Página 1
Dryer description, 3 To open the door Nederlands, 61 The features Control panel Start and programmes, 4 Choosing a programme Laundry, 5-6 AS70C Sorting your laundry AS70CX Wash care labels Special clothing items Drying times Warnings and Suggestions, 7 General safety...
Página 2
Installation Water drain ! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, and If your dryer is installed next to a drain the water can be should you sell this appliance or pass it on to another plumbed into this drain.
Página 3
Dryer Description To open the door The features Press and release the front Rating plate Water container panel in position shown Door latch Model & Serial numbers Door catch Air intake grille Condenser cover Filter Condenser cover handle (Pull to open) Control panel Empty Water HEAT...
Página 4
Start and Programmes Choosing a programme 6. Press the START button to begin. During the drying programme, you can check on 1. Plug the dryer into the electrical socket. your laundry and take out items that are dry while others continue drying. When you close 2.
Página 5
Laundry Sorting your laundry Wash Care Labels Check symbols on clothing labels to make sure Look at the labels on your garments, especially when that the articles can be tumble dried. tumble drying for the first time. The following symbols Sort laundry by fabric type.
Página 6
Laundry Special clothing items Times are approximate and can vary depending upon: Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special Amount of water retained in clothes after spin care on LOW heat setting. Avoid drying for a long cycle: towels and delicates retain a lot of water.
Página 7
Warnings and Suggestions ! The appliance has been designed and built Complete each programme with its Cool Tumble Phase. according to international safety standards. Do not turn off the dryer when there are still warm These warnings are given for safety reasons and items inside.
Página 8
Maintenance and Care Switching off the electricity Cleaning the condenser unit ! Unplug your dryer when not using it, when cleaning Periodically (every month) remove the condenser unit it and during all maintenance operations. and clean any build up of fluff from between the plates by rinsing it under the tap with cold water.
Página 9
Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The tumble dryer won’t start. The plug is not plugged into the socket, or not making contact. There has been a power failure.
Página 10
Service Before calling the Service Centre: Spare Parts Use the troubleshooting guide to see if you can This dryer is a complex machine. Repairing it yourself solve the problem yourself (see Troubleshooting). or having a non-authorised person try to repair it could If not, turn off the dryer and call the Service Centre cause harm to one or more persons, could damage closest to you.
Página 11
Per aprire lo sportello Nederlands, 61 Caratteristiche Pannello di controllo Avvio e programmi, 14 Scelta del programma Bucato, 15-16 AS70C Controllo del bucato AS70CX Etichette con le istruzioni per il lavaggio Tessuti particolari Tempi di asciugatura Avvertenze e suggerimenti, 17...
Página 12
Installazione ! Tenere a portata di mano il presente libretto, così da ! Se l’asciugatrice viene utilizzata in una stanza piccola poterlo consultare facilmente ad ogni evenienza. o fredda è possibile che si generi un po’ di condensa. Tenere il libretto sempre vicino all’asciugatrice; nel caso in cui l’apparecchio venga venduto o ceduto ad altre Tubo di scarico dell’acqua persone, ricordarsi di consegnare loro questo libretto,...
Página 13
Descrizione del prodotto Per aprire lo sportello Caratteristiche recipiente di Premere e rilasciare il pannello raccolta frontale nella posizione indicata Prestazioni di dell’acqua esercizio Dispositivo di chiusura Numero di sportello serie e numero di modello Fermo dello sportello Griglia di entrata Coperchio condensatore dell’aria Maniglia coperchio condensatore...
Página 14
Avvio e programmi Scelta del programma 6. Premere il pulsante START per avviare il programma. 1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di Durante il funzionamento, è possibile aprire lo alimentazione elettrica. sportello per estrarre i capi che nel frattempo si sono asciugati e lasciare asciugare gli altri.
Página 15
Bucato Controllo del bucato Etichette con le istruzioni per il lavaggio Controllare con attenzione le etichette degli Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari indumenti, specialmente se si tratta della prima volta capi, per verificare se l’indumento può essere che si introduce il capo in un’asciugatrice.
Página 16
Bucato Tessuti particolari I tempi sono approssimativi e possono variare in base a: Coperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan, • Quantità di acqua trattenuta dai capi dopo la Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugati centrifuga: le asciugamani e in genere i capi con estrema cura a temperatura BASSA.
Página 17
Avvertenze e suggerimenti ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato • Non introdurre nell’asciugatrice capi troppo voluminosi. rispettando gli standard di sicurezza internazionale. • Non asciugare fibre acriliche ad alte temperature. Le presenti avvertenze vengono fornite per ragioni di •...
Página 18
Cura e manutenzione Scollegamento dell’apparecchio dalla Controllo del cestello al termine di ogni rete elettrica ciclo ! L’asciugatrice deve essere sempre scollegata Ruotare il cestello manualmente per rimuovere i quando non è in funzione, durante le operazioni di piccoli capi (fazzoletti) che potrebbero essere rimasti pulizia e durante qualsiasi operazione di all’interno dell’asciugatrice.
Página 19
Ricerca guasti Potrebbe accadere che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza (vedere la sezione Assistenza), analizzare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi: Problema: Possibili cause / Soluzioni: L’asciugatrice non si accende. • La spina potrebbe non essere inserita oppure potrebbe non riuscire a fare contatto.
Página 20
Assistenza Prima di chiamare il centro di Ricambi assistenza: L’asciugatrice è un elettrodomestico complesso: • Provare a risolvere il problema in modo autonomo tentare di ripararlo da soli o farlo riparare da persone servendosi dei consigli della sezione Risoluzione non qualificate, oltre a poter provocare lesioni, dei problemi.
Página 21
Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge Description du sèche-linge, 23 Pour ouvrir la porte Nederlands, 61 Caractéristiques Panneau de commandes Démarrage et programmes, 24 Choisir un programme AS70C Linge, 25-26 AS70CX Trier votre linge Étiquettes d’entretien Vêtements spéciaux Temps de séchage Avertissements et Suggestions, 27 Sécurité...
Página 22
Installation ! Conservez cette notice d’utilisation et d’installation à ! Si l’on utilise le sèche linge dans une pièce froide ou portée de main de manière à pouvoir vous y référer si petite, on rencontrera un certain degré de condensation. nécessaire.
Página 23
Description du sèche-linge Pour ouvrir la porte Caractéristiques Appuyez et relâchez le panneau avant dans la Réservoir d’eau Plaque position indiquée signalétique Taquet de la porte Numéro du Modèle et Numéro de Série Loquet de la porte Grille d’entrée Couvercle de condenseur d’air Poignée de couvercle de condenseur Filtre...
Página 24
Démarrage et Programmes Choisir un programme 6. Appuyez sur le bouton DÉPART pour commencer. En cours de programme de séchage, vous 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise pouvez vérifier votre linge et sortir les articles qui électrique. sont secs pendant que les autres continuent à...
Página 25
Linge Trier votre linge Étiquettes d’Entretien Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements particulier lorsque vous les séchez pour la première pour vous assurer que les articles peuvent être fois au sèche-linge. Les symboles suivants sont les passés au sèche-linge.
Página 26
Linge Vêtements spéciaux Ces temps sont approximatifs et peuvent varier en fonction des paramètres suivants : Les Couvertures et Dessus de lits : articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent • La quantité d’eau retenue dans les vêtements être séchés avec des précautions particulières, à après le cycle d’essorage : les serviettes éponge BASSE température.
Página 27
Avertissements et Suggestions N’éteignez pas le sèche-linge s’il contient encore des ! Cet appareil a été conçu et construit conformément articles chauds. à des normes de sécurité internationales. Ces avertissements sont donnés pour des raisons de Nettoyez le filtre après chaque utilisation (voir Entretien). Videz le réservoir d’eau après chaque utilisation (voir sécurité...
Página 28
Entretien et Nettoyage Éteignez l’électricité Vérifiez le tambour après chaque cycle ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne Tournez le tambour à la main afin de retirer les petits l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes articles (mouchoirs) qui pourraient y avoir été oubliés. les opérations d’entretien.
Página 29
Que faire en cas de panne Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Problème : Causes possibles / Solution : La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact. Le sèche-linge ne démarre Il y a eu une coupure de courant.
Página 30
Service Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Pièces de Rechange Après-Vente : Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer Utilisez le guide de dépannage pour voir si vous vous-même ou essayer de le faire réparer par une pouvez résoudre le problème vous-même (voir Que personne non agréée pourrait entraîner des faire en cas de panne).
Página 31
Vor der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners Beschreibung Ihres Wäschetrockners, 33 Nederlands, 61 Tür öffnen Aufbau Bedienblende Start und Programme, 34 Programmauswahl AS70C Gewebeart, 35-36 AS70CX Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Pflegeetiketten Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich ist Trocknungszeiten Warnhinweise und Empfehlungen, 37 Allgemeine Sicherheitshinweise...
Página 32
Installierung ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem unerlässlich, um eine Kondensation des Wassers, das sicheren Ort auf, um sie bei Bedarf als Bezug während des Waschens entstanden ist, zu ermöglichen. verwenden zu können. Nehmen Sie sie bei einem In engem Raum oder einem Schrank ist kein effizienter Umzug mit und stellen Sie bei einem Verkauf oder der Betrieb des Trockners möglich.
Página 33
Beschreibung Ihres Wäschetrockners Tür öffnen Aufbau Wasserbehälter Die Frontplatte in der gezeigten Position drücken Typenschild und loslassen Türriegel Modell- & Seriennummer Türanschlag Belüftungsschlitze Kondensatorabdeckung Griff der Kondensatorabdeckung Filter (zum Öffnen ziehen) Bedienblende Lampe für TEMPERATURAUSWAHL-Taste Anzeige START- Wasser leeren Taste ZEITVORWAHL-Knopf Trocknungszeiten Mit der START-Taste...
Página 34
Start und Programme Programmauswahl 6. Die START-Taste zur Inbetriebsetzung des Wäschetrockners drücken. 1. Den Wäschetrockner an die Steckdose Während eines Trocknungszyklus kann die anschließen. Wäsche überprüft und einzelne Wäschestücke, die schon trocken sind, entnommen werden. In 2. Die Wäsche je nach Gewebeart sortieren (siehe diesem Fall muss nach dem Schließen der Tür Gewebeart).
Página 35
Gewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Pflegeetiketten Prüfen Sie die Etiketten an Ihren Kleidungsstücken, • Symbole auf den Etiketten überprüfen, um insbesondere dann, wenn für ein bestimmtes sicherstellen zu können, dass die Kleidungsstück das erste Mal im Trockner verwendet entsprechenden Wäschestücke trocknergeeignet wird.
Página 36
Gewebeart Artikel, bei denen besondere Sorgfalt Hierbei handelt es sich nur um ungefähre erforderlich ist Zeitangaben, die von folgenden Faktoren abhängen können: Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig • Menge des nach dem Schleudergang in der bei NIEDRIGER Temperatur getrocknet werden.
Página 37
Warnhinweise und Empfehlungen Acrylfasern nicht bei hoher Temperatur trocknen. ! Diese Maschine wurde gemäß internationaler Jedes Programm mit einer Abkühlphase beenden. Sicherheitsnormen entworfen und hergestellt. Die Warnhinweise dienen dazu, eine sichere Verwendung Den Trockner nicht ausschalten, während die Artikel darin noch warm sind. Ihres Trockners zu gewährleisten.
Página 38
Wartung und Pflege Stromversorgung abschalten Trommelinspektion nach jedem Zyklus ! Den Trockner bei Nichtverwendung, während der Die Trommel mit der Hand drehen, um kleine Artikel, Reinigung und allen Wartungsarbeiten vom Stromnetz die im Trockner zurückgeblieben sein können (wie trennen. zum Beispiel Taschentücher) zu entfernen. Kondensatoreinheit reinigen Filter nach jedem Zyklus reinigen Die Kondensatoreinheit regelmäßig (einmal im Monat)
Página 39
Fehlersuche Bei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unseren autorisierten Kundendienst werden: Problem: Mögliche Ursache / Lösung: Trockner startet nicht. Der Netzstecker ist nicht eingesteckt oder es ist kein richtiger Kontakt zwischen Netzstecker und der Steckdose vorhanden. Stromausfall.
Página 40
Kundendienst Bevor Sie den autorisierten Ersatzteile Kundendiens anrufen: Wenn Sie versuchen, den Trockner selbst zu Versuchen Sie, mit Hilfe der Fehlersuchtabelle das reparieren oder von einer nicht dafür autorisierten Problem selbst zu lösen (siehe Fehlersuche). Person reparieren zu lassen, kann dies zu Falls Sie das Problem nicht selbst lösen können, Verletzungen und einer Beschädigung des Gerätes schalten Sie den Trockner aus und rufen Sie den...
Página 41
Nederlands, 61 Características El panel de control Comienzo y programas, 44 Seleccionar un programa La colada, 45-46 AS70C Clasificar la colada AS70CX Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa Prendas especiales Tiempos de secado Advertencias y recomendaciones, 47 Seguridad general Disposición...
Página 42
Instalación ¡Guarde este manual de instrucciones a mano a fin ¡ Si utiliza la secadora en un cuarto pequeño o frío de consultarlo cuando sea necesario. Llévelo con podría experimentarse condensación. usted cuando se traslade, y, si vendiera este electrodoméstico o si lo pasa a terceros compruebe Evacuación del agua que este manual se incluya con la secadora de forma que el nuevo propietario quede informado acerca de las...
Página 43
Descripción de la secadora Para abrir la puerta Características Pulse y suelte el panel delantero en la posición Recipiente Matrícula indicada de agua Pestillo de la puerta Modelo y número de serie Cierre de la puerta Respiradero de Cubierta del condensador entrada de aire Mango de la cubierta del Filtro...
Página 44
Comienzo y Programas Seleccionar un programa 6. Pulse el botón de INICIO para empezar. Durante el programa de secado, usted puede Enchufar la secadora a la toma eléctrica. comprobar la colada y sacar las prendas que ya se han secado mientras el resto continúa Clasifique la colada según la clase de tejido secándose.
Página 45
La colada Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la Lea siempre las etiquetas de la prenda, especialmente ropa a fin de asegurar que los artículos pueden cuando se sequen con calor por primera vez.
Página 46
La colada Prendas especiales Los tiempos son aproximados y pueden variar dependiendo de: Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo • La cantidad de agua retenida en la ropa después especial cuidado y en ajuste POCO calor. Evite del ciclo de centrifugado: las toallas y las secarlos durante mucho tiempo.
Página 47
Advertencias y recomendaciones ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado No seque fibras acrílicas a altas temperaturas. Complete todos los programas con la fase de secado según las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se ofrecen por razones de en frío.
Página 48
Mantenimiento y cuidados Desconectar la electricidad Comprobar el tambor después de cada ciclo ¡ Desenchufe la secadora mientras no la esté utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de Girar el tambor manualmente para retirar las prendas mantenimiento. pequeñas (pañuelos) que pudieran dejarse atrás. Limpiar el filtro después de cada ciclo Limpiar la unidad del condensador El filtro es una pieza importante de la secadora:...
Página 49
Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: Posibles causas / Solución: El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. La secadora no se pone en Ha habido un fallo de potencia.
Página 50
Servicio Antes de llamar al centro de servicio Piezas de repuesto técnico: Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta Utilice la guía de resolución de problemas para ver repararla usted mismo o una persona no autorizada si puede resolver el problema usted mismo (véase puede ocasionar daños a la secadora, además de Resolución de problemas).
Página 51
Descrição da máquina, 53 Nederlands, 61 Para abrir a porta Características Painel de controlo Arranque e programas, 54 Escolher um programa AS70C Roupa, 55-56 AS70CX Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Peças delicadas Tempos de secagem Avisos e Sugestões, 57 Segurança geral...
Página 52
Instalação Drenagem da água ! Tenha este folheto de instruções à mão para consultá-lo sempre que necessário. Leve-o consigo Se a sua secadora estiver instalada junto a um ponto se mudar de casa e, caso venda este aparelho, passe o de canalização, a água pode ser canalizada para folheto ao novo proprietário, de modo a certificar-se de este sistema.
Página 53
Descrição da máquina de secar Para abrir a porta Características Pressione e liberte o painel frontal na posição Recipiente Chapa de apresentada de água classificação Trinco da porta Números de modelo e de série Suporte da porta Entrada de ar Tampa do condensador Pega da tampa do condensador Filtro...
Página 54
Arranque e Programas Escolher um programa 6. Pressione o botão INICIAR para começar. Durante o programa de secagem, pode verificar Ligue a secadora a uma tomada de corrente a sua roupa e retirar peças que já estejam secas eléctrica. enquanto as restantes continuam a secar. Quando fechar novamente a porta, prima o Escolha a sua roupa de acordo com o tipo de botão INICIAR de modo a retomar a secagem.
Página 55
Roupa Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Observe as etiquetas nas suas peças de roupa, • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, especialmente se está a utilizar a secadora pela de modo a certificar-se de que os artigos podem primeira vez.
Página 56
Roupa Peças delicadas Estes tempos são aproximados e podem variar dependendo de: Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos • Quantidade de água mantida nas roupas após o com especial cuidado com um TEMPERATURA ciclo de centrifugação: as toalhas e peças BAIXA.
Página 57
Avisos e Sugestões ! O equipamento foi concebido e construído de Não desligue a máquina quando ainda existirem artigos quentes no interior. acordo com normas de segurança internacionais. Estes avisos são apresentados por razões de Limpe o filtro após cada utilização (ver Manutenção). Esvazie o recipiente de água e coloque-o segurança e devem ser lidos cuidadosamente.
Página 58
Manutenção e Cuidado Desligar a electricidade Verificar o tambor depois de cada ciclo ! Desligue a secadora quando não estiver em utilização, Rode o tambor manualmente, de modo a remover durante tarefas de limpeza e durante todas as operações pequenos objectos (lenços) que podem ter ficado na de manutenção.
Página 59
Resolução de problemas Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas: Problema: Causas possíveis / Solução: A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto. A secadora não inicia.
Página 60
Reparação Antes de contactar o Centro de Peças sobressalentes Serviços: Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la Utilize o guia de resolução de problemas para ver sozinha ou através de um técnico não autorizado se consegue resolver o problema (ver Resolução pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode de problemas).
Página 61
Voor het eerste gebruik van de droger Beschrijving van de droogautomaat, 63 Het openen van de deur Nederlands, 61 Kenmerken Bedieningspaneel Start en programma’s, 64 Een programma kiezen Wasgoed, 65-66 AS70C Het wasgoed sorteren AS70CX Droogsymbolen Speciaal wasgoed Droogtijden Veiligheidsinstructies en waarschuwingen, 67 Algemene veiligheid...
Página 62
Installatie ! Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u haar indien Waterafvoer nodig kunt raadplegen. Neem de gebruiksaanwijzing mee als u verhuist en mocht u dit apparaat verkopen Als de droger naast een afvoer geplaatst wordt, kan of aan iemand anders geven, geef dit boekje er dan bij, deze voor het water gebruikt worden.
Página 63
Beschrijving van de droogautomaat Het openen van de deur Kenmerken Druk op de aangegeven plaats op het voorpaneel Waterbak Typeplaatje en laat los Deurklink Model- en serienummers Deurslot Luchtinvoeropening Condensplaat Handvat condensplaat Pluizenfilter (Trekken om te openen) Bedieningspaneel Water legen WARMTE Indicator START...
Página 64
Start en programma’s Een programma kiezen 6. Druk op de START toets om het drogen te beginnen. Steek de stekker van de droogtrommel in het Tijdens het droogprogramma kunt u het wasgoed stopcontact. controleren en was die al droog is eruit halen terwijl u de rest van de was verder droogt in de Sorteer het wasgoed op stofsoort (zie Wasgoed).
Página 65
Wasgoed Het wasgoed sorteren Droogsymbolen Controleer de labels in uw kleding, vooral als u ze • Controleer de droogsymbolen om te zien of de voor het eerst droogt. De volgende symbolen worden artikelen in de droogtrommel gedroogd kunnen het meest gebruikt. worden.
Página 66
Wasgoed Speciaal wasgoed Deze tijden zijn richtlijnen en zijn afhankelijk van: Dekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan, • Hoeveelheid water die zich na het centrifugeren Courtelle, Orion, Dralen) nog in de kleding bevindt: handdoeken en fijne moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE. kleding houden veel water vast.
Página 67
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ! Het apparaat voldoet aan internationale Laat na elk programma de koude-luchtfase doorlopen. veiligheidsvoorschriften. Deze waarschuwingen worden Zet de droogtrommel niet uit als er nog warm om veiligheidsredenen gegeven en dienen aandachtig wasgoed in zit. te worden doorgelezen. Reinig het pluizenfilter na elk gebruik (zie Dit apparaat voldoet aan de volgende EEC Reiniging en Onderhoud).
Página 68
Reiniging en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact Controleer de trommel na elk gebruik ! Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat Draai de droogtrommel met de hand rond om klein niet gebruikt, tijdens het schoonmaken ervan en tijdens wasgoed (zakdoeken) uit de droger te halen dat elk onderhoud.
Página 69
Problemen oplossen Mocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt (zie Technische dienst): Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossing De stekker zit niet in het stopcontact of maakt geen contact. Droger start niet. Er is een stroomstoring geweest.
Página 70
Technische dienst Voor u de technische dienst belt: Reserveonderdelen gebruik de tabel van het onderdeel problemen Deze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingen oplossen om te zien of u het probleem zelf kunt dit apparaat zelf te repareren of onderhoud door hiervoor verhelpen (zie Problemen oplossen).