Conexiones - LU-VE FF Instrucciones De Mantenimiento Y Montaje

E
SBRINAMENTO ELETTRICO / ELECTRIC DEFROST / DEGIVRAGE ELECTRIQUE / ELEKTRISCHE ABTAUUNG / DESCARGE ELÉCTRICO
Gamma / Ranges / Gamme / Merkmale / Gama
Modello
FF50...E
Modèle
Modell
Modelo
Mod. / Type
Batteria
W (230 V) x1
Coil
Batterie
Block
Mod. / Type
Bateria
W (230 V) x1
Bacinella
Drain tray
Mod. / Type
Égouttoir
W (230 V) x1
Trofwanne
Bandeja
FF50... E
TOT. W
SCHEMA DI COLLEGAMENTO / CONNECTION WIRING / SCHEMA DE RACCORDEMENT / SCHALTBILDER ZEICHENERKLÄRUNG / ESQUEMA DE CONEXIONADO
Gamma / Ranges / Gamme / Merkmale / Gama
Modello
FF63...E
Modèle
Modell
Modelo
Mod. / Type
Batteria
W (230 V) x1
Coil
Tot. W
Batterie
Block
Mod. / Type
Bateria
W (230 V) x1
Tot. W
Bacinella
Drain tray
Mod. / Type
Égouttoir
W (230 V) x1
Trofwanne
Bandeja
FF63... E
TOT. W
SCHEMA DI COLLEGAMENTO / CONNECTION WIRING / SCHEMA DE RACCORDEMENT / SCHALTBILDER ZEICHENERKLÄRUNG / ESQUEMA DE CONEXIONADO
COLLEGAMENTI
• Prima di procedere ai collegamenti elettrici è obbligatorio :
Assicurarsi che il circuito elettrico d'alimentazione sia aperto.
• Before to proceed with electrical wirings it is mandatory to comply
as fallow :
Make sure the power line circuit is open.
• Avant de procéder aux raccordements électriques, est obligatoire :
De s'assurer que le circuit électrique d'alimentation est ouvert.
RCL (n°18)
FCL
(n°2)
RCL (n°18)
FCL
(n°4)
FCL
(n°2)
210-7
211-7
Type
220-10
221-10
230-12
231-12
18
RCL8
RCL8
850
850
Tot. W
15300
15300
---
---
FCL8
---
850
Tot. W
---
3400
2
FCL8
FCL8
850
850
Tot. W
1700
1700
17000
20400
Code
18/0/2
18/4/2
240-7
241-7
Type
250-10
251-10
260-12
261-12
18
RCL12
RCL12
1215
1215
21870
21870
---
---
FCL12
---
1215
---
4860
2
FCL12
FCL12
1215
1215
Tot. W
2430
2430
24300
29160
Code
18/0/2
18/4/2
/
CONNECTIONS
/
Z
U
Z
U
FF50H
412-7
413-7
422-10
423-10
432-12
433-12
18
18
18
RCL16
RCL16
1585
1585
28530
28530
4
---
4
---
FCL16
---
1585
---
6340
2
2
2
FCL16
FCL16
1585
1585
3170
3170
31700
38040
18/0/2
18/4/2
FF63H
442-7
443-7
452-10
453-10
462-12
463-12
18
18
18
RCL24
RCL24
2300
2300
41400
41400
4
---
4
---
FCL24
---
2300
---
9200
2
2
2
FCL24
FCL24
2300
2300
4600
4600
46000
55200
18/0/2
18/4/2
RACCORDEMENTS
/
• Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vorschrif-
ten eingehalten werden :
Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen ist.
• Ante de proceder al conexionado eléctrico es obligatorio:
Asegurarse que el circuito de alimentación esté abierto.
Code 18/0/2
X
V
Code 18/4/2
X
V
614-7
615-7
816-7
624-10
625-10
826-10
634-12
635-12
836-12
18
18
RCL24
RCL24
RCL32
2300
2300
3020
41400
41400
54360
---
4
---
FCL24
---
2300
---
9200
2
2
FCL24
FCL24
FCL32
2300
2300
3020
4600
4600
6040
46000
55200
60400
18/0/2
18/4/2
18/0/2
644-7
645-7
654-10
655-10
664-12
665-12
18
18
RCL36
RCL36
3375
3375
60750
60750
---
4
---
FCL36
---
3375
---
13500
2
2
FCL36
FCL36
3375
3375
6750
6750
67500
81000
18/0/2
18/4/2
ANSCHLÜSSE
/

CONEXIONES

Y
W
Y
W
817-7
827-10
837-12
18
18
RC32
3020
54360
---
4
---
FCL32
---
3020
---
12080
2
2
FCL32
3020
6040
72480
18/4/2
Z
X
Y
U
V
W
1 2 3
N
STANDARD
3 ~ 400 V 50-60 Hz
Z
X
Y
U
V
W
1 2
3
3 ~ 230 V 50-60 Hz
5
loading