Página 3
Para más Información llame al 800.90 Turbo +1 214.379.6000...
Página 4
La información que contiene este manual es muy importante para una correcta instalación, uso, manten- imiento y reparación de este horno. El seguir estos procedimientos e instrucciones le ayudara a asegurar los resultados satisfactorios al momento de uso y años sin problemas de servicio. Los errores descriptivos, tipográficos, o de imágenes están sujetos a corrección.
Contenido Instrucciones Importantes de Seguridad Información General de Seguridad reduciendo el riesgo de Incendio Instrucciones para Conexión de Tierra reemplazo del Cable de Alimentación Eléctrica Precauciones para Evitar una Posible Exposición Excesiva a la Energía de Microondas Consideraciones de Interferencia de radiofrecuencia Instalación y Especificaciones Teoría de operación Dimensiones...
El Modo de Información (Info Mode) Generalidades del Modo de Información (Info Mode) Cómo ver el registro de Tiempo/Conteo de Cocción Cómo Ver el registro de Fallas Cómo ver los Números de Servicio Cómo Programar el Idioma Cómo reestablecer el Horno Pantalla de opciones Programadas Ajustar el tiempo de encendido y apagado en la pantalla (Adjust Time On/Off) Cómo Prender y Apagar la Opción para Incrementar el Tiempo de Cocción (Cook More On/Off)
INStruCCIoNES DE SEGurIDaD IMPortaNtES ADVErTENCIA: Siga estrictamente las precauciones de seguridad al operar este horno para reducir el riesgo de que- maduras, choques eléctricos, incendio, lesiones, daños al horno o a objetos cercanos al horno, o a una posible exposición excesiva a la energía de microondas.
INStruCCIoNES DE SEGurIDaD Instrucciones de Conexión de tierra Esté aparato tiene que ser conectado a tierra. En el caso de que ocurra un corto circuito, la conexión a tierra reduciría el riesgo de una descarga eléctrica al proporcionar un pasaje a la corriente eléctrica. Esté aparato esta equipado con un cable que tiene el alambre y enchufe de conexión a tierra, el cual tiene que ser enchufado a un tomacorriente que esté...
1: Dimensiones del horno Sota teoría de operación Dimensiones Dimensiones del horno utilizando la tecnología patentada de TurboChef para cocinar la comida rápidamente sin compro- Altura: 635 mm meter la calidad de los alimentos el Sota (modelo Ancho: 406 mm...
ADVErTENCIA: Nunca levante el horno solo Especificaciones Eléctricas de enfrente, atrás, o de la manecilla de la TurboChef recomienda usar un disyuntor tipo D para puerta. Si lo hace causara que la puerta se todas las instalaciones fuera de los Estados unidos.
La Manera de Levantar y Colocar el Horno Instalación cerca de una fuente de calor NoTA: No remueva las patas del horno, son nece- Cuado coloque el horno TurboChef cerca a una sarias para el funcionamiento del abanico local- fuente de calor (figura 2), adhiérase estrictamente a izado en la parte inferior del horno.
3: Selección de voltaje ChefComm Limitado Ventilación Número de pieza: CoN-7016 El horno TurboChef So ˇ ta (modelo NGo) ha sido ChefComm Limitado es una versión de aprobado por el laboratorio abajo firmante para ChefComm que solo permite “leer y transferir”...
Paso 4 Paso 4: Como Limpiar el filtro de aire PrECAuCIÓN: TurboChef no garantizara los reclamos de un filtro de aire bloqueados. El filtro de aire debe de limpiarse regularmente y remplazarlo si a tenido algún daño. El filtro debe permanecer colocado todo el tiempo en el horno durante las horas de operación.
Página 14
• Pase una toalla limpia y húmeda para enjuagar la cavidad del horno. • Utilice una toalla seca y limpia para secar el horno. Paso 9: aplique el Protector de Hornos (turboChef® oven Guard) Paso 9 • Rocie una toalla limpia con el TurboChef® Oven Guard.
figura 4: Controles del Horno Controles del Horno 5. tecla para regresar a información previa o para parar la cocción (Back/Stop) 1. tecla de encendido/apagado (on/off) Cuando el horno esta cocinando y usted desea ter- Presione esta tecla para encender el horno (empieza minar la cocción presione para terminar el ciclo de el proceso de precalentamiento) o para apagarlo cocción inmediatamente.
Paso 1: Encienda el horno Cuando el horno está apagado (oven off) (Figura 5), la temperatura se a disminuido a 150°F (66°C.), pero la TURBOCHEF NGO OVEN OFF pantalla y el teclado se mantienen encendidos. REA DY TO C LEA N Presione la tecla on/off para encender el horno.
Paso 4: Impregnado una vez que el horno alcance la temperatura seleccionada el horno seguirá calentando por ocho minutos para asegurar que las superficies en la cavidad de cocción absorban suficiente calor para no afectar los resultados de cocción. Este proceso lo llamamos proceso de impregnación. NoTA: Mientras el horno esta en proceso de impregnación el operador podrá...
CoCINaNDo Paso 8: revise/remueva los alimentos del horno ADVErTENCIA: La charola y la cavidad/puerta del horno están ¡muy calientes! WA RM I NG D ON E P L E A SE C HE CK FOO D Habrá la puerta del horno y revise/remueva los alimentos. figura 10: Los alimentos están cocinados (cooking done) Paso 9: opciones de cocción adicionales Las opciones adicionales de cocción aparecerán en la...
Generalidades del Modo de Información - Acceder a la pantalla que le permite subir un menú (Load Menú) Para tener acceso al modo de información, presione la - Subir o bajar el tono del volumen (sonido) tecla (i) cuando el horno este apagado o en proceso de enfriamiento.
Connect que es requerido por el administrador de la red. 2. Presione la tecla suave r1 para alternar entre las Contacte a TurboChef para más información. temperaturas 1 y 2. Si dos temperaturas diferentes son usadas para cocinar, tienen que estar progra- auto encendido y apagado: ajuste del madas en automático de encendido y apagado a...
Si la actualización es insactisfactoria después de varios intentos, contacte a TurboChef ya que Para guardar una copia del menú en una tarjeta inteli- podría tener una tarjeta dañada.
3. Presione la tecla on/off nuevamente para a su creador de menú, distribuidor autorizado, o al entrar al modo de edición ”Edit Mode”. Servicio al Cliente de TurboChef. El Edit Mode sirve para tres propósitos principales: Para cambiar la temperatura, 1.
Edición de las configuraciones de las Cambiando las configuraciones de cocción recetas Para cambiar las configuraciones de coccion, Cambiando grupo/nombre del elemento 1. Siga los pasos en Cambiando grupo/nombre del elemento, adjunto. Para cambiar un grupo de comida, nombre del 2.
SoLuCIóN a ProBLEMaS Solución a Problemas NoTA: Cualquier código de falla listada en letras Lo siguiente es una lista de códigos de fallas y obscuras pondrá fin al ciclo de cocción al ser detecta- mensajes de errores, junto con el posible problema(s) da.
Página 25
Pr ob le m a P os i bl e ca u s a( s ) re solu ció n F1: Soplador - Se interrumpió del - Verifique que el disyuntor de la pared funcionando en mal alimentación al horno este encendido.
El “Periodo de garantía” es de doce (12) meses desde la fecha en que se envíe el Equipo desde la fábrica o centro de distribución de TurboChef en los EE.uu. Esta garantía está...
Esta Garantía Limitada comienza al entregar el Equipo en su sede. El Distribuidor Autorizado inspeccionará e instalará el Equipo en sus oficinas conforme a las instrucciones de TurboChef y registrará el número de serie del Equipo, sus detalles de contacto, la fecha y ubicación de la instalación y los resultados de la inspección realizada por el Distribuidor Autorizado.
Página 29
Fax: +1 214-379-6073 El reclamo debe incluir el número de serie del Equipo y ser recibido por TurboChef el último día del Periodo de garantía o antes. Al recibir su reclamo, TurboChef notificará rápidamente a un Distribuidor Autorizado o a un agente de servicio autorizado para que lo contacte, para verificar su reclamo y, si es necesario, para disponer una visita de reparación...
Esta garantía limitada no puede ser alterada, enmendada ni modificada por el Distribuidor Autorizado ni su agente de servicio, y ninguna declaración, alteración, enmienda o modificación de TurboChef será válida a menos que sea por escrito con la firma de TurboChef.
Para servicio o información llame a: d en tr o de no r te a mé r ic a Servicio al Cliente al 800.90 T u r b o fu e r a d e no r t e am é r i c a +1 214.379.6000 o a su distribuidor autorizado Operaciones Mundiales Servicio al Cliente:...