Página 1
Manual del Propietario ® para el horno de cocción rápida turbochef tornado y tornado 2...
Página 3
m o d e l o n ú m e r o d e s e r i e i n s t a l a d o p o r i n s t a l a c i ó n v e r i f i c a d a p o r n o m b r e n ú...
Página 4
Info r m acI ón I mP orTan TE dE sE gurIdad - l Ea E sTo P rImE ro adVertenCia: La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados puede causar daños materiales, lesiones o muerte. Lea completamente todas las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento antes de instalar o dar servicio a este equipo.
Construcción Características estándar accesorios Certificaciones empaque especificaciones eléctricas cómo funciona la tecnología La tecnología tras el tornado Ensamblaje e instalación instrucciones de instalación entrega e inspección inicial Levantar el horno ubicación y colocación del horno asegurar el horno al carro Hornos de apilado doble instalación incorporada...
Página 6
Guardar un menú en una tarjeta inteligente Términos comunes de operación Componentes operativos del horno Modos y estados términos comunes de cocción Fallas y errores operación del Tornado el tablero de control encendido del horno encendido inicial encendido detección de voltaje instrucciones de cocción...
Página 7
Mantenimiento diario del horno tornado Consejos para prolongar la duración del horno Solución de problemas Convertidor catalítico garantía limitada Garantía limitada en norteamérica Garantía limitada internacional...
I n Tr o d u cc Ión I ns T ruccIo nEs d E sE gu r I da d I m P or T an TE s Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesión o exposición a excesiva energía de microondas, respete estrictamente las siguientes precauciones de seguridad básicas al usar esta unidad.
EracIonE s dE I nT Er f Er Enc I a dE r adI ofrE cuE n c Ia el horno tornado genera señales de radiofrecuencia. este dispositivo ha sido probado y se determinó que cumple con las partes aplicables de los requisitos de la FCC, apartado 18, y los requisitos de protección de la directriz del Consejo 89/336/eeC en la aproximación de las leyes de los estados miembros en relación a la compatibilidad...
E n E r a l I d a d E s d E l ho r n o T o r n a d o generalidades del horno Tornado 1 : dimensiones del horno tornado f i g u r a Es PEc IfIcac IonE s y dI m EnsI onEs construcción...
gE n E ralI d adEs dEl h or no Tor nado accesorios (Cargo adicional) ngcEd (Trifásica, delta, 50 hz ) Voltaje de operación 230 VCa Base para horno de acero inoxidable de 24” Consumo de corriente 30 amperios (610 mm) con ruedas bloqueables Fase/Frecuencia trifásica/50 Hz Base para horno de acero inoxidable de 18”...
La Figura 2 ilustra los cinco pasos de la tecnología usada nota: una manera fácil de entender nuestra cocina por el Horno tornado. todos estos pasos, descritos a es pensar en la cocción de microondas desde el interior continuación, son controlados por computadora.
La empresa el horno turboChef tornado está fabricado para de transportes asume la total responsabilidad para la cumplir con los requisitos aplicables de Ce, nSF, uL, entrega en buen estado cuando se acepte el envío.
(Se ofrecen diferentes juegos de agujeros en el rior de la unidad y cualquier repisa u otra superficie. carro para adaptarse al horno tornado o al C3.) el horno debe instalarse nivelado del frente hacia 6. instale los pernos con arandelas pasándolos por la atrás y de lado a lado.
3. retire los materiales de empaque del interior del horno. Instalación cerca de una fuente de calor expuesta (figura 6) 4. Ponga la rejilla de alambre en el horno. al poner un horno turboChef cerca de una fuente de calor expuesta, respete estrictamente lo siguiente:...
Séparation 23” (584 mm) Au-dessus du comptoir Séparation 23” (584 mm) Au-dessus du comptoir Gril Friteuse Four TurboChef 12“ 6“ (305 mm) (152 mm) MINIMUM MINIMUM 6 : instalación cerca de una fuente de calor expuesta f i g u r a arT ículos dE InsT al ac I ón oP cI onal...
(610 mm) – disponibles para usar con el ancho 27.8” (706 mm) (tC3-0143-1) horno tornado. Vea las Figuras 7 y 8 (arriba). ambos con un horno 27.8” (706 mm) carros pueden usarse con hornos solos o apilados. con hornos apilados 27.8”...
EnsamblaJE E InsT alacI ón guard ar un m En ú En una T ar JE Ta In TE lIgEnT E en algún punto puede requerirse que usted guarde los ajustes de menú existentes en una tarjeta inteligente (por ejemplo, si hay que cambiar la placa de control). observe que una vez llevado a cabo el procedimiento a continuación, se perderán permanentemente los ajustes...
Página 20
E n sa m blaJE E I n s T al a c I ón Est a página se h a d ejado in ten c i o na lm e nte en b l an co.
T é r m I n o s c o m u n E s d E o P E r a cI ón Términos comunes de operación c om PonEnT Es oP Er a T I vos dEl hor no Hasta que el horno recibe los comandos de cocción, hará...
Té rm In o s co m un Es d E o PE r ac I ón Tiempo total de cocción Temperatura real de la cavidad de cocción La duración total (tiempo) de una receta. La temperatura real de la cavidad de cocción según lo registrado por el termopar de la cavidad de cocción.
P E r ac I ó n d E l ho r n o T o r n a d o operación del horno Tornado El T ablEro dE conT r ol remítase a la Figura 10. 1. Pantalla Muestra información de operación y edición.
oPE r ac Ió n dEl h or n o T or n ad o OVEN OFF PLEASE WAIT TRNADO_R 101906 NGC-0000 WARMING UP NGCD-XXXXX CC 74 F IR 113 MENU LOADING... AC VOLT 240 OVEN 1 1 : Pantalla de inicialización 1 2 : Pantalla de apagado 13: Pantalla de precalentado f i g u r a...
, aparecerán ocho abajo “resume” [reanudar]. Continúe cocinando presion- grupos de menús adicionales. en total, el tornado ando la tecla adyacente para “resume” [reanudar]. puede almacenar hasta 16 grupos de menús, cada uno de 8 elementos de menú (128 elementos en total).
o PE ra c Ió n dEl h or n o T or n ad o 01:15 ENTER COOK TIME COOKING 02:00 MISC BAKE BISCUIT START 1 7 : Pantalla ingresar tiempo de 1 8 : Pantalla de cocción f i g u r a f i g u r a cocción DONE...
o P E r a cI ó n d E l h o r n o T o r n a d o EDIT GROUPS < GROUP A > ITEM 1 GROUP GROUP COUNT 0 COOK TIME 01:30 IR SET TEMP 1150 GROUP GROUP %TIME...
3. Cuando se le pida, presione “9” para activar el modo menos que lo haga el desarrollador de menús o el [editar]. Si se presiona cualquier otra tecla personal Culinario o de ingeniería de turboChef. edit numérica desactivará el modo [editar].
o P E r a cI ó n d E l h o r n o T o r n a d o la pantalla “done” [Término] 3. Cuando se le pida, presione “9” para activar el active la pantalla [término] para dar la opción de: modo [espera].
Página 30
o P E ra cIó n dE l h or n o T o rn a d o Est a página se h a d ejado in ten c i o na lm e nte en b l an co.
ón d E r EcET a s al crear una receta para el horno tornado, un buen punto de partida para el tiempo total de cocción es Los hornos turboChef usan una combinación de aire dividir el tiempo de cocción convencional del producto...
Los materiales diferentes reaccionan con la tecnología terminar de distintas maneras. Para ver una lista de materiales de cocción sugeridos para usar con el horno tornado , vea la sección Horneables en la siguiente página. el estado del horno Se recomienda que el horno esté encendido al menos...
Es nar. Las bandejas para hornear tratadas con silicona son al cocinar con el horno tornado, el uso de los más aptas para las aplicaciones de turboChef, además siguientes productos ayudará a prolongar la vida útil el papel viene en distintos pesos.
Página 34
CPet, ambos productos rinden de manera Plásticos no horneables similar. ambos pueden ablandarse, deformarse y posi- Cuchillos blemente derretirse en el horno turboChef. Sondas de temperatura rótulos de amarras Los usuarios deben considerar los alimentos a coci- espuma plástica nar, los tiempos de cocción, los ajustes de cocción y el...
Paso 5: retire las partículas y rocíe el interior del horno con Turbochef oven cleaner ® al limpiar el horno, use solo turboChef oven usando una toalla húmeda, elimine las partículas Cleaner. Cualquier otro producto de limpieza puede grandes de comida.
3. Presione simultáneamente las teclas “4” y “6” para das aprobados por turboChef en el horno. ver las fallas del horno. revisar las instrucciones de cocción para asegurarse de que los ajustes del horno sean los correctos para 4.
Página 37
m a n T E n I mI E n T o y s o l u c Ió n d E P r o b l E m a s Tabla 1: códigos de error y fallas, causas posibles y soluciones sugeridas La siguiente es una lista de los códigos de fallas y mensajes de error, además de posibles problemas que pueda tener el horno.
Página 38
man TE n ImI E nT o y solu cIón d E Probl Emas P ro bl E m a c au s a( s ) P o s I bl E( s) rE sol ucI ón F1: Mal estado de Se interrumpió...
(“turboChef”) le garantiza a usted, como comprador, que bajo condiciones nor- males de uso, el horno de cocción veloz turboChef que ha comprado (el “equipo”) estará exento de defectos en material y fabricación el periodo de garantía, sujeto a los términos y condiciones estipulados en la presente.
Página 41
Si la cantidad facturada total por equipo comprado no se ha pagado dentro de cuarenta y cinco (45) días de la fecha de la factura, entonces turboChef no tendrá ninguna obligación de cumplir con ésta ni ninguna otra garantía del equipo hasta que se reciba el pago total, incluyendo todo interés acumulado u otros crgos, en cuyo momento se reinstaurará...
Página 42
(incluida la negligencia), o de otra manera, resultante de algún incumplimiento de parte de turboChef o sus agentes de servicio de esta garantía, o resultante de la fabricación, uso o defectos, de o en el equipo, aun cuando turboChef haya sido notificado de la posibilidad de dichos daños.
Garantía Limitada comienza al entregar el equipo en su sede. el distribuidor autorizado inspeccio- nará e instalará el equipo en su sede conforme a las instrucciones de turboChef y anotará el número de serie del equipo, sus detalles de contacto, la fecha y lugar de instalación y los resultados de la inspección del distribuidor autorizado.
Página 44
Fax: +1 214-379-6073 el reclamo debe incluir el número de serie del equipo y ser recibido por turboChef el último día del Periodo de garantía o antes. al recibir su reclamo, turboChef notificará rápidamente a un distribuidor autorizado o a un agente de servicio autorizado para que lo contacte, para verificar su reclamo y, si es necesa- rio, para disponer una visita de reparación en la sede durante horarios normales de trabajo.
Página 45
P I E za s baJ o ga r anT í a turboChef technologies, inc.
Página 46
E s t a pági na se ha d ej ado inten cionalm en te en b lan co.
Página 48
+ 1 2 14 .3 79. 6073 f a x Accelerating the World of Cooking Servicio al Cliente: 800.90 t u r b o +1 214.379.6000 número de pieza: nGC-1006 / revisión F / mayo 2013 turbochef.com Código del país: na/eu...