Índice Notas importantes..................... 4 Notas de seguridad................... 5 Almacenamiento prolongado ..............7 Protección anticorrosiva y protección de la superficie ......9 Estructura del reductor .................. 10 Estructura del reductor planetario............10 Estructura de las placas de características ..........11 Placa de características del reductor planetario ........11 Placa de características del reductor gemelo RF../KF......
Notas importantes Notas de Tenga en cuenta las notas de seguridad y de advertencia de esta publicación. seguridad y advertencia Peligro eléctrico Puede ocasionar: lesiones graves o fatales. Peligro inminente Puede ocasionar: lesiones graves o fatales. Situación peligrosa Puede ocasionar: lesiones leves o de menor importancia. Situación perjudicial Puede ocasionar: daños en el aparato y en el entorno de trabajo.
Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas de seguridad tratan principalmente sobre el uso de reductores. Si se usan motorreductores, consulte también las notas de seguridad de las instrucciones de funcionamiento relativas a los motores. Tenga en cuenta las notas de seguridad suplementarias de cada capítulo de estas instrucciones de funcionamiento.
Página 6
Transporte y Inmediatamente después de la recepción, inspeccione el envío en busca de daños almacenamiento derivados del transporte. En caso de haberlos, informe inmediatamente a la empresa transportista. Puede ser necesario cancelar la puesta en marcha. Los reductores planetarios y los motorreductores planetarios de SEW- EURODRIVE se cuelgan de los puntos indicados en las figuras siguientes para su transporte.
Almacenamiento prolongado Almacenamiento prolongado Versión Los reductores también se pueden solicitar en su versión de almacenamiento prolongado. En este caso, se añade un producto anticorrosivo VCI (volatile corrosion inhibitors - inhibidores volátiles de la corrosión) al lubricante de dichos reductores, excepto en los planetarios y en los motorreductores planetarios, si comparten la misma cámara de aceite.
Página 8
Almacenamiento prolongado Para el almacenamiento prolongado, respete las condiciones de almacenamiento señaladas en la tabla siguiente: Zona climática Embalaje Lugar de almacenamiento Tiempo de almacenamiento Embalados en Máx. de 3 años contenedores sellados efectuando controles con una película de Cubiertos, protegidos frente a la lluvia y la periódicos del embalaje y plástico, y dotados de nieve, y libres de vibraciones.
Protección anticorrosiva y protección de la superficie Protección anticorrosiva y protección de la superficie Protección de En vez de la protección de superficie estándar, los motores y los reductores también se superficie OS pueden obtener, opcionalmente, con las protecciones OS1, OS2 u OS3. Protección Estructura de la capa Grosor de...
Estructura del reductor planetario Estructura del reductor Estructura del reductor planetario La figura siguiente muestra la estructura de los reductores planetarios de las series P..RF.., P..KF.. . La versión del reductor está formada por un reductor planetario y un reductor gemelo RF../KF...
Placa de características del reductor planetario Estructura de las placas de características Placa de características del reductor planetario 05845AEN Fig. 3: Ejemplo de reductor planetario Leyenda de la placa de características Número de fabricación del reductor planetario Type Designación de modelo Ratio Índice de reducción Power...
Placa de características del reductor gemelo RF../KF.. Placa de características del reductor gemelo RF../KF.. 05831ADE Fig. 4: Ejemplo de reductor gemelo KF Leyenda de la placa de características Designación de modelo Número de fabricación del reductor gemelo Potencia de entrada del reductor [kW] Par de salida [Nm]...
Placa de características del reductor gemelo RF../KF.. como motorreductor Placa de características del reductor gemelo RF../KF.. como motorreductor 05832ADE Fig. 5: Ejemplo de reductor gemelo KF como motorreductor Leyenda de la placa de características Designación de modelo N· de fabr. motorreductor gemelo Índice de reducción 1/min Velocidad de entrada/salida...
Herramientas / material necesario Instalación mecánica Herramientas / material necesario • Juego de llaves. • Llave dinamométrica (para anillos de contracción) • Dispositivo de montaje • Distanciadores y anillos separadores, si se necesitan. • Dispositivos de fijación para elementos de entrada y salida, así como para montaje con patas o con brida Tolerancias de instalación...
Trabajos previos Trabajos previos Los ejes de salida y las superficies de las bridas deberán limpiarse bien para que no presenten ningún tipo de anticorrosivo ni impurezas (utilice un disolvente comercial). No permitir que el disolvente entre en contacto con los bordes de cierre de los retenes, podría dañarse el material.
Instalación del reductor Instalación del reductor El reductor o el motorreductor debe montarse o instalarse exclusivamente en la posición establecida sobre una estructura de soporte nivelada, amortiguadora y rígida a torsión. No tense las fijaciones de las patas ni las bridas de montaje. Los tapones de nivel, vaciado y salida de gases deben estar fácilmente accesibles.
Página 17
Instalación del reductor Pintado del Si se va a pintar por encima el accionamiento completo o de modo parcial, se deben reductor cubrir previamente con tiras adhesivas el tapón de salida de gases y los retenes. Al acabar de pintar, retire las tiras adhesivas. Posiciones de Las posiciones de montaje pivotantes son posiciones de montaje que difieren de las montaje...
Reductores con eje macizo Reductores con eje macizo Montaje de los La figura siguiente muestra un ejemplo de un dispositivo de montaje para la instalación elementos de de acoplamientos o moyús en los extremos de los ejes del reductor o del motor. En caso entrada y salida necesario, se puede prescindir del rodamiento de empuje del dispositivo de montaje.
Página 19
Reductores con eje macizo • Utilice un dispositivo de montaje (véase la página anterior) sólo para instalar los elementos de entrada y de salida. Para asentarlos, utilice el orificio roscado de centraje situado en el extremo del eje. • Para introducirlos en el extremo del eje, no golpee nunca con un martillo las poleas para correas, los acoplamientos, los piñones, etc.
Montaje con brida Montaje con brida Utilice exclusivamente los tornillos de la clase 8.8 que se indican en la tabla correspondiente y apriételos con el par de apriete especificado. La superficie de atornillado también se deberá asegurar con Loctite 640 [1]. 05824AXX Fig.
Montaje de los brazos de par para reductores de eje hueco Montaje de los brazos de par para reductores de eje hueco Montaje de los Durante el montaje, no fuerce los brazos de par brazos del par Brazos de par dobles 51055AXX Fig.
Página 22
Montaje de los brazos de par para reductores de eje hueco Brazos de par simples 51056AXX Fig. 13: Brazos de par simples Dimensiones en [mm] Cantidad Peso Tamaño [Kg] 1125 Instrucciones de funcionamiento - Reductores planetarios P..RF.., P..KF..
Montaje y desmontaje del reductor de eje hueco y del anillo de contracción Montaje y desmontaje del reductor de eje hueco y del anillo de contracción Indicación para el montaje 51184AXX Fig. 14: Reductor con eje hueco y anillo de contracción [1] Anillo exterior [5] Anillo interior [2] Tornillo de bloqueo...
Página 24
Montaje y desmontaje del reductor de eje hueco y del anillo de contracción Indicación de desmontaje El desmontaje incorrecto puede provocar lesiones. 1. Afloje en orden todos los tornillos de bloqueo [2] de forma homogénea. 2. Si el anillo exterior [1] no se suelta por sí solo del anillo interior [5], se pueden desenroscar algunos tornillos de bloqueo [2] para atornillarlos después en las roscas de extracción próximas.
Página 25
Montaje del acoplamiento del adaptador AM 5.10 Montaje del acoplamiento del adaptador AM Adaptador IEC AM63 - 225 / adaptador NEMA AM56 - 365 05822AXX Fig. 15: Limpieza del adaptador [1] Semiacoplamiento [2] Tornillo prisionero [3] Chaveta [4] Distanciador [5] Eje del motor * = sólo adaptadores NEMA 1.
Página 26
Montaje del acoplamiento del adaptador AM Adaptador IEC AM250/AM280 05823AXX Fig. 16: Adaptador IEC [1] Semiacoplamiento [2] Eje del motor [3] Tornillo prisionero 1. Limpie el eje del motor [2] y las superficies de las bridas del motor y del adaptador. 2.
Página 27
Montaje del acoplamiento del adaptador AM Opción de Dimensiones antirretorno AM../ El antirretorno está totalmente integrado en el adaptador. En otras palabras, sus dimensiones son idénticas a las de la tapa del lado de entrada sin antirretorno. Pares de bloqueo Tipo Par de bloqueo máximo del antirretorno Régimen de...
Montaje del acoplamiento del adaptador AQ 5.11 Montaje del acoplamiento del adaptador AQ 05819CXX Fig. 17: Montaje del acoplamiento AQA = Con chavetero / AQH = Sin chavetero [1] Semiacoplamiento [2] Distanciador [3] Eje del motor [4] Tornillo prisionero [5] Tornillo 1.
Página 29
Montaje del acoplamiento del adaptador AQ Dimensiones de ajuste, pares de Tamaño del Distancia A Tornillos DIN Par de apriete TA Tipo apriete acoplamiento [mm] [Nm] AQA /AQH 80 /1/2/3 44,5 AQA /AQH 100 /1/2 19/24 AQA /AQH 100 /3/4 AQA /AQH 115 /1/2 AQA /AQH 115 /3 24/28...
Conjunto de tapa y eje de entrada AD 5.12 Conjunto de tapa y eje de entrada AD Consulte el capítulo Montaje de los ejes de entrada y salida cuando monte los elementos de entrada y salida Tapa con bancada del motor AD../P 05818AXX Fig.
Página 31
Conjunto de tapa y eje de entrada AD Diseño con Montaje de aplicaciones en la tapa del lado de entrada con pestaña de centraje pestaña de centraje AD../ZR 02725CXX Fig. 19: Tapa con pestaña de centraje l = t+a t = Profundidad del tornillo (véase la tabla) a = Espesor de la aplicación s = Rosca de fijación (véase la tabla) 1.
Página 32
Conjunto de tapa y eje de entrada AD Opción de Dimensiones antirretorno AM../ El antirretorno está totalmente integrado en la tapa. En otras palabras, sus dimensiones son idénticas a las de la tapa del lado de entrada sin antirretorno. Pares de bloqueo Tipo Par de bloqueo máximo del antirretorno Régimen de velocidad de despegue...
Períodos de inspección y de mantenimiento Inspección y mantenimiento Períodos de inspección y de mantenimiento Períodos para reductores P Período de tiempo ¿Qué hacer? Después de 500 horas de servicio Cambiar el aceite del reductor planetario Tras 3000 horas de servicio, mínimo cada 6 meses Comprobar el aceite En función de las horas de servicio (véase el Cambiar el aceite mineral...
Inspección y mantenimiento del reductor Inspección y mantenimiento del reductor No mezcle lubricantes sintéticos entre sí o con lubricantes minerales. Como lubricante estándar se utiliza aceite mineral. La posición del tapón de nivel de aceite, del tapón de drenaje del aceite y del tapón de salida de gases depende de la posición de montaje y se puede consultar en los diagramas de las posiciones de montaje.
Página 35
Inspección y mantenimiento del reductor Cambio de aceite El cambio de aceite sólo debe realizarse cuando el reductor está a temperatura de trabajo. 1. Desconecte el motorreductor y protéjalo frente a un posible arranque accidental. Espere hasta que el reductor se enfríe para evitar el riesgo de quemaduras. Nota: el reductor debe seguir caliente;...
Averías en el reductor Localización y reparación de averías Averías en el reductor Problema Causas posibles Solución 1. Ruido de roces o chirridos: Ruidos de funcionamiento inusuales y Rodamiento dañado 1. Comprobar el aceite continuos 2. Ruido de golpeteo: irregularidad 2.
Observaciones generales sobre las posiciones de montaje M1 … M6 M1 … M6 Posiciones de montaje Observaciones generales sobre las posiciones de montaje Denominaciones En los motorreductores planetarios, SEW-EURODRIVE diferencia entre las posiciones de las posiciones de montaje M1, M2 y M4. La siguiente representación muestra la distribución espacial de montaje del reductor.
Posiciones de montaje del reductor gemelo KF M1 … M6 M1 … M6 Posiciones de montaje del reductor gemelo KF Para el reductor cónico gemelo están disponibles las siguientes posiciones de montaje: normal, X, Y, Z normal 51063AXX Fig. 22: Posiciones de montaje para escalonamientos cónicos de conexión en serie Leyenda de las hojas de las posiciones de montaje Símbolos La siguiente tabla contiene todos los símbolos utilizados en las hojas de las posiciones...
Depósito de compensación / vaso de expansión para el aceite en reducto- res planetarios M1 … M6 M1 … M6 8.12 Depósito de compensación / vaso de expansión para el aceite en reductores planetarios Si el montaje del depósito de compensación o de el vaso de expansión para el aceite, en las posiciones de montaje M2 y M4, se realiza en zonas estrechas, el cliente deberá...
Observaciones generales sobre los lubricantes Lubricantes Observaciones generales sobre los lubricantes • Los reductores planetarios se suministran sin lubricantes. Los reductores gemelos RF../KF.. se suministran con una cantidad de aceite específica, en función de la posición de montaje. Las cámaras de aceite de los dos reductores están separadas. •...
Cantidades de llenado de lubricantes Cantidades de llenado de lubricantes Las cantidades de llenado indicadas son valores orientativos. Los valores exactos varían en función del número de etapas y de las transmisiones. En los reductores planetarios, el aceite se comprueba a través de la mirilla o la varilla del nivel, mientras que en los reductores gemelos se utiliza el tapón de nivel de aceite.
Motorreductor planetario con cámara de aceite compartida Reductores La cantidad de llenado de lubricante varía en función de la posición de montaje de los cónicos (KF) reductores planetarios, así como de la posición de montaje de los motorreductores gemelos KF. Posición de montaje del motorreductor gemelo KF X, Y, Z, normal véase el capítulo Posiciones de montaje.
Índice de modificaciones Índice 10.1 Índice de modificaciones Se han llevado a cabo las siguientes ampliaciones y modificaciones con respecto a la edición anterior de las instrucciones de funcionamiento de los reductores planetarios 0919 6501 (número de documento: 0919 6501 / 0898): Información •...
Índice de palabras clave Montaje y desmontaje de reductores de eje hueco y anillo de contracción Montaje en la tapa del lado de entrada AD Adaptador IEC AM250/AM280 Adaptador IEC AM63 - 225 / adaptador NEMA AM56 - 365 Notas de seguridad Almacenamiento prolongado de los reductores Notas de seguridad y advertencia Almacenamiento prolongado, reductores...
Servicio y piezas de repuesto Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Teléfono +49 7251 75-1163 Fabricación Ernst-Blickle-Str. 42 Telefax +49 7251 75-3163 Ventas D-76646 Bruchsal Telex 7 822 391 Servicio P.O. Box http://www.sew-eurodrive.de Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal [email protected] Montaje Garbsen...
Página 57
Servicio y piezas de repuesto Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Teléfono (3327) 45 72 84 Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Telefax (3327) 45 72 21 Servicio Ruta Panamericana Km 37,5 [email protected] 1619 Garin Australia Montaje Melbourne SEW-EURODRIVE PTY.