Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
ACQVARIA i
Ventilconvettore a cassetta con motore BLDC
3 - 10 kW
2
4
Motore brushless Supervisione
Impianto a 2 tubi Impianto a 4 tubi
Dispositivo
GARDA
touch screen
PLUS
» Tecnologia GreenTech
» Motore BLDC a magneti permanenti assicura il controllo
preciso e continuo del funzionamento
» Bassi consumi energetici
» Aria di rinnovo con immissione diretta o miscelata
» Pompa scarico condensa per dislivelli fino a 0,9 m
» Tempi di installazione e commissioning ridotti
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Galletti ACQVARIA 10

  • Página 81: Ventiloconvector En Módulo Con Motor Bldc

    MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ACQVARIA i Ventiloconvector en módulo con motor BLDC 3 - 10 kW Motor brushless Supervisión Instalación Instalación Dispositivo GARDA a 2 tubos a 4 tubos touch screen PLUS » Tecnología GreenTech » Motor BLDC con imanes permanentes para un control preciso y continuo de funcionamiento »...
  • Página 82 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La Galletti S.p.A. con sede en via Romagnoli 12/a, 40010 Bentivoglio (BO) - Italia, declara bajo su propia responsabilidad que los ventiloconvec- tores en módulo ACQVARIA se fabrican de conformidad con las siguientes directivas: 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/UE; ERP 2009/125/CE;...
  • Página 83 ÍNDICE GENERAL ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN � � � � � p� 84 USO PREVISTO � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � p� 84 LUGAR DE INSTALACIÓN �...
  • Página 84: Antes De Comenzar La Instalación

    USO PREVISTO Galletti S.p.A. no se hará responsable en aquellos casos en que la ins- manual o no se hayan utilizado repuestos originales. talación del aparato haya sido realizada por personal no cualificado, Aparatos diseñados para la climatización del aire ambiental y destina-...
  • Página 85: Límites De Funcionamiento

    La ingeniería de la unidad permite generar hasta 5 kW en fase de en- ACQVARIA Aprovecha toda la plataforma de controles con micropro- friamiento en falsos techos modulares estándar de 600x600 mm y más cesador Galletti, MYCOMFORT, EVO y TED10 que integran refinadas WC66000401...
  • Página 86: Versiones Disponibles

    lógicas de regulación en base a la temperatura del aire, la humedad del y descarga de condensado. Su estructura está preparada para introdu- aire y la temperatura del agua. cir aire primario al ambiente, mezclarlo con aire de recirculación y distri- Los beneficios se traducen en una mayor precisión a la hora de alcanzar buir el aire tratado por la caja en locales contiguos.
  • Página 87: Configurador

    CONFIGURADOR A Q 1 0 Varios Varias Familia Tamaño Version Motor Estd.Batería Batería DF Válvula Control Sonda Release / Especiales accesorios opciones Q Cassettes B standard 0 ausente 0 ausente 0 ausente 0 ausente 0 ausente 0A primera release 0 ausente hidrónicos velocidad B Batería1R...
  • Página 88: Dimensiones

    DIMENSIONES En las figuras [Ref] , [Ref] , [Ref]  y [Ref]  se indican los datos dimensionales de ACQVARIA y las posiciones de las conexiones hidráulicas. INSTALACIÓN ATENCIÓN: Es obligatorio instalar el accesorio de válvula de 3 objetivo de reducir las emisiones conducidas y garantizar la confor- vías (o 2 vías) para evitar la circulación de agua fría en el inter- midad de la máquina con la Directiva CEM) producen corrientes de cambiador durante las paradas largas de la unidad con el ven-...
  • Página 89: Conexiones Eléctricas

    Control Galletti dedicado (TED - EVO - MyComfort) Los mandos Galletti implementan una lógica que permite configurar una velocidad fija (indicada en la figura con la señal analógica 3, 6, 8 V) o una modulación automática de la velocidad que aprovecha plena- men-te las ventajas del motor CC sin escobillas BLDC.
  • Página 90: Montaje De La Unidad

    Ū Es necesario que la distancia C (Fig.7 ) sea: Modelo C - Distancia de falso techo del soporte ACQVARIA 10-20-30 ACQVARIA 40-50-60 Ū Preste atención a la longitud en exceso B de la varilla de suspensión (Fig.7 ): podría interferir con la caja eléctrica de la unidad.
  • Página 91 » Fig�5 AQ 40-50-60 » Fig�8 » Fig�6 » Fig�9 AQ10-20-30 » Fig�7 » Fig�10 AQ40-50-60 1. Tuerca + arandela 2. Arandela + tuerca + contratuerca WC66000401...
  • Página 92: Montaje Del Conjunto Frontal/Rejilla

    Montaje del conjunto frontal/rejilla ganchos (7), que deberán coincidir con los clips de bloqueo (5). Ū Verifique la posición exacta del marco del panel con respecto al El conjunto frontal/rejilla, disponible en las versiones RAL9003 y falso techo. Si es necesario, regule la posición de la unidad interna. RAL9010, se entrega en una caja aparte: Ū...
  • Página 93: Llene El Circuito Hidráulico

    Ū Lleve a cabo la primera puesta en marcha a la velocidad máxima de Ū Se requiere un periodo de rodaje de 100 horas de funcionamiento funcionamiento. para eliminar todas las fricciones mecánicas iniciales del motor. LLENE EL CIRCUITO HIDRÁULICO. Ū...
  • Página 94: Accesorios

    ACCESORIOS KIT DE VÁLVULAS DE 2 O 3 VÍAS MOTORIZADAS ATENCIÓN: La instalación de un kit de válvula es obligatoria en el NOTA: Para las unidades AQ10-AQ20-AQ30 es necesario instalar las ventiloconvector ACQVARIA. válvulas de 3 vías inclinadas para respetar el vínculo dimensional asociado a la altura de la unidad básica.
  • Página 95: Conexión De Introducción Del Aire Primario A Tratar

    » Fig�15 » Fig�16 Descarga condensados Descarga condensados ATENCIÓN: La instalación de la cubeta auxiliar es obligatoria. CONEXIÓN DE INTRODUCCIÓN DEL AIRE PRIMARIO A TRATAR Las unidades tienen 3 entradas para el aire primario ubicadas en las es- » Fig�18 quinas.
  • Página 96: Conexión De Introducción Del Aire Primario En El Ambiente

    Ū Está disponible el accesorio PMAA: un plenum para conectar las distribución circulares de diámetro D: salidas rectangulares ubicadas en la unidad con los conductores de Modelo ACQVARIA 10-20-30 ACQVARIA 40-50-60 ATENCIÓN: Los conductores de aire que salen del ventilocon- » Fig�19 vector se deben aislar térmicamente para evitar la formación de...
  • Página 97: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Por motivos de seguridad, antes de realizar cualquier operación consisten en limpiar el filtro de aire, los intercambiadores internos y de mantenimiento o limpieza, apague el aparato colocando el con- externos y el mueble (carcasa), así como en limpiar y proteger las cu- mu-tador de velocidad en "OFF"...
  • Página 98: Cuadro Eléctrico

    CUADRO ELÉCTRICO Compruebe una vez al año la estanquidad de los cables eléctricos en sus cajas de bornes. MANTENIMIENTO COMPLEMENTARIO Las operaciones de inspección, limpieza o sustitución de los compo- » Fig�23 nentes internos requieren el desmontaje del depósito principal de condensado.
  • Página 99: Datos Técnicos Nominales

    11 DATOS TÉCNICOS NOMINALES » Datos técnicos nominales ACQVARIA - 2 tubos ACQVARIA AQ10B0 AQ20B0 AQ30B0 Velocidad Tensión de entrada 2,00 3,50 4,50 6,00 2,00 4,00 5,50 8,00 2,00 4,00 6,50 10,0 Rendimiento total enfriamiento 1,33 1,93 2,24 2,63 1,49 2,68 3,40 4,39...
  • Página 100: Datos Técnicos Nominales Acqvaria - 4 Tubos

    » Datos técnicos nominales ACQVARIA - 4 tubos ACQVARIA AQ10BB AQ30BB AQ40BB AQ60BB Velocidad Tensión de entrada 2,00 3,50 4,50 6,00 2,00 4,00 6,50 10,0 2,00 3,00 5,00 10,0 2,00 4,00 6,50 10,0 Rendimiento total enfriamiento DF 1R 1,24 1,85 2,18 2,60 1,26...
  • Página 101 12 FIGURE- FIGURES - FIGURES - ABBILDUNG - FIGURAS » 12�1 Esploso unità - Exploded view - Vue éclatée de l’unité - Explosionszeichnung der Einheit - Despiece de la unidad AQ10-20-30 1. Locking clips 1. Clips de blocage Einspannclips 1. Clip de bloqueo 1.
  • Página 102 » 12�2 Esploso unità - Exploded view - Vue éclatée de l’unité - Explosionszeichnung der Einheit - Despiece de la unidad AQ40-50-60 1. Clip di bloccaggio 1. Locking clips 1. Clips de blocage 1. Clip de bloqueo Einspannclips 2. Tiranti 2.
  • Página 103 » 12�3 Dimensionale - Dimensional drawing - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones AQ10-20-30 2 tubi LEGENDA LEGEND LÉGENDE Scatola elettrica Electric box Boîtier électrique Scarico condensa ø 10 Purge des condensats ø 10 Condensate discharge ø 10 Uscita acqua ø 1/2" gas femmina Water outlet ø...
  • Página 104 » 12�4 Dimensionale - Dimensional drawing - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones AQ 40-50-60 2 tubi 92,5 LEGENDA LEGEND LÉGENDE Scatola elettrica Electric box Boîtier électrique Scarico condensa ø 10 Condensate discharge ø 10 Purge des condensats ø 10 Uscita acqua ø 3/4" gas femmina Water outlet ø...
  • Página 105 » 12�5 Dimensionale - Dimensional drawing - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones AQ 10-30 4 tubi LEGENDA LÉGENDE LEGEND Boîtier électrique Scatola elettrica Electric box Scarico condensa ø 10 Purge des condensats ø 10 Condensate discharge ø 10 Sortie eau échangeur rafraîchissement 1/2’’ gaz F Uscita acqua scambiatore raffreddamento 1/2'' gas F Cooling exchanger water outlet, 1/2”...
  • Página 106 » 12�6 Dimensionale - Dimensional drawing - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones AQ 40-60 4 tubi 92,5 LEGENDA LEGEND LÉGENDE Scatola elettrica Electric box Boîtier électrique Scarico condensa ø 10 Condensate discharge ø 10 Purge des condensats ø 10 Uscita acqua scambiatore raffreddamento 3/4'' gas F Cooling exchanger water outlet, 3/4”...
  • Página 107 » 12�7 My Comfort Large AQ 10-20-30 :Motore ventilatore : Fan motor : Moteur ventilateur Condensate drainage pump MP : Pompe d’ é coulement des condensats Pompa scarico condensa FLOAT: Float switch FLOAT : Flotteur FLOAT: Galleggiante VC/H: VC/H: Water valve (hot and cold) VC/H: Valvola acqua (calda e fredda) Vanne eau (chaude et froide)
  • Página 108 » 12�8 My Comfort Large (Alternative wirings) AQ 10-20-30 Moteur ventilateur Motore ventilatore Fan motor MP : Pompe d’ é coulement des condensats Pompa scarico condensa Condensate drainage pump FLOAT : Flotteur FLOAT: Galleggiante FLOAT: Float switch VC/H: Vanne eau (chaude et froide) VC/H: Valvola acqua (calda e fredda) VC/H: Water valve (hot and cold)
  • Página 109 » 12�9 My Comfort Large models AQ 40-50-60 FLOAT Fan motor Moteur ventilateur Motore ventilatore Condensate drainage pump MP : Pompe d’ é coulement des condensats Pompa scarico condensa FLOAT: Float switch FLOAT : Flotteur FLOAT: Galleggiante VC/H: VC/H: Water valve (hot and cold) VC/H: Vanne eau (chaude et froide) Valvola acqua (calda e fredda)
  • Página 110 » 12�10 My Comfort Large (Alternative wirings) models AQ 40-50-60 Fan motor Moteur ventilateur Motore ventilatore INVERTER: INVERTER : Fan motor inverter Onduleur moteur ventilateur INVERTER: Inverter motore ventilatore Condensate drainage pump MP : Pompe d’ é coulement des condensats Pompa scarico condensa FLOAT: Float switch FLOAT : Flotteur FLOAT: Galleggiante...
  • Página 111 » 12�11 TED10 models AQ 10-20-30 FLOAT :Motore ventilatore : Fan motor : Moteur ventilateur Pompa scarico condensa Condensate drainage pump MP : Pompe d’ é coulement des condensats FLOAT: Galleggiante FLOAT: Float switch FLOAT : Flotteur VC/H: VC/H: Water valve (hot and cold) VC/H: Valvola acqua (calda e fredda) Vanne eau (chaude et froide)
  • Página 112 » 12�12 TED10 models AQ 40-50-60 FLOAT Fan motor Motore ventilatore Moteur ventilateur MP : Pompa scarico condensa Condensate drainage pump Pompe d’ é coulement des condensats FLOAT: Galleggiante FLOAT: Float switch FLOAT : Flotteur VC/H: Water valve (hot and cold) VC/H: Valvola acqua (calda e fredda) VC/H: Vanne eau (chaude et froide)
  • Página 113 » 12�13 EVO BOARD models AQ 10-20-30 FLOAT Moteur ventilateur Motore ventilatore Fan motor MP : Pompe d’ é coulement des condensats Pompa scarico condensa Condensate drainage pump FLOAT : Flotteur FLOAT: Galleggiante FLOAT: Float switch F : Fusible 2A (non fourni) Fusibile 2A (non fornito) 2A fuse (not supplied) Interrupteur de ligne (non fourni) Interruttore di linea, non fornito...
  • Página 114 » 12�14 EVO board AQ 40-50-60 FLOAT Motore ventilatore Pompa scarico condensa Fan motor Moteur ventilateur FLOAT: Galleggiante Condensate drainage pump MP : Pompe d’ é coulement des condensats Fusibile 2A (non fornito) FLOAT: Float switch FLOAT : Flotteur Interruttore di linea, non fornito 2A fuse (not supplied) F : Fusible 2A (non fourni)
  • Página 115 » Electrical box layout AQ 40-50-60 » Electrical box layout AQ 10-20-30 Inverter motore Morsettiera 10 moduli Filtro Motor inverter 10-module terminal board Morsettiera 10 moduli Filter Filtro Variateur moteur 10-module terminal board Bornier 10 modules Filter Filtre Bornier 10 modules Motorinverter Filtre Klemmenbrett 10 Module...
  • Página 116 » 2-way valve kit - 2 pipes, AQ 10-20-30 NOTA: L’attuatore non è rappresentato. Uscita acqua Ingresso acqua NOTE: The actuator is not shown. Chilled water outlet Chilled water inlet Sortie d’ e au NOTE : l’actionneur n’est pas représenté. Entrée d’ e au HINWEIS: Der Stellantrieb ist nicht abgebildet.
  • Página 117 » 3-way valve kit - 2 pipes, AQ 10-20-30 Sortie d’ e au Uscita acqua Chilled water outlet Entrée d’ e au Ingresso acqua Chilled water inlet NOTE : l’actionneur n’est pas représenté. NOTA: L’attuatore non è rappresentato. NOTE: The actuator is not shown. Auslass wasser Salida de agua Einlass wasser...
  • Página 118 » 2-way VPIC valve kit - 4 pipes, AQ 10-20-30 Cold water outlet Sortie d’ e au froide Kaltwasserauslass Salida de agua fría Uscita acqua fredda Cold water inlet Entrée d’ e au froide Kaltwassereinlass Entrada de agua fría Ingresso acqua fredda Hot water outlet Sortie d’...
  • Página 119 » 2-way valve kit - 2 pipes, AQ 40-50-60 Uscita acqua Chilled water outlet Sortie d’ e au Chilled water inlet Entrée d’ e au Ingresso acqua NOTE: The actuator is not shown. NOTE : l’actionneur n’est pas représenté. NOTA: L’attuatore non è rappresentato. Salida de agua Auslass wasser Entrada de agua...
  • Página 120 » 3-way valve kit - 2 pipes, AQ 40-50-60 Uscita acqua Chilled water outlet Sortie d’ e au Ingresso acqua Chilled water inlet Entrée d’ e au NOTA: L’attuatore non è rappresentato. NOTE: The actuator is not shown. NOTE : l’actionneur n’est pas représenté. Salida de agua Auslass wasser Entrada de agua...
  • Página 121 » 3-way valve kit - 4 pipes, AQ 40-50-60 Uscita acqua fredda Cold water outlet Sortie d’ e au froide Ingresso acqua fredda Cold water inlet Entrée d’ e au froide Uscita acqua calda Hot water outlet Sortie d’ e au chaude Ingresso acqua calda Hot water inlet Entrée d’...

Este manual también es adecuado para:

Acqvaria 20Acqvaria 30Acqvaria 40Acqvaria 50Acqvaria 60

Tabla de contenido