Securing Your Child; Asegurar Al Niño - Fisher-Price N8143 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Securing Your Child

Restraint Pad
Ceinture de retenue
Almohadilla de sujeción
Waist Belts
Courroies abdominales
Cinturones de la cintura
• Place your child in the seat. Position the restraint pad between
your child's legs.
• Fasten the waist belts to each side of the restraint pad.
Make sure you hear a "click" on both sides.
• Check to be sure the restraint system is securely attached by
pulling it away from your child. The restraint system should
remain attached.
• Mettre l'enfant dans le siège. Glisser la ceinture de retenue entre
ses jambes.
• Attacher les deux courroies de chaque côté de la ceinture de
retenue. S'assurer d'entendre un clic de chaque côté.
• Tirer sur le système de retenue pour s'assurer qu'il est bien atta-
ché. Il doit résister.
• Sentar a su hijo en el asiento. Colocar la almohadilla de sujeción
entre las piernas de su hijo.
• Ajustar los cinturones de sujeción en cada lado de la almohadilla
de sujeción. Cerciórese de oír un "clic" en ambos lados.
• Verificar que el sistema de sujeción está bien ajustado, tirando
del mismo en dirección opuesta al niño. El sistema de sujeción
debe permanecer ajustado.
Installation de l'enfant
• Tighten each waist belt so that the restraint system is snug
against your child. Please refer to the next section for instruc-
tions to tighten the waist belt.
• Serrer chaque courroie abdominale de sorte que le système
de retenue est bien ajusté contre l'enfant. Consulter les instruc-
tions visant à serrer les courroies abdominales dans la
section suivante.
• Apretar cada cinturón de la cintura de modo que el sistema de
sujeción quede bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente
sección para mayores detalles sobre cómo apretar el cinturón.
12
Asegurar al niño
Restraint System
Système de retenue
Sistema de sujeción
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido