Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ariston ASL60V

  • Página 1: Tabla De Contenido

    The front The back Control panel Start and programmes, 5-7 Choosing a programme Table of programmes The controls Laundry, 8-9 ASL60V Sorting your laundry ASL60VX Wash care labels Special clothing items Drying times Warnings and Suggestions, 10 General safety Disposal...
  • Página 2: Installation

    Installation ! Keep this instruction booklet on hand in order to ! Ensure that the end of the tube is not directed refer to it when necessary. Take it with you when you toward the air intake vent at the rear of the dryer. move, and, should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is ! The vent tube should not exceed 2.4 metres in...
  • Página 3: Electrical Connection

    Installation Open window venting ! Do not use extension cords. The end of the tube ! The power cord must not be bent or squashed. should be directed downwards, to prevent ! The power supply cord should be checked periodically warm moist air from and replaced by a cord specially prepared for this dryer condensing in the room...
  • Página 4: Dryer Description

    Dryer Description The front The back Air Intake Vent Rating plate Drum Control Panel Vent Tube fitted here Model & Serial numbers Filter Caution: Hot! Control panel START/CANCEL On/Off Button OPTION Clean Filter Progress Light Indicator Buttons Light Lights Heat PROGRAMMES ON/OFF Option...
  • Página 5: Start And Programmes

    Start and Programmes Choosing a programme During the drying programme, you can check on your laundry and take out items that are dry 1. Plug the dryer into the electrical socket. while others continue drying. When you close 2. Sort your laundry according to fabric type (see the door again, press the START button in order Laundry).
  • Página 6 Start and Programmes Programmes ! If the On/Off light is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme. What it does... How to set it... Note: Programme Options available: Dries your clothes on High 1. Position the PROGRAMME knob on 1. Alarm , Delayed start Cottons...
  • Página 7: The Controls

    Start and Programmes The Controls PROGRAMMES knob DISPLAY ! Warning, if after pressing the start button, the The display shows either the amount of time delay programmes knob position has changed, the new remaining or an indication of the amount of time left for position will NOT change the programme selected.
  • Página 8: Laundry

    Laundry Sorting your laundry Wash Care Labels Check symbols on clothing labels to make sure Look at the labels on your garments, especially when that the articles can be tumble dried. tumble drying for the first time. The following symbols Sort laundry by fabric type.
  • Página 9: Special Clothing Items

    Laundry Special clothing items Times are approximate and can vary depending upon: Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special Amount of water retained in clothes after spin care on LOW heat setting. Avoid drying for a long cycle: towels and delicates retain a lot of water.
  • Página 10: Warnings And Suggestions

    Warnings and Suggestions ! The appliance has been designed and built Do not tumble dry large, very bulky items. according to international safety standards. Do not tumble dry acrylic fibres at high temperatures. These warnings are given for safety reasons and must Complete each programme with its Cool Tumble Phase.
  • Página 11: Maintenance And Care

    Maintenance and Care Switching off the electricity Check the drum after each cycle Unplug your dryer when not using it, when cleaning it Turn the drum manually in order to remove small and during all maintenance operations. items (handkerchiefs) that could have been left behind.
  • Página 12: Troubleshooting

    Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The tumble dryer won’t start. The plug is not plugged into the socket, or not making contact. There has been a power failure.
  • Página 13: Service

    Service Before calling the Service Centre: Spare Parts Use the troubleshooting guide to see if you can This dryer is a complex machine. Repairing it yourself solve the problem yourself (see Troubleshooting). or having a non-authorised person try to repair it could If not, turn off the dryer and call the Service Centre cause harm to one or more persons, could damage closest to you.
  • Página 14 Description du sèche-linge, 17 Vue de face Vue de l’arrière Panneau de commandes Démarrage et programmes, 18-20 Choisir un programme Tableau des programmes Les Commandes ASL60V Linge, 21-22 ASL60VX Trier votre linge Étiquettes d’entretien Vêtements spéciaux Temps de séchage Avertissements et Suggestions, 23 Sécurité...
  • Página 15: Installation

    Installation ! Conservez cette notice d’utilisation et d’installation ! Assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne soit pas à portée de main de manière à pouvoir vous y référer dirigée vers l’orifice d’entrée d’air à l’arrière du si nécessaire. Emmenez-la avec vous si vous déménagez, sèche-linge.
  • Página 16: Connexions Électrique

    Installation Ventilation par fenêtre ouverte ! N’utilisez pas de rallonges. 1. L’extrémité du tuyau ! Le cordon d’alimentation ne doit pas être courbé ou doit être dirigée vers le écrasé. bas, de manière à éviter que de l’air chaud humide ! Le cordon d’alimentation électrique doit être vérifié...
  • Página 17: Description Du Sèche-Linge

    Description du sèche-linge Vue de face Vue de l’arrière Panneau de Orifice d’entrée Plaque Tambour commande d’air signalétique Numéro du Modèle et Numéro de Tuyau de ventilation fixé ici Série Filtre Attention: Chaud! Panneau de commandes Bouton PROGRAMMES Boutons Témoin Témoins Témoin OPTION...
  • Página 18: Démarrage Et Programmes

    Démarrage et Programmes Choisir un programme 9. Appuyez sur le bouton DÉPART pour commencer. 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise L’affichage indiquera le temps qu’il reste jusqu’à électrique. la fin. 2. Triez votre linge en fonction du type de textiles Au cours d’un programme de séchage, vous (voir Linge).
  • Página 19 Démarrage et Programmes Programmes ! Si le Voyant Marche/Arrêt n’est pas illuminé ; Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et sélectionnez ensuite le programme. Ce qu’il fait... Comment le régler... Remarque: Programme Options disponibles: Sèche vos vêtements sur 1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 1. Alarme , Départ Différé...
  • Página 20: Les Commandes

    Démarrage et Programmes Les Commandes achevés, pour aider à éviter que les vêtements ne se Bouton des PROGRAMMES froissent au cas où vous ne pourriez pas les retirer de la ! Attention, si après avoir enfoncé le bouton de départ, la machine immédiatement en fin de programme.
  • Página 21: Linge

    Linge Trier votre linge Étiquettes d’Entretien Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements particulier lorsque vous les séchez pour la première pour vous assurer que les articles peuvent être fois au sèche-linge. Les symboles suivants sont les passés au sèche-linge.
  • Página 22: Vêtements Spéciaux

    Linge Vêtements spéciaux Ces temps sont approximatifs et peuvent varier en fonction des paramètres suivants : Les Couvertures et Dessus de lits : articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent • La quantité d’eau retenue dans les vêtements être séchés avec des précautions particulières, à après le cycle d’essorage : les serviettes éponge BASSE température.
  • Página 23: Avertissements Et Suggestions

    Avertissements et Suggestions Ne séchez pas d’articles de grande taille, très volumineux. ! Cet appareil a été conçu et construit conformément Ne séchez pas de fibres acryliques à hautes températures. à des normes de sécurité internationales. Ces Terminez chaque programme avec sa Phase de avertissements sont donnés pour des raisons de Refroidissement.
  • Página 24: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Éteignez l’électricité Nettoyage du tambour Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne ! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs, l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes de laine d’acier ni de produits de nettoyage pour les opérations d’entretien.
  • Página 25: Que Faire En Cas De Panne

    Que faire en cas de panne Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Problème : Causes possibles / Solution : Le sèche-linge ne démarre La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact.
  • Página 26: Service Après-Vente

    Service Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Pièces de Rechange Après-Vente : Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer Utilisez le guide de dépannage pour voir si vous vous-même ou essayer de le faire réparer par une pouvez résoudre le problème vous-même (voir Que personne non agréée pourrait entraîner des faire en cas de panne).
  • Página 27 Beschreibung Ihres Wäschetrockners, 30 Vorderseite Rückseite Bedienblende Start und Programme, 31-33 Programmauswahl Programmtabelle Die Bedielemente ASL60V Gewebeart, 34-35 ASL60VX Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Pflegeetiketten Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich ist Trocknungszeiten Warnhinweise und Empfehlungen, 36 Allgemeine Sicherheitshinweise Entsorgung...
  • Página 28: Installierung

    Installierung ! Sicherstellen, dass der Abluftschlauche nicht die ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem Belüftungsschlitze an der Geräterückseite verdeckt. sicheren Ort auf, um sie bei Bedarf als Bezug ! Der Abluftschlauch sollte höchstens 2,4 m lang sein verwenden zu können. Nehmen Sie sie bei einem und muss frei von Flusen, Fasern oder Wasser Umzug mit und stellen Sie bei einem Verkauf oder der gehalten werden;...
  • Página 29: Stromanschluss

    Installierung Entlüftung durch ein offenes Fenster ! Kein Verlängerungskabel verwenden. 1. Das Schlauchende ! Das Stromkabel darf keine Biege- oder sollte nach unten zeigen, Quetschstellen aufweisen. um verhindern zu können, dass warme ! Das Stromkabel der Gerätes muss regelmäßig feuchte Luft im Raum überprüft werden.
  • Página 30: Beschreibung Ihres Wäschetrockners

    Beschreibung Ihres Wäschetrockners Vorderseite Rückseite Bedienblende Trommel Typenschild Belüftungsschlitze Anschluss für Modell- & Abluftschlauch Filter Seriennummer Vorsicht,heiß! Bedienblende Programmphasen- START/LÖSCH- EIN-/AUS- Leuchten Taste Anzeigeleuchte OPTIONS- Anzeigeleuchte Anzeige Tasten Filter reinigen PROGRAMMWAHL EIN-/AUS- Options- Digital Programmübersicht Temperatursymbole Leuchte -Knopf Taste Anzeige Die EIN-/AUS-Anzeigeleuchte zeigt an, dass sich Die START/LÖSCH-Taste...
  • Página 31: Start Und Programme

    Start und Programme Programmauswahl 9. Die START-Taste zur Inbetriebsetzung des Wäschetrockners drücken. Auf der Anzeige 1. Den Wäschetrockner an die Steckdose erscheint die geschätzte Zeit bis zum anschließen. Programmende. 2. Die Wäsche je nach Gewebeart sortieren (siehe Während eines Trocknungszyklus kann die Gewebeart).
  • Página 32 Start und Programme Programme ! Wenn die Lampe EIN/AUS nicht leuchtet, die Taste EIN/AUS drücken und anschließend das Programm wählen. Programme Funktion Einstellung Hinweis: Verfügbare Optionen: Trocknet die Kleidung bei 1. Den PROGRAMM-Wahlknopf auf 1 stellen. Baumwolle eingestellter hoher Temperatur Alarm , Startzeitvorwahl 2.
  • Página 33: Die Bedielemente

    Start und Programme Die Bedielemente Digital ANZEIGE PROGRAMMWAHL Knopf Im Display wird entweder die noch verbleibende ! Warnung, Wenn sich die Position des Programmwahlknopfs Startzeitvorwahl oder die noch verbleibende Dauer eines nach dem Drücken der Start-Taste geändert hat, wird das Trockenprogramms angezeigt.
  • Página 34: Gewebeart

    Gewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Pflegeetiketten Prüfen Sie die Etiketten an Ihren Kleidungsstücken, • Symbole auf den Etiketten überprüfen, um insbesondere dann, wenn für ein bestimmtes sicherstellen zu können, dass die entsprechenden Kleidungsstück das erste Mal im Trockner verwendet Wäschestücke trocknergeeignet sind.
  • Página 35: Artikel, Bei Denen Besondere Sorgfalt Erforderlich Ist

    Gewebeart Artikel, bei denen besondere Sorgfalt Hierbei handelt es sich nur um ungefähre erforderlich ist Zeitangaben, die von folgenden Faktoren abhängen können: Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig • Menge des nach dem Schleudergang in der bei NIEDRIGER Temperatur getrocknet werden.
  • Página 36: Warnhinweise Und Empfehlungen

    Warnhinweise und Empfehlungen Schaumkunststoff, PE, Papier, Windelhöschen ! Diese Maschine wurde gemäß internationaler oder -einlagen im Wäschetrockner trocknen. Sicherheitsnormen entworfen und hergestellt. Die Warnhinweise dienen dazu, eine sichere Verwendung Den Trockner nicht für große und übermäßig sperrige Artikel verwenden. Ihres Trockners zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese sorgfältig durch.
  • Página 37: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Stromversorgung abschalten Trommelreinigung ! Keine Scheuermittel, Stahlwolle oder Den Trockner bei Nichtverwendung, während der Edelstahlreiniger zum Säubern der Trommel verwenden. Reinigung und allen Wartungsarbeiten vom Stromnetz trennen. An der Edelstahltrommel kann sich mit der Zeit ein farbiger Film bilden. Dies kann durch Wasser Filter nach jedem Zyklus reinigen und/oder Waschmittel- oder Weichspülerrückstände verursacht werden, beeinträchtigt jedoch auf keinerlei...
  • Página 38: Fehlersuche

    Fehlersuche Bei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unseren autorisierten Kundendienst werden: Problem: Mögliche Ursache / Lösung: Trockner startet nicht. Der Netzstecker ist nicht eingesteckt oder es ist kein richtiger Kontakt zwischen Netzstecker und der Steckdose vorhanden. Stromausfall.
  • Página 39: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie den autorisierten Ersatzteile Kundendiens anrufen: Wenn Sie versuchen, den Trockner selbst zu Versuchen Sie, mit Hilfe der Fehlersuchtabelle das reparieren oder von einer nicht dafür autorisierten Problem selbst zu lösen (siehe Fehlersuche). Person reparieren zu lassen, kann dies zu Falls Sie das Problem nicht selbst lösen können, Verletzungen und einer Beschädigung des Gerätes schalten Sie den Trockner aus und rufen Sie den...
  • Página 40 Beschrijving van de droogautomaat, 43 De voorkant De achterkant Bedieningspaneel Start en programma’s, 44-46 Een programma kiezen Programmatabel De bedieningen Wasgoed, 47-48 ASL60V Het wasgoed sorteren ASL60VX Droogsymbolen Speciaal wasgoed Droogtijden Veiligheidsinstructies en waarschuwingen, 49 Algemene veiligheidsinstructies Afdanken van het apparaat...
  • Página 41: Installatie

    Installatie ! Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u haar indien ! Zorg ervoor dat het uiteinde van de buis niet naar nodig kunt raadplegen. Neem de gebruiksaanwijzing de luchtinvoeropening aan de achterkant van de mee als u verhuist en mocht u dit apparaat verkopen droger wordt gericht.
  • Página 42: Elektrische Aansluitingen

    Installatie Luchtafvoer door een open raam ! Gebruik geen verlengsnoeren. 1. Het uiteinde van de ! De stroomkabel mag niet worden gebogen of buis moet naar beneden platgedrukt. worden gericht om te voorkomen dat warme, ! De stroomkabel dient periodiek gecontroleerd te vochtige lucht worden en mag alleen door erkende vakmensen worden condenseert in de kamer...
  • Página 43: Beschrijving Van De Droogautomaat

    Beschrijving van de droogautomaat De voorkant De achterkant Typeplaatje Luchtinvoeropening Bedieningspaneel Trommel Luchtafvoerbuis hier Model- en plaatsen Pluizenfilter serienummers Waarschuwing: Heet Bedieningspaneel AAN/UIT lampje vooruitgangslampjes START/ANNULEREN optie OPTIE toets Indicator lampjes toets filter reinigen DISPLAY PROGRAMMA Programmagids AAN/UIT lampje keuzeschakelaar toets verwarmingspictogrammen De toets START/ANNULEREN...
  • Página 44: Start En Programma's

    Start en programma’s Een programma kiezen Tijdens het droogprogramma kunt u het wasgoed Steek de stekker van de droogtrommel in het controleren en was die al droog is eruit halen stopcontact. terwijl u de rest van de was verder droogt in de Sorteer het wasgoed op stofsoort (zie Wasgoed).
  • Página 45 Start en programma’s Programma’s ! Als het Aan/Uit lampje niet brand; Druk op de AAN/UIT toets en selecteer vervolgens het programma. Wat het doet... Hoe in te stellen... Opmerkingen Programma Beschikbare opties: Droogt uw kleding op hoge 1. Zet de PROGRAMMA keuzeschakelaar op 1. Katoen zoemer , latere starttijd...
  • Página 46: De Bedieningen

    Start en programma’s De Bedieningen DISPLAY PROGRAMMA keuzeschakelaar ! Waarschuwing, als de positie van de programma Op het display ziet u ofwel de uitsteltijd of een keuzeschakelaar na het indrukken van de START toets is indicatie van de resterende droogtijd. De uitsteltijd veranderd, verandert de nieuwe positie het geselecteerde wordt weergegeven in uren en telt elk uur af.
  • Página 47: Wasgoed

    Wasgoed Het wasgoed sorteren Droogsymbolen Controleer de labels in uw kleding, vooral als u ze • Controleer de droogsymbolen om te zien of de voor het eerst droogt. De volgende symbolen worden artikelen in de droogtrommel gedroogd kunnen het meest gebruikt. worden.
  • Página 48: Speciaal Wasgoed

    Wasgoed Speciaal wasgoed Deze tijden zijn richtlijnen en zijn afhankelijk van: Dekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan, • Hoeveelheid water die zich na het centrifugeren Courtelle, Orion, Dralen) nog in de kleding bevindt: handdoeken en fijne moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE. kleding houden veel water vast.
  • Página 49: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ! Het apparaat voldoet aan internationale schuimplastic, luierbroekjes of inlegdoekjes, polytheen of papier in de droger. veiligheidsvoorschriften. Deze waarschuwingen worden om veiligheidsredenen gegeven en dienen aandachtig Droog geen grote, zeer dikke artikelen in de droger. Droog geen acrylvezel op hoge temperaturen. te worden doorgelezen.
  • Página 50: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact Trommel reinigen Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat ! Gebruik geen schuurmiddelen, staalwol of niet gebruikt, tijdens het schoonmaken ervan en tijdens reinigingsmiddelen voor roestvrij staal om de trommel elk onderhoud.
  • Página 51: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Mocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt (zie Technische dienst): Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossing Droger start niet. De stekker zit niet in het stopcontact of maakt geen contact. Er is een stroomstoring geweest.
  • Página 52: Technische Dienst

    Technische dienst Voor u de technische dienst belt: Reserveonderdelen gebruik de tabel van het onderdeel problemen Deze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingen oplossen om te zien of u het probleem zelf kunt dit apparaat zelf te repareren of onderhoud door hiervoor verhelpen (zie Problemen oplossen).
  • Página 53: Folleto De Instrucciones

    El panel de control Comienzo y programas, 57-59 Seleccionar un programa Tabla de programas Controles La colada, 60-61 ASL60V Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa ASL60VX Prendas especiales Tiempos de secado Advertencias y recomendaciones, 62 Seguridad general Disposición...
  • Página 54: Instalación

    Instalación ¡Guarde este manual de instrucciones a mano a fin ¡Compruebe que el extremo del tubo no esté orientado de consultarlo cuando sea necesario. Llévelo con hacia el respiradero de la entrada de aire en la parte usted cuando se traslade, y, si vendiera este de atrás de la secadora.
  • Página 55: Conexiones Eléctrica

    Instalación Ventilación mediante una ventana abierta ¡No utilice cables alargadores. 1. El extremo del tubo ¡El cable de alimentación no debe estar ni doblado debe orientarse hacia ni torcido. abajo, a fin de evitar que el aire húmedo y caliente ¡Debe comprobarse periódicamente el cable de la se condense en la fuente de alimientación y cambiarse con un cable...
  • Página 56: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora La sección delantera La sección trasera Respiradero de Panel de control Tambor Matrícula entrada de aire Modelo y número de Tubo de ventilación serie ajustado aquí Filtro Precaución: Caliente Panel de control Botón Luz de Botones de INICIO/CANCELAR Luces de Encendido/...
  • Página 57: Comienzo Y Programas

    Comienzo y Programas Seleccionar un programa Durante el programa de secado, usted puede comprobar la colada y sacar las prendas que ya Enchufar la secadora a la toma eléctrica. se han secado mientras el resto continúa Clasifique la colada según la clase de tejido secándose.
  • Página 58 Comienzo y Programas Programas ! Si la luz de Encendido/Apagado no está encendida, pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y, a continuación, seleccione el programa. Qué hace... Qué programa... Nota: Programa Opciones disponibles: Seca la ropa con el ajuste 1. Sitúe el PROGRAMADOR en la posición 1. Alarma , Inicio Algodón...
  • Página 59: Controles

    Comienzo y Programas Controles PANTALLA PROGRAMADOR La pantalla indica cuánto tiempo falta para que se ! Advertencia: si tras pulsar el botón de INICIO se inicie un programa (en el caso de un inicio cambia la posición del programador, la nueva posición temporizado), o bien cuánto tiempo falta para que NO MODIFICARÁ...
  • Página 60: La Colada

    La colada Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la Lea siempre las etiquetas de la prenda, especialmente ropa a fin de asegurar que los artículos pueden cuando se sequen con calor por primera vez.
  • Página 61: Prendas Especiales

    La colada Prendas especiales Los tiempos son aproximados y pueden variar dependiendo de: Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse • La cantidad de agua retenida en la ropa teniendo especial cuidado y en ajuste POCO calor. después del ciclo de centrifugado: las toallas y Evite secarlos durante mucho tiempo.
  • Página 62: Advertencias Y Recomendaciones

    Advertencias y recomendaciones ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado No seque artículos de goma, goma espuma, plástico, espuma plástica, braguitas o forros de pañales, según las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se ofrecen por razones de seguridad y polietileno o papel.
  • Página 63: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Desconectar la electricidad Limpieza del tambor Desenchufe la secadora mientras no la esté ¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de acero o acero inoxidable para limpiar el tambor. mantenimiento.
  • Página 64: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: Posibles causas / Solución: La secadora no se pone en El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. marcha.
  • Página 65: Servicio

    Servicio Antes de llamar al centro de servicio Piezas de repuesto técnico: Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta Utilice la guía de resolución de problemas para repararla usted mismo o una persona no autorizada ver si puede resolver el problema usted mismo puede ocasionar daños a la secadora, además de (véase Resolución de problemas).
  • Página 66: Máquina De Secar Roupa

    Painel frontal Painel traseiro Painel de controlo Arranque e programas, 70-72 Escolher um programa Tabela de programas Controlos ASL60V Roupa, 73-74 ASL60VX Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Peças delicadas Tempos de secagem Avisos e Sugestões, 75 Segurança geral...
  • Página 67: Instalação

    Instalação ! Tenha este folheto de instruções à mão para ! Certifique-se de que a extremidade do tubo não consultá-lo sempre que necessário. Leve-o consigo está directamente voltada para a ventilação de se mudar de casa e, caso venda este aparelho, passe entrada no painel posterior da secadora.
  • Página 68: Ligações Eléctricas

    Instalação Ventilação de janela aberta ! Não utilize cabos de extensão. 1. A extremidade do tubo ! O cabo de alimentação não deve ser dobrado ou deve ficar voltada para pisado. baixo, para evitar a condensação de ar ! O fio de alimentação eléctrica deve ser verificado húmido quente no espaço periodicamente e substituído por um fio preparado de instalação ou na...
  • Página 69: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina de secar Painel frontal Painel traseiro Chapa de Entrada de ar Painel de controlo Tambor classificação Números de Tubo de ventilação modelo e de encaixado aqui série Cuidado Filtro Está Quente Painel de controlo Botão INICIAR/CANCELAR Botões de Luzes de Ligar/Desligar OPÇAO...
  • Página 70: Arranque E Programas

    Arranque e Programas Escolher um programa 9. Pressione o botão INICIAR para começar. O visor Ligue a secadora a uma tomada de corrente mostra a hora prevista para terminar. eléctrica. Durante o programa de secagem, pode verificar Escolha a sua roupa de acordo com o tipo de a sua roupa e retirar peças que já...
  • Página 71 Arranque e Programas Programas ! Caso a luz LIGAR/DESLIGADO não se encontre acesa; Prima o botão LIGAR/DESLIGADO e, em seguida, seleccione o programa. O que faz... Como defini-lo... Nota: Programa Opções disponíveis: 1. Defina o interruptor PROGRAMA para a Seca a roupa na definição Alarme , Início Atrasado , Algodão...
  • Página 72: Controlos

    Arranque e Programas Controlos VISOR Botão rotativo PROGRAMAS O visor apresenta a duração do tempo de atraso ! Cuidado, se a posição do interruptor PROGRAMA ainda por decorrer ou uma indicação do tempo se alterar após premir o botão INICIAR, a nova restante para um programa de secagem.
  • Página 73: Roupa

    Roupa Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Observe as etiquetas nas suas peças de roupa, • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, especialmente se está a utilizar a secadora pela de modo a certificar-se de que os artigos podem primeira vez.
  • Página 74: Peças Delicadas

    Roupa Peças delicadas Estes tempos são aproximados e podem variar dependendo de: Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos • Quantidade de água mantida nas roupas após o com especial cuidado com um TEMPERATURA ciclo de centrifugação: as toalhas e peças BAIXA.
  • Página 75: Avisos E Sugestões

    Avisos e Sugestões ! O equipamento foi concebido e construído de Não seque fibras acrílicas a altas temperaturas. Complete cada programa com a respectiva Fase acordo com normas de segurança internacionais. Estes avisos são apresentados por razões de de rotação a frio. Não desligue a máquina quando ainda existirem segurança e devem ser lidos cuidadosamente.
  • Página 76: Manutenção E Cuidado

    Manutenção e Cuidado Desligar a electricidade Limpar o tambor Desligue a secadora quando não estiver em ! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou utilização, durante tarefas de limpeza e durante todas palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor. as operações de manutenção.
  • Página 77: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas: Problema: Causas possíveis / Solução: A secadora não inicia. A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto. Ocorreu uma falha de energia.
  • Página 78: Reparações

    Reparação Antes de contactar o Centro de Peças sobressalentes Serviços: Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la Utilize o guia de resolução de problemas para ver sozinha ou através de um técnico não autorizado se consegue resolver o problema (ver Resolução pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode de problemas).
  • Página 80 1 9 5 0 4 2 5 9 8 . 0 5 W 02/2006 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton...

Este manual también es adecuado para:

Asl60vx

Tabla de contenido