49 – 9122 - 9920-68) ou avec votre concessionnaire Heidolph Instruments agréé. Nota : Avant d'expédier des appareils à...
  • Página 32: Normes Et Règlements Appliqués

    NORMES ET RÈGLEMENTS APPLIQUÉS Nous déclarons que ce produit est conforme aux normes et aux documents normatifs suivants : Directives sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE) : EN 61326 : 1997 + A1 : 1998 + A2 : 2001+ A3 : 2003 EN 61000-3-2 : 2000 EN 61000-3-3 : 1995 + 1997 + A1 : 2001 EN 61326 : 1997 + A1 : 1998 + A2 : 2001+ A3 : 2003...
  • Página 33 CONTENIDO CONTENIDO DEL SUMINISTRO..................34 ADVERTENCIAS GENERALES ..................34 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ..................35 USO PREVISTO........................36 MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA................36 Desembalar......................36 Montaje del aparato ....................36 Conexión eléctrica....................36 SERVICIO..........................37 Conectar el equipo ....................37 Ajustar el número de revoluciones del agitador ............37 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................37 DESMONTAJE, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO..........38 ELIMINACIÓN DE DESECHOS ..................38 FALLOS Y SU SOLUCIÓN ....................38...
  • Página 34: Contenido Del Suministro

    CONTENIDO DEL SUMINISTRO Nombre Cantidad Nº de pedido Nº de pedido 230 V / 50/60 Hz 115 V / 60 Hz Hei-Mix L 505-00000-00 505-00000-01 Instrucciones de empleo 01-005-004-65 01-005-004-65 Cable de conexión del aparato 14-007-003-81 14-007-003-89 ADVERTENCIAS GENERALES Lea las instrucciones de empleo detallada y atentamente y asegúrese de que cada uno de los operarios del aparato haya leído cuidadosamente las instrucciones antes de la puesta en marcha.
  • Página 35: Advertencias De Seguridad

    Desconecte el conmutador de tecla basculante cuando el aparato no esté en funcionamiento o antes de separarlo de la red. Las reparaciones deben ser llevadas a cabo únicamente por un especialista autorizado por Heidolph Instruments. Tenga cuidado al emplear materiales fácilmente inflamables o explosivos en la proximidad del aparato.
  • Página 36: Uso Previsto

    USO PREVISTO El Hei-Mix L es un agitador magnético sin calefacción. Está previsto para ser utilizado, por ejemplo, en laboratorios químicos y biológicos de la industria, en las instalaciones universitarias correspondientes, así como en colegios y farmacias. El aparato mezcla las muestras de las respectivas substancias en un recipiente a través del movimiento de una varilla magnética de agitación que se conduce mediante un acoplamiento magnético.
  • Página 37: Servicio

    SERVICIO Conectar el equipo Atención: La agitación empieza inmediatamente después de la conexión, de conformidad con los ajustes en el boton giratorio (B) . ¡El agitador empieza a girar inmediatamente! Peligro de salpicaduras Antes de la conexión, gire el boton giratorio (B) hacia la izquierda hasta el tope.
  • Página 38: Desmontaje, Transporte Y Almacenamiento

    El aparato no necesita mantenimiento. En caso de una posible reparación, ésta será realizada exclusivamente por un especialista autorizado por Heidolph Instruments. Diríjase en este caso a su distribuidor de Heidolph Instruments o a una representación de Heidolph Instruments (véase página 41).
  • Página 39: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    DrySyn pinza triple para MULTI 505-91090-00 DrySyn pinza triple para MULTI-M 505-92090-00 Soporte MR Hei 509-96000-00 DATOS TÉCNICOS MR Hei-Mix L Material de la placa V2A (AISI 304) Medidas de la placa Ø145mm Número de revoluciones 100 - 1.400 rev./min Exactitud del número...
  • Página 40: Garantía, Responsabilidad Y Derechos De Autor

    En un caso de garantía, informe a Heidolph Instruments (Tel.: +49 – 9122 - 9920-68) o a su distribuidor de Heidolph Instruments. Si se trata de un fallo del material o de fabricación, se le reparará o sustituirá el aparato gratuitamente dentro del marco de la garantía.
  • Página 41: Preguntas / Reparaciones

    Para reparaciones diríjase primero por teléfono directamente a Heidolph Instruments (Tel.: +49 – 9122 - 9920-68) o a su distribuidor autorizado Heidolph Instruments. Nota: Envíe los equipos a la siguiente dirección tras la respectiva consulta: Heidolph Instruments GmbH &...
  • Página 42: Normas Y Directivas Aplicadas

    NORMAS Y DIRECTIVAS APLICADAS Declaramos que este producto está conforme con las normas y documentos normativos siguientes: Directivas CEM (89/336/CEE) : EN 61326: 1997 + A1: 1998 + A2: 2001+ A3: 2003 EN 61000-3-2: 2000 EN 61000-3-3: 1995 + 1997 + A1: 2001 EN 61326: 1997 + A1: 1998 + A2: 2001+ A3: 2003 EN 61000-4-3: 2002 +A1: 2002 EN 61000-4-5: 1995 +A1: 2001...
  • Página 43 INDICE DOTAZIONE DI FORNITURA ...................44 AVVERTENZE GENERALI ....................44 INDICAZIONI DI SICUREZZA...................45 UTILIZZO CONFORME.....................46 MONTAGGIO E MESSA IN FUNZIONE ................46 Disimballaggio......................46 Installazione dell'apparecchiatura ................46 Allacciamento elettrico ....................46 FUNZIONAMENTO ......................47 Accensione dell'apparecchiatura................47 Impostazione della velocità dell'agitatore ..............47 PULIZIA E MANUTENZIONE....................47 SMONTAGGIO, TRASPORTO E DEPOSITO..............48 SMALTIMENTO ........................48 ELIMINAZIONE DEI GUASTI....................48 PARTI DI RICAMBIO ED ACCESSORI ................49...
  • Página 44: Dotazione Di Fornitura

    DOTAZIONE DI FORNITURA Denominazione Quantità N. di ordinazione N. di ordinazione 230 V / 50/60 Hz 115 V / 60 Hz Hei-Mix L 505-00000-00 505-00000-01 Istruzioni per l'uso 01-005-004-65 01-005-004-65 Cavo di allacciamento 14-007-003-81 14-007-003-89 dell'apparecchiatura AVVERTENZE GENERALI Leggere attentamente e scrupolosamente le istruzioni per l'uso assicurandosi che chiunque utilizzi l'apparecchiatura le abbia lette attentamente prima della messa in funzione.
  • Página 45: Indicazioni Di Sicurezza

    Disinserire l'interruttore a bilico quando l'apparecchiatura non è in funzione o prima di sconnetterla dalla rete elettrica. Le riparazioni possono essere eseguite soltanto da un tecnico autorizzato da Heidolph Instruments. Attenzione durante l'impiego in prossimità di sostanze facilmente infiammabili ed esplosive.
  • Página 46: Utilizzo Conforme

    UTILIZZO CONFORME Il Hei-Mix L è un agitatore magnetico senza funzione riscaldante. Luoghi di utilizzo prescritto sono ad es. laboratori chimici e biologici sia dell'industria che delle strutture universitarie, ma anche scuole e farmacie. L'apparecchiatura agita campioni di sostanze e le mescola grazie al movimento ottenuto tramite l'accoppiamento induttivo di una un ancoretta magnetica posta nel contenitore.
  • Página 47: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Accensione dell'apparecchiatura Attenzione: L'agitazione inizia immediatamente dopo l'accensione, secondo le impostazioni delle manopole (B). L'agitazione inizia immediatamente Pericolo di spruzzi Prima dell'accensione posizionare la manopola (B) sulla battuta sinistra. Accendere l'apparecchiatura tramite l'interruttore a bilico (A) posto sul lato destro dell'involucro.
  • Página 48: Smontaggio, Trasporto E Deposito

    Heidolph Instruments. A tal scopo rivolgersi al proprio rivenditore o ad una rappresentanza di Heidolph Instruments (vedere pag. 51). Attenzione Prima di aprire l'apparecchiatura staccare assolutamente la spina. SMONTAGGIO, TRASPORTO E DEPOSITO Smontaggio Spegnere l'apparecchiatura e scollegare la spina dalla presa di corrente.
  • Página 49: Parti Di Ricambio Ed Accessori

    Morsetto triplo per DrySyn mod. MULTI 505-91090-00 Morsetto triplo per DrySyn mod. MULTI 505-92090-00 Supporto per MR Hei 509-96000-00 DATI TECNICI MR Hei-Mix L Materiale della piastra V2A (AISI304) Dimensioni della piastra Ø145mm Velocità giri/min 100 - 1.400 Precisione della velocità...
  • Página 50: Garanzia, Responsabilità E Diritti D'autore

    La ditta Heidolph Instruments non può assumersi alcuna responsabilità per danni dovuti ad un uti lizzo improprio. Una modifica di questa garanzia necessita in ogni caso di una conferma scritta da parte i Heidolph Instruments.
  • Página 51: Domande E Riparazioni

    Nel caso di riparazioni rivolgersi prim a direttamente ad Heidolph Instruments per lefono (Tel.: +49 – 9122 - 9920-68) oppure al proprio rivenditore autorizzato Heidolph struments. Avvertenza: Inviare le appar...
  • Página 52: Norme E Regolamenti Applicati

    + EN 61010-2-051 01-005-004-65-0 18.1 2.2006 © Heidolph Instruments GmbH & Co. KG echnische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. echnical changes reserved. Publication not mandatory. Sous réserve de modifications techniques sans notification préalable. os reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas sin previo aviso.

Tabla de contenido