ES
Traducción de las instrucciones de originales.
Los niños a partir de los 8 años y en ade-
lante así como personas con discapacidad
física, sensoria o mental, o bien con falta
de experiencia y conocimientos sólo pueden usar
el producto bajo la supervisión de una persona
responsable, o si son instruidas en cuanto al
empleo seguro del producto y comprenden los
posibles peligros resultantes. Los niños deberán
ser vigilados para asegurarse de que no pueden
jugar con el producto. Los niños sólo pueden
limpiar o mantener el producto bajo vigilancia de
una persona responsable. El uso de este pro-
ducto está indicado para jóvenes mayores de
16 años. Nunca utilice el producto si usted está
cansado o enfermo, ha tomado alcohol, drogas
o medicinas.
Uso adecuado:
El turbotrimmer de GARDENA resulta idóneo para retestar y cortar el
césped y superficies de hierba en el jardín o como afición.
No se debe utilizar en instalaciones públicas, parques, centros deportivos,
ni para trabajos agrícolas o forestales.
¡PELIGRO! ¡Lesiones corporales! El turbotrimmer de GARDENA
no se debe utilizar para cortar setos ni para trocear abono para
compostar, ya que existe peligro de lesiones físicas.
1. SEGURIDAD
¡IMPORTANTE!
Lea las instrucciones de uso y guárdelas a mano para su consulta
posterior.
Explicación de los símbolos en el producto:
¡ATENCIÓN!
v ¡Lea el manual de instruccio nes antes de la puesta
en marcha!
¡PELIGRO! ¡Descarga eléctrica!
v ¡Proteja el trimmer de la lluvia y la humedad!
¡PELIGRO! ¡Lesiones a terceras personas!
v ¡No debe haber terceras per sonas en el área
de peligro!
¡PELIGRO! ¡Peligro de lesión de los ojos y de las orejas!
v ¡Lleve unas gafas protectoras así como una
protección del oído!
v Si el cable del aparato presenta daños, desenchúfelo
de inmediato.
Inspecciones antes de cada uso
v Antes de cada uso, inspeccione visualmente el trimmer.
v Compruebe que las entradas de aire de ventilación estén desbloqueadas.
No utilice el recortabordes si está dañado o si los dispositivos de seguridad
(interruptor pulsante, tapa de seguridad), y / o el carrete de hilo de corte están
dañados o desgastados.
v No desactive nunca los dispositivos de seguridad.
v Inspeccione lo que vaya a cortar antes de empezar. Retire los posibles cuer-
pos extraños Preste especial atención a los cuerpos extraños que se pueda
encontrar mientras trabaje (p.ej., piedras, ramas, cuerdas, alambres ...).
v Si aun así se encontrara algún obstáculo mientras trabaja, apague el trimmer
y desenchúfelo. Retire el obstáculo; compruebe visualmente que el trimmer no
presente daños y, en caso necesario, haga que lo reparen.
v Si el recortabordes empezara a vibrar de un modo anormal, habrá que poner
el recortabordes fuera de servicio y extraer el enchufe de la toma de red.
Compruebe el recortabordes por si se hubiera dañado y, en caso necesario,
llévelo a reparar.
Uso / Responsabilidad
¡PELIGRO! ¡La herramienta sigue en funcionamiento!
v ¡Mantenga las manos y los pies fuera del área de
trabajo hasta que el hilo de corte se pare!
¡Este trimmer puede causar lesiones graves!
v Utilice el trimmer exclusivamente para el uso previsto indicado en este manual
de instrucciones.
Usted deberá asumir la responsabilidad por la seguridad en el área de trabajo
(radio de 2 metros).
v Preste una atención especial que no se encuentren otras personas (especial-
mente niños) ni animales dentro del área peligrosa (radio 15 m).
A fin de evitar lesiones debidas a una puesta en marcha no intencionada del apa-
rato por un defecto en el botón de arranque, no deberán encontrarse terceras
personas al enchufar.
Después del uso, desenchufe el trimmer y compruebe regularmente que el recor-
tabordes no presenta daños – sobre todo el carrete de hilo – y, en caso necesa-
rio, haga que lo reparen del modo adecuado.
v Lleve protección ocular o unas gafas protectoras!
v Lleve un calzado que no resbale y pantalones largos para protegerse las pier-
nas. ¡Mantenga los dedos y los pies a partados del hilo de corte, sobre todo
durante la puesta en marcha!
v Cuando lo utilice, procure tener siempre un apoyo seguro y firme.
v El alargue se debe mantener fuera del área de corte.
¡Cuidado cuando camine hacia atrás! ¡Peligro de tropiezos!
Trabaje sólo de día o cuando haya buena visibilidad.
Interrupción del trabajo
v No deje nunca el trimmer en el lugar de trabajo sin vigilancia.
v Si deja de trabajar, desenchufe el trimmer y guárdelo en un lugar seguro.
v Si debe interrumpir el trabajo para cambiar a otra área de trabajo, apague
el trimmer, espere a que el accesorio de trabajo se pare y desenchúfelo.
Sostenga el recortabordes de la empuñadura adicional.
Condiciones ambientales
v Familiarícese con el entorno y fíjese en los posibles peligros que, debido al
ruido de la máquina, podría no oír.
v No utilice nunca el trimmer cuando haya amenaza de tormenta o si el entorno
está húmedo o mojado.
No trabaje directamente con el trimmer alrededor de piscinas o estanques.
Seguridad eléctrica
El cable eléctrico se debe inspeccionar regularmente para comprobar
que no presente daños o desgaste.
El trimmer sólo se debe utilizar si el cable de conexión está en perfecto estado.
v Si el cable de conexión o el alargue presentan daños o cortes, desenchúfelos
de inmediato. No toque el cable hasta que no esté totalmente desenchufado
de la pared.
Las tuberías de admisión no deberán ser más ligeras que:
– tuberías de goma habituales (designación H05RN-F), si el aislamiento es de
goma;
– tuberías habituales de cloruro de polivinilo (designación H05 VVF), si el aisla-
miento es de cloruro de polivinilo.
v Conecte el aparato sólo a un circuito de alimentación a la red que esté
equi pado con una protección contra sobre-corriente (RCD) que tenga una
corriente de disparo de como máximo 30 mA.
En Suiza es obligatorio utilizar un interruptor de protección de corriente de
defecto.
29