MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ACQVARIA i Ventiloconvector en módulo con motor BLDC 3 - 10 kW Motor brushless Supervisión Instalación Instalación Dispositivo GARDA a 2 tubos a 4 tubos touch screen PLUS » Tecnología GreenTech » Motor BLDC con imanes permanentes para un control preciso y continuo de funcionamiento »...
Página 82
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La Galletti S.p.A. con sede en via Romagnoli 12/a, 40010 Bentivoglio (BO) - Italia, declara bajo su propia responsabilidad que los ventiloconvec- tores en módulo ACQVARIA se fabrican de conformidad con las siguientes directivas: 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/UE; ERP 2009/125/CE;...
Página 83
ÍNDICE GENERAL ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN � � � � � p� 84 USO PREVISTO � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � p� 84 LUGAR DE INSTALACIÓN �...
USO PREVISTO Galletti S.p.A. no se hará responsable en aquellos casos en que la ins- manual o no se hayan utilizado repuestos originales. talación del aparato haya sido realizada por personal no cualificado, Aparatos diseñados para la climatización del aire ambiental y destina-...
La ingeniería de la unidad permite generar hasta 5 kW en fase de en- ACQVARIA Aprovecha toda la plataforma de controles con micropro- friamiento en falsos techos modulares estándar de 600x600 mm y más cesador Galletti, MYCOMFORT, EVO y TED10 que integran refinadas WC66000401...
lógicas de regulación en base a la temperatura del aire, la humedad del y descarga de condensado. Su estructura está preparada para introdu- aire y la temperatura del agua. cir aire primario al ambiente, mezclarlo con aire de recirculación y distri- Los beneficios se traducen en una mayor precisión a la hora de alcanzar buir el aire tratado por la caja en locales contiguos.
CONFIGURADOR A Q 1 0 Varios Varias Familia Tamaño Version Motor Estd.Batería Batería DF Válvula Control Sonda Release / Especiales accesorios opciones Q Cassettes B standard 0 ausente 0 ausente 0 ausente 0 ausente 0 ausente 0A primera release 0 ausente hidrónicos velocidad B Batería1R...
DIMENSIONES En las figuras [Ref] , [Ref] , [Ref] y [Ref] se indican los datos dimensionales de ACQVARIA y las posiciones de las conexiones hidráulicas. INSTALACIÓN ATENCIÓN: Es obligatorio instalar el accesorio de válvula de 3 objetivo de reducir las emisiones conducidas y garantizar la confor- vías (o 2 vías) para evitar la circulación de agua fría en el inter- midad de la máquina con la Directiva CEM) producen corrientes de cambiador durante las paradas largas de la unidad con el ven-...
Control Galletti dedicado (TED - EVO - MyComfort) Los mandos Galletti implementan una lógica que permite configurar una velocidad fija (indicada en la figura con la señal analógica 3, 6, 8 V) o una modulación automática de la velocidad que aprovecha plena- men-te las ventajas del motor CC sin escobillas BLDC.
Ū Es necesario que la distancia C (Fig.7 ) sea: Modelo C - Distancia de falso techo del soporte ACQVARIA 10-20-30 ACQVARIA 40-50-60 Ū Preste atención a la longitud en exceso B de la varilla de suspensión (Fig.7 ): podría interferir con la caja eléctrica de la unidad.
Montaje del conjunto frontal/rejilla ganchos (7), que deberán coincidir con los clips de bloqueo (5). Ū Verifique la posición exacta del marco del panel con respecto al El conjunto frontal/rejilla, disponible en las versiones RAL9003 y falso techo. Si es necesario, regule la posición de la unidad interna. RAL9010, se entrega en una caja aparte: Ū...
Ū Lleve a cabo la primera puesta en marcha a la velocidad máxima de Ū Se requiere un periodo de rodaje de 100 horas de funcionamiento funcionamiento. para eliminar todas las fricciones mecánicas iniciales del motor. LLENE EL CIRCUITO HIDRÁULICO. Ū...
ACCESORIOS KIT DE VÁLVULAS DE 2 O 3 VÍAS MOTORIZADAS ATENCIÓN: La instalación de un kit de válvula es obligatoria en el NOTA: Para las unidades AQ10-AQ20-AQ30 es necesario instalar las ventiloconvector ACQVARIA. válvulas de 3 vías inclinadas para respetar el vínculo dimensional asociado a la altura de la unidad básica.
» Fig�15 » Fig�16 Descarga condensados Descarga condensados ATENCIÓN: La instalación de la cubeta auxiliar es obligatoria. CONEXIÓN DE INTRODUCCIÓN DEL AIRE PRIMARIO A TRATAR Las unidades tienen 3 entradas para el aire primario ubicadas en las es- » Fig�18 quinas.
Ū Está disponible el accesorio PMAA: un plenum para conectar las distribución circulares de diámetro D: salidas rectangulares ubicadas en la unidad con los conductores de Modelo ACQVARIA 10-20-30 ACQVARIA 40-50-60 ATENCIÓN: Los conductores de aire que salen del ventilocon- » Fig�19 vector se deben aislar térmicamente para evitar la formación de...
MANTENIMIENTO Por motivos de seguridad, antes de realizar cualquier operación consisten en limpiar el filtro de aire, los intercambiadores internos y de mantenimiento o limpieza, apague el aparato colocando el con- externos y el mueble (carcasa), así como en limpiar y proteger las cu- mu-tador de velocidad en "OFF"...
CUADRO ELÉCTRICO Compruebe una vez al año la estanquidad de los cables eléctricos en sus cajas de bornes. MANTENIMIENTO COMPLEMENTARIO Las operaciones de inspección, limpieza o sustitución de los compo- » Fig�23 nentes internos requieren el desmontaje del depósito principal de condensado.
Página 101
12 FIGURE- FIGURES - FIGURES - ABBILDUNG - FIGURAS » 12�1 Esploso unità - Exploded view - Vue éclatée de l’unité - Explosionszeichnung der Einheit - Despiece de la unidad AQ10-20-30 1. Locking clips 1. Clips de blocage Einspannclips 1. Clip de bloqueo 1.
Página 102
» 12�2 Esploso unità - Exploded view - Vue éclatée de l’unité - Explosionszeichnung der Einheit - Despiece de la unidad AQ40-50-60 1. Clip di bloccaggio 1. Locking clips 1. Clips de blocage 1. Clip de bloqueo Einspannclips 2. Tiranti 2.
Página 103
» 12�3 Dimensionale - Dimensional drawing - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones AQ10-20-30 2 tubi LEGENDA LEGEND LÉGENDE Scatola elettrica Electric box Boîtier électrique Scarico condensa ø 10 Purge des condensats ø 10 Condensate discharge ø 10 Uscita acqua ø 1/2" gas femmina Water outlet ø...
Página 104
» 12�4 Dimensionale - Dimensional drawing - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones AQ 40-50-60 2 tubi 92,5 LEGENDA LEGEND LÉGENDE Scatola elettrica Electric box Boîtier électrique Scarico condensa ø 10 Condensate discharge ø 10 Purge des condensats ø 10 Uscita acqua ø 3/4" gas femmina Water outlet ø...
Página 105
» 12�5 Dimensionale - Dimensional drawing - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones AQ 10-30 4 tubi LEGENDA LÉGENDE LEGEND Boîtier électrique Scatola elettrica Electric box Scarico condensa ø 10 Purge des condensats ø 10 Condensate discharge ø 10 Sortie eau échangeur rafraîchissement 1/2’’ gaz F Uscita acqua scambiatore raffreddamento 1/2'' gas F Cooling exchanger water outlet, 1/2”...
Página 106
» 12�6 Dimensionale - Dimensional drawing - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones AQ 40-60 4 tubi 92,5 LEGENDA LEGEND LÉGENDE Scatola elettrica Electric box Boîtier électrique Scarico condensa ø 10 Condensate discharge ø 10 Purge des condensats ø 10 Uscita acqua scambiatore raffreddamento 3/4'' gas F Cooling exchanger water outlet, 3/4”...
Página 107
» 12�7 My Comfort Large AQ 10-20-30 :Motore ventilatore : Fan motor : Moteur ventilateur Condensate drainage pump MP : Pompe d’ é coulement des condensats Pompa scarico condensa FLOAT: Float switch FLOAT : Flotteur FLOAT: Galleggiante VC/H: VC/H: Water valve (hot and cold) VC/H: Valvola acqua (calda e fredda) Vanne eau (chaude et froide)
Página 108
» 12�8 My Comfort Large (Alternative wirings) AQ 10-20-30 Moteur ventilateur Motore ventilatore Fan motor MP : Pompe d’ é coulement des condensats Pompa scarico condensa Condensate drainage pump FLOAT : Flotteur FLOAT: Galleggiante FLOAT: Float switch VC/H: Vanne eau (chaude et froide) VC/H: Valvola acqua (calda e fredda) VC/H: Water valve (hot and cold)
Página 109
» 12�9 My Comfort Large models AQ 40-50-60 FLOAT Fan motor Moteur ventilateur Motore ventilatore Condensate drainage pump MP : Pompe d’ é coulement des condensats Pompa scarico condensa FLOAT: Float switch FLOAT : Flotteur FLOAT: Galleggiante VC/H: VC/H: Water valve (hot and cold) VC/H: Vanne eau (chaude et froide) Valvola acqua (calda e fredda)
Página 110
» 12�10 My Comfort Large (Alternative wirings) models AQ 40-50-60 Fan motor Moteur ventilateur Motore ventilatore INVERTER: INVERTER : Fan motor inverter Onduleur moteur ventilateur INVERTER: Inverter motore ventilatore Condensate drainage pump MP : Pompe d’ é coulement des condensats Pompa scarico condensa FLOAT: Float switch FLOAT : Flotteur FLOAT: Galleggiante...
Página 111
» 12�11 TED10 models AQ 10-20-30 FLOAT :Motore ventilatore : Fan motor : Moteur ventilateur Pompa scarico condensa Condensate drainage pump MP : Pompe d’ é coulement des condensats FLOAT: Galleggiante FLOAT: Float switch FLOAT : Flotteur VC/H: VC/H: Water valve (hot and cold) VC/H: Valvola acqua (calda e fredda) Vanne eau (chaude et froide)
Página 112
» 12�12 TED10 models AQ 40-50-60 FLOAT Fan motor Motore ventilatore Moteur ventilateur MP : Pompa scarico condensa Condensate drainage pump Pompe d’ é coulement des condensats FLOAT: Galleggiante FLOAT: Float switch FLOAT : Flotteur VC/H: Water valve (hot and cold) VC/H: Valvola acqua (calda e fredda) VC/H: Vanne eau (chaude et froide)
Página 113
» 12�13 EVO BOARD models AQ 10-20-30 FLOAT Moteur ventilateur Motore ventilatore Fan motor MP : Pompe d’ é coulement des condensats Pompa scarico condensa Condensate drainage pump FLOAT : Flotteur FLOAT: Galleggiante FLOAT: Float switch F : Fusible 2A (non fourni) Fusibile 2A (non fornito) 2A fuse (not supplied) Interrupteur de ligne (non fourni) Interruttore di linea, non fornito...
Página 114
» 12�14 EVO board AQ 40-50-60 FLOAT Motore ventilatore Pompa scarico condensa Fan motor Moteur ventilateur FLOAT: Galleggiante Condensate drainage pump MP : Pompe d’ é coulement des condensats Fusibile 2A (non fornito) FLOAT: Float switch FLOAT : Flotteur Interruttore di linea, non fornito 2A fuse (not supplied) F : Fusible 2A (non fourni)
Página 116
» 2-way valve kit - 2 pipes, AQ 10-20-30 NOTA: L’attuatore non è rappresentato. Uscita acqua Ingresso acqua NOTE: The actuator is not shown. Chilled water outlet Chilled water inlet Sortie d’ e au NOTE : l’actionneur n’est pas représenté. Entrée d’ e au HINWEIS: Der Stellantrieb ist nicht abgebildet.
Página 117
» 3-way valve kit - 2 pipes, AQ 10-20-30 Sortie d’ e au Uscita acqua Chilled water outlet Entrée d’ e au Ingresso acqua Chilled water inlet NOTE : l’actionneur n’est pas représenté. NOTA: L’attuatore non è rappresentato. NOTE: The actuator is not shown. Auslass wasser Salida de agua Einlass wasser...
Página 118
» 2-way VPIC valve kit - 4 pipes, AQ 10-20-30 Cold water outlet Sortie d’ e au froide Kaltwasserauslass Salida de agua fría Uscita acqua fredda Cold water inlet Entrée d’ e au froide Kaltwassereinlass Entrada de agua fría Ingresso acqua fredda Hot water outlet Sortie d’...
Página 119
» 2-way valve kit - 2 pipes, AQ 40-50-60 Uscita acqua Chilled water outlet Sortie d’ e au Chilled water inlet Entrée d’ e au Ingresso acqua NOTE: The actuator is not shown. NOTE : l’actionneur n’est pas représenté. NOTA: L’attuatore non è rappresentato. Salida de agua Auslass wasser Entrada de agua...
Página 120
» 3-way valve kit - 2 pipes, AQ 40-50-60 Uscita acqua Chilled water outlet Sortie d’ e au Ingresso acqua Chilled water inlet Entrée d’ e au NOTA: L’attuatore non è rappresentato. NOTE: The actuator is not shown. NOTE : l’actionneur n’est pas représenté. Salida de agua Auslass wasser Entrada de agua...
Página 121
» 3-way valve kit - 4 pipes, AQ 40-50-60 Uscita acqua fredda Cold water outlet Sortie d’ e au froide Ingresso acqua fredda Cold water inlet Entrée d’ e au froide Uscita acqua calda Hot water outlet Sortie d’ e au chaude Ingresso acqua calda Hot water inlet Entrée d’...