Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER Dustbuster NV19

  • Página 1: Tabla De Contenido

    English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικά Türkçe...
  • Página 4: English

    ENGLISH Intended use Have any damaged or defective parts  repaired or replaced by an authorised Your Black & Decker Dustbuster hand ® repair agent. held vacuum cleaner has been designed Regularly check the charger lead for for light dry vacuum cleaning purposes. ...
  • Página 5 ENGLISH Assembly The unit must be disconnected from the mains supply and taken to an authorised service Fitting the accessories (fig. A & C) centre for repair. Depending on the model, the appliance is supplied with the following accessories: The charger is intended for a crevice tool (3) for confined spaces ...
  • Página 6: Protecting The Environment

    ENGLISH Leave the appliance to charge for at Remove the old filters as described   least 16 hours. above. Note: Whilst charging, the charger may Fit the new filters as described  become warm. This is normal and does above.
  • Página 7: Ec Declaration Of Conformity

    ENGLISH EC declaration of conformity Battery (fig. G) NV19XXY/NV24XXY/NV36XXY/ NV48XXY/NV60XXY/NV72XXY Black & Decker declares that these products conform to: NiCd/NiMH If you want to dispose of the product 2006/95/EC, EN 55014, yourself, the battery must be removed as EN 60335, EN 61000 described below and disposed of in Level of sound pressure, measured accordance with local regulations.
  • Página 8 ENGLISH Repairs have been attempted by  persons other than authorised repair agents or Black & Decker service staff. To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black &...
  • Página 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Überprüfung und Reparaturen Verwendung Überprüfen Sie das Gerät vor dem  Gebrauch auf beschädigte oder Ihr Black & Decker Dustbuster wurde für ® defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile leichte Trockenreinigungsarbeiten gebrochen, Schalter beschädigt oder konstruiert. andere Zustände eingetreten sind, Dieses Gerät ist nicht für den die die Funktion des Gerätes gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Página 10 DEUTSCH Auspacken Kinder müssen beaufsichtigt werden,  um sicherzustellen, daß sie nicht mit dem Gerät spielen. Identifizierung Ihres Produkts Die Modellkonstruktion läßt sich an den Symbole auf dem Ladegerät in der Katalognummer verwendeten Suffix-Codes feststellen. Die folgenden Ihr Ladegerät ist schutzisoliert, Katalognummern werden in diesem daher ist keine Erdleitung Handbuch beschrieben: NV19XXY/...
  • Página 11: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Zubehörhalter einrasten lassen. Stromnetz angeschlossen bleiben. Um beide Zubehörteile wieder Achtung! Laden Sie den Akku nicht bei anzubringen: einer Umgebungstemperatur unter 4 °C Drücken Sie die Zubehörteile herunter, oder über 40 °C.  bis sie in ihrer Lage einrasten. Ein- und Ausschalten (Abb.
  • Página 12 DEUTSCH Erneuern der Filter Die Adresse der zuständigen Black & Decker Vertretung steht in Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate diesem Handbuch, darüber läßt sich die sowie bei Verschleiß oder Beschädigung nächstgelegene Vertragswerkstatt erneuert werden. Ersatzfilter erhalten Sie ermitteln.
  • Página 13: Eg-Konformitätserklärung

    DEUTSCH Technische Daten unbeschadet der gesetzlichen NV19XXY NV24XXY Gewährleistungsansprüche und schränkt Spannung V 2,4 diese keinesfalls ein. Sie gilt in Akkutyp NiCd/NiMH NiCd/NiMH sämtlichen Mitgliedsstaaten der Gewicht kg 0,9 Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA. NV36XXY NV48XXY Spannung V 3,6 Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Akkutyp NiCd/NiMH...
  • Página 14 DEUTSCH Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote aktuell informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte finden Sie unter www.blackanddecker.de...
  • Página 15: Utilisation Prévue

    FRANÇAIS Utilisation prévue Assurez-vous que les pièces et les boutons ne sont pas endommagés Votre Dustbuster de Black & Decker est ® et recherchez tout autre facteur qui un aspirateur de petits déchets. pourrait nuire à son fonctionnement. Ce produit a été conçu uniquement pour N'utilisez pas l'appareil si une pièce une utilisation domestique.
  • Página 16 FRANÇAIS 03: poignée boucle, fourni avec brosse Transformateur à sécurité et suceur plat intrinsèque. L’alimentation Le code suffixe Y identifie la gamme des secteur est électriquement options de couleurs. Le code suffixe Y séparée de la sortie du représenté par la lettre N concerne les transformateur.
  • Página 17: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Chargement de la batterie Enlevez le réservoir à poussières (2)  (fig. B1 - B3) en le faisant tourner dans le sens anti-horaire. Videz le réservoir à poussières. NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/  Retirez le filtre (8) en le faisant NV60XXY/NV72XXY (fig. B1 & B2) ...
  • Página 18: Déclaration De Conformité Ce

    FRANÇAIS Le fait d'utiliser à nouveau des Avec un tournevis, séparez  produits recyclés permet d'éviter la batterie du moteur et du module la pollution environnementale de commutation. et de réduire la demande de Placez la batterie dans un emballage ...
  • Página 19 FRANÇAIS Demande de brevet UE Vous pourrez aussi trouver une liste des nº 000 540 745 & 000 540 752 réparateurs agréés de Black & Decker et Dessin pour demande de brevet UE de plus amples détails sur notre service nº...
  • Página 20: Italiano

    ITALIANO Uso previsto Verificare anche che non vi siano parti rotte, che gli interruttori non Il Dustbuster della Black & Decker è un ® siano danneggiati e che non vi sia aspirapolvere manuale a secco per nulla che comprometta il applicazioni leggere.
  • Página 21 ITALIANO 03: impugnatura ad anello, fornita con Trasformatore isolante a prova bocchetta a lancia e spazzola di guasto. L'alimentazione di Il codice di suffisso Y è utilizzato per rete è separata elettricamente identificare la gamma di opzioni per il dall'uscita del trasformatore. colore.
  • Página 22: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Carica della batteria (fig. B1 - B3) Svuotare il contenitore della polvere.  Togliere il gruppo dei filtri (8)  ruotandolo in senso antiorario. NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/ Lavare i filtri in acqua calda e sapone. NV60XXY/NV72XXY (fig. B1 & B2)  All’occorrenza è...
  • Página 23: Dichiarazione Europea Di Conformità Del Macchinario

    ITALIANO Riutilizzare i materiali riciclati Utilizzare un cacciavite per staccare  aiuta a prevenire l'inquinamento la batteria dal motore e dal modulo ambientale e riduce la richiesta interruttori. di materie prime. La batteria deve essere imballata in  modo da garantire che i terminali non In base alle normative locali, i servizi per possano essere cortocircuitati.
  • Página 24 ITALIANO Numeri di richiesta del brevetto nella Altrimenti un elenco completo di tutti Comunità Europea. i tecnici autorizzati Black & Decker e 000 540 745 & 000 540 752 i dettagli completi sui contatti e i servizi Numeri di richiesta del modello post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpU.com depositato nella Comunità...
  • Página 25: Gebruik Volgens Bestemming

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Inspectie en reparatie Controleer de machine voor gebruik Uw Black & Decker Dustbuster ®  op beschadigde of defecte onderdelen. bedoeld voor lichte droge stofzuigklusjes. Controleer op kapotte onderdelen, Dit product is uitsluitend bedoeld voor beschadigingen aan schakelaars en huishoudelijk gebruik.
  • Página 26: Installatie

    NEDERLANDS De lettercode Y wordt gebruikt om de Storingbestendige scheidings- serie van kleuropties vast te stellen. De transformator. De netspanning lettercode Y die wordt weergegeven door is elektrisch gescheiden van de de letter N wordt gebruikt voor modellen uitgangsspanning van de met een NiMH-accu.
  • Página 27: Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS Opladen van de accu (fig. B1 - B3) Verwijder de neus (2) door hem  linksom te draaien. Maak de neus leeg. NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/  Verwijder de filtereenheid (8) door ze NV60XXY/NV72XXY (fig. B1 & B2)  linksom te draaien. Controleer of het apparaat is ...
  • Página 28: Eg-Conformiteitsverklaring

    NEDERLANDS Hergebruik van gerecyclede Breng de accu naar uw handelaar of  materialen voorkomt naar een plaatselijk milieuvervuiling en vermindert verwerkingscentrum voor klein de vraag naar grondstoffen. chemisch afval. Waarschuwing! Eenmaal verwijderd kan Inzamelpunten voor gescheiden inzameling de accu niet worden teruggeplaatst. van elektrische huishoudproducten bij Technische gegevens gemeentelijke vuilnisbergen of bij de...
  • Página 29 NEDERLANDS DUSTBUSTER is een geregistreerd handelsmerk van Black & Decker. Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
  • Página 30: Español

    ESPAÑOL Finalidad Compruebe si hay alguna pieza rota, algún interruptor dañado o cualquier El aspirador Dustbuster ® cosa que pudiera afectar a su Black & Decker ha sido diseñado para funcionamiento. trabajos ligeros de limpieza en seco por No utilice el aparato si hay alguna aspiración.
  • Página 31: Instalación

    ESPAÑOL El código de sufijo Y se utiliza para Transformador aislante identificar la gama de opciones de color. a prueba de averías El código de sufijo Y representado por la La alimentación de corriente letra N se utiliza para modelos con una está...
  • Página 32: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Carga de la batería (fig. B1 - B3) Retire el depósito de polvo (2)  haciéndolo girar en sentido contrario al de las agujas del reloj. NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/ Vacíe el depósito de polvo. NV60XXY/NV72XXY (fig. B1 & B2)  Retire el conjunto del filtro (8) girándolo Asegúrese de que el aparato esté...
  • Página 33 ESPAÑOL La separación de desechos de Abra el aparato.  productos usados y embalajes Retire la batería y el motor fijado, así  permite que los materiales como el módulo de interruptor (10). puedan reciclarse y reutilizarse. Utilice un destornillador para separar ...
  • Página 34: Declaración De Conformidad

    ESPAÑOL Declaración de conformidad Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de NV19XXY/NV24XXY/NV36XXY/ conformidad, Black & Decker garantiza, NV48XXY/NV60XXY/NV72XXY dentro de los 24 meses de la fecha de Black &...
  • Página 35: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Utilização Verifique se existem peças partidas, interruptores danificados ou quaisquer O seu aspirador Dustbuster ® outros problemas que possam Black & Decker foi concebido para afectar o funcionamento do mesmo. serviços leves de aspiração a seco. Não utilize o aparelho se houver Este produto destina-se exclusivamente ...
  • Página 36: Instalação

    PORTUGUÊS O código sufixo Y é utilizado para Transformador isolado contra identificar a gama de opções de cor. falhas. A fonte de alimentação O código sufixo Y representado pela letra está electricamente separada N é utilizado para modelos com uma da saída do transformador.
  • Página 37: Protecção Do Meio Ambiente

    PORTUGUÊS Carregamento da bateria Limpeza do reservatório de pó (fig. B1 - B3) e dos filtros (fig. E & F) Os filtros são reutilizáveis e devem ser NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/ limpos regularmente. NV60XXY/NV72XXY (fig. B1 & B2) Remova o reservatório de pó (2) ...
  • Página 38 PORTUGUÊS Retire a bateria com o motor A recolha em separado de  e o módulo do interruptor (10). produtos e embalagens utilizados permite que os Utilize uma chave de fendas para  separar a bateria do motor e módulo materiais sejam reciclados do interruptor.
  • Página 39: Declaração De Conformidade

    PORTUGUÊS Declaração de conformidade O produto tenha sido utilizado para  fins comerciais, profissionais ou aluguer; NV19XXY/NV24XXY/NV36XXY/ O produto tenha sido submetido NV48XXY/NV60XXY/NV72XXY  a uso incorrecto ou descuido; A Black & Decker declara que estes O produto tenha sofrido danos produtos estão em conformidade com a: ...
  • Página 40: Svenska

    SVENSKA Användningsområde Använd inte verktyget om någon del  är skadad eller defekt. Black & Decker Dustbuster är avsedd ® Om fel uppstår skall delarna för lätt och torr dammsugning.  repareras eller bytas ut av en Produkten är endast avsedd för auktoriserad Black &...
  • Página 41 SVENSKA Installation Laddaren stängs automatiskt av om omgivningstemperaturen är för hög. I så fall går laddaren NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/ inte längre att använda. NV60XXY/NV72XXY - Montera Apparaten måste kopplas lös laddarhållaren på väggen från elnätet och lämnas in hos (fig. B1 & B2) en auktoriserad servicepunkt Laddarhållaren kan placeras på...
  • Página 42: Rengöring Och Underhåll

    SVENSKA Byte av filtren NV19XXY (fig. B3) Kontrollera att apparaten är avstängd. Filtren ska bytas med intervall på 6 till  Batteriet laddas inte om strömbrytaren 9 månader, eller vid behov om de är står i det påslagna läget. utslitna eller skadade. Nya filter kan Sätt laddarkontakten (6) erhållas hos din Black &...
  • Página 43 SVENSKA Annars kan du söka på Internet, på listan Laddare över auktoriserade Black & Decker- Spänning representanter och alla uppgifter om vår Laddningstid cirka kundservice och andra kontakter. www.2helpU.com EC-förklaring om överensstämmelse Batteri (fig. G) NV19XXY/NV24XXY/NV36XXY/ NV48XXY/NV60XXY/NV72XXY Black & Decker förklarar att dessa produkter överensstämmer med: 2006/95/EG, EN 55014, NiCd/NiMH...
  • Página 44 SVENSKA Om en Black & Decker produkt går sönder på grund av material- och/eller fabrikationsfel eller brister i överensstämmelse med specifikationen, inom 24 månader från köpet, åtar sig Black & Decker att reparera eller byta ut produkten med minsta besvär för kunden. Garantin gäller inte för fel som beror på: normalt slitage ...
  • Página 45: Etter Bruk

    NORSK Bruksområder Ved skade eller feil må delene  repareres eller byttes ut av et Black & Decker Dustbuster er konstruert ® autorisert serviceverksted. for lett, tørr støvsuging. Sjekk jevnlig om laderledningen kan Apparatet er kun ment for bruk i hjemmet. ...
  • Página 46 NORSK Montering Følgelig vil det ikke være mulig å bruke laderen. Enheten må kobles fra strømnettet og Montering av tilbehøret (fig. A & C) leveres inn til reparasjon i et Dette apparatet leveres med følgende autorisert servicesenter. tilbehør (avhengig av modell): et smalt munnstykke (3) for trange ...
  • Página 47: Rengjøring Og Vedlikehold

    NORSK Miljøvern Apparatet kan stå koplet til laderen så lenge du ønsker. Kildesortering. Dette produktet Advarsel! Ikke lad opp batteriet ved må ikke kastes i det vanlige omgivelsestemperaturer under 4 °C eller husholdningsavfallet. over 40 °C. Hvis du finner ut at Black & Decker- Start og stopp (fig.
  • Página 48 NORSK Samsvarserklæring for EU Batteri (fig. G) NV19XXY/NV24XXY/NV36XXY/ NV48XXY/NV60XXY/NV72XXY Black & Decker erklærer at disse produktene overholder: NiCd/NiMH Beskytt miljøet ved å avhende brukte 2006/95/EF, EN 55014, batterier i samsvar med lokale EN 60335, EN 61000 bestemmelser. Lydnivået, målt i henhold til EN 60704-1: Advarsel! Koble apparatet fra <...
  • Página 49 NORSK Hvis et Black & Decker produkt går i stykker på grunn av material- og/eller fabrikasjonsfeil eller har mangler i forhold til spesifikasjonene, innen 24 måneder fra kjøpet, påtar Black & Decker seg å reparere eller bytte ut produktet med minst mulig vanskelighet for kunden.
  • Página 50: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde Apparatet må ikke benyttes, hvis  nogen af delene er beskadigede eller Din Black & Decker Dustbuster håndholdt ® defekte. støvsuger er designet til lette Skadede eller defekte dele skal tørstøvsugningsformål.  repareres eller udskiftes af en Produktet er kun beregnet til autoriseret tekniker.
  • Página 51 DANSK Installation Opladeren afbrydes automatisk, hvis den omgivende temperatur bliver for høj. Som følge heraf NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/ kan opladeren ikke længere NV60XXY/NV72XXY - Monter fungere. Denne enhed skal opladeren på væggen (fig. B1 & B2) afbrydes fra strømforsyningen Opladervægholderen kan monteres på og bringes til reparation på...
  • Página 52: Udskiftning Af Filtrene

    DANSK Udskiftning af filtrene NV19XXY (fig. B3) Sørg for, at apparatet er slukket. Filtrene skal udskiftes hver sjette til  Batteriet vil ikke blive opladet, hvis niende måned, samt hvis de er slidte støvsugeren er tændt. eller beskadigede. Udskiftningsfiltre fås Sæt opladerstikket (6) i opladerens hos din Black &...
  • Página 53: Eu-Overensstemmelseserklæring

    DANSK Alternativt findes der en liste over Lader autoriserede Black & Decker-teknikere Spænding og oplysninger om vores eftersalgsservice Opladningstid (ca.) og kontaktpersoner på Internettet på adressen: www.2helpU.com EU overensstemmelses- erklæring Batteri (fig. G) NV19XXY/NV24XXY/NV36XXY/ NV48XXY/NV60XXY/NV72XXY Black & Decker erklærer, at disse produkter er i overensstemmelse med følgende: NiCd/NiMH...
  • Página 54 DANSK Hvis et Black & Decker produkt går i stykker på grund af materiel skade og/eller fabrikationsfejl eller på anden måde ikke fungerer i overensstemmelse med specifikationen, inden for 24 måneder fra købsdatoen, påtager Black & Decker sig at reparere eller ombytte produktet med mindst muligt besvær for kunden.
  • Página 55: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus Älä käytä laitetta, jos jokin sen osista  on viallinen. Black & Deckerin Dustbuster on kädessä ® Viallinen osa tulee korjata tai vaihtaa pidettävä imuri, joka on suunniteltu  valtuutetussa Black & Deckerin kevyeen imurointiin. huoltoliikkeessä. Kone on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Tarkista laturin johto säännöllisesti ...
  • Página 56 SUOMI Kokoaminen Laite on irrotettava verkkovirrasta ja vietävä valtuutettuun huoltokeskukseen Lisävarusteiden asennus korjattavaksi. (kuva A & C) Tämä laite toimitetaan seuraavien Laturi on tarkoitettu vain varusteiden kanssa mallista riipuen: sisäkäyttöön. rakosuulake (3) ahtaita paikkoja varten  harja (4) kalusteita ja portaita varten ...
  • Página 57: Puhdistus Ja Huolto

    SUOMI Anna laitteen latautua vähintään Uusia suodattimia myyvät  16 tuntia. Black & Decker –tuotteiden jälleenmyyjät Huomautus: Laturi saattaa lämmetä (tuotenro VF60). latauksen aikana. Tämä on täysin Poista suodattimet yllä kuvatulla  normaalia eikä ole merkkinä ongelmasta. tavalla. Laite voi olla kytkettynä laturiin kuinka Asenna uudet suodattimet yllä...
  • Página 58 SUOMI EU:n yhdenmukaisuusilmoitus Akku (kuva G) NV19XXY/NV24XXY/NV36XXY/ NV48XXY/NV60XXY/NV72XXY Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan seuraavien standardien NiCd/NiMH Vie loppuunkäytetyt akut niille tarkoitettuun vaatimusten mukaisia: keräyspaikkaan tai -astiaan. Ne on 2006/95/EY, EN 55014, hävitettävä paikallisten lakien mukaisesti. EN 60335, EN 61000 Varoitus! Kytke laite irti pistorasiasta Äänenpainetaso, mitattu EN 60704-1:n ennen akun poistamista.
  • Página 59 SUOMI Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa koneen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat koneen normaalista kulumisesta ...
  • Página 60: Ελληνικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση Τα παιδιά δεν πρέπει να έχουν πρόσβαση στις αποθηκευμένες Το δικό σας σκουπάκι Dustbuster της ® συσκευές. Black & Decker έχει σχεδιαστεί για ελαφρές εργασίες ξηρού σκουπίσματος. Έλεγχος και επισκευές Αυτό το προϊόν προορίζεται μόνο για Πριν τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή οικιακή...
  • Página 61: Εγκατάσταση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χαρακτηριστικά Αυτή η συσκευή δεν προσδιορίζεται  για χρήση από άτομα 1. Διακόπτης on/off (συμπεριλαμβάνοντας και τα παιδιά) 2. Κάδος αποθήκευσης σκόνης με ελαττωμένες φυσικές, αισθητήριες και ψυχικές δυνατότητες, ή έλλειψη Εικ. A εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν 3. Εξάρτημα για δύσκολα σημεία υπάρχει...
  • Página 62: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Βγάλτε τα αξεσουάρ από τη Αφήστε τη συσκευή να φορτίσει επί   συσκευή. τουλάχιστον 16 ώρες. Σημείωση: Κατά τη φόρτιση, υπάρχει Τοποθετήστε το κατάλληλο αξεσουάρ  στο μπροστινό μέρος της συσκευής. η πιθανότητα να θερμανθεί ο φορτιστής. Μπορείτε να ξανατοποθετήσετε στη Αυτό...
  • Página 63 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προειδοποίηση! Μη χρησιμοποιείτε Η Black & Decker δίνει τη δυνατότητα ποτέ τη συσκευή χωρίς τα φίλτρα. συλλογής και ανακύκλωσης των Η συλλογή της σκόνης θα είναι προϊόντων της που έχουν συμπληρώσει αποτελεσματική μόνο αν είναι καθαρά τη διάρκεια ζωής τους. Αν θέλετε να τα...
  • Página 64 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προειδοποίηση! Μετά την αφαίρεση Αρ. εφαρμογής ευρεσιτεχνίας για την της, η μπαταρία δε μπορεί να Ευρωπαϊκή Ένωση. ξανατοποθετηθεί. 000 540 745 & 000 540 752 Αρ. εφαρμογής σχεδιασμού για την Τεχνικά χαρακτηριστικά Ευρωπαϊκή Ένωση. NV19XXY NV24XXY 000 541 230 & 000 540 752 Τάση...
  • Página 65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, για...
  • Página 66: Türkçe

    T Ü R K Ç E Öngörülen kullanimi Parçaların çatlak olup olmadığının, düğmelerinin arızalı olup olmadığının Sahip olduğunuz Black & Decker ve düzgün işlemeyi etkileyecek diğer Dustbuster el süpürgesi kuru ve hafif ® şartların kontrolünü yapın. temizlik işlerinde kullanılmak üzere Cihazı, herhangi bir parçasının tasarlanmıştır.
  • Página 67 T Ü R K Ç E Kurulum Arızaya karşı emniyetli izoleli transformatör. Ana besleme NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/ elektrik olarak transformatör çıkışından ayrılmıştır. NV60XXY/NV72XXY - Şarj tabanını duvara monte etme (şek. B1 & B2) Çevre ısısı çok yükselir ise şarj Şarj tabanı cihaz için uygun bir koruma otomatik olarak kapanır.
  • Página 68: Çevrenin Korunması

    T Ü R K Ç E Filtrelerin değiştirilmesi NV19XXY (şek. B3) Cihazın kapalı olduğundan emin Filtrelerin 6 - 9 ayda bir ve yıpranma  olun. Açma/kapama düğmesi açık veya hasar durumunda değiştirilmesi konumdayken pil şarj edilmez. gerekir. Değiştirme filtreleriniz Fişi (6), cihazın arka tarafındaki şarj Black &...
  • Página 69 T Ü R K Ç E Alternatif olarak aşağıdaki Internet Şarj adresinden, Black & Decker yetkili tamir Giriş voltajı servislerinin listesini ve satış sonrası Ortalama şarj süresi hizmet veren yetkililerin tam detaylarını öğrenebilirsiniz. www.2helpU.com EC'ye uygunluk beyani NV19XXY/NV24XXY/NV36XXY/ Pil (şek. G) NV48XXY/NV60XXY/NV72XXY Black &...
  • Página 70 T Ü R K Ç E Ürün yanlış veya amaç dışı  kullanılmışsa; Ürün yabancı nesnelerden,  maddelerden veya kaza sırasında zarar görmüşse; Yetkili tamir servisleri veya  Black & Decker servis ekibinden başkası tarafından tamir yapılmaya kalkışılmışsa. Garanti talebinde bulunmak için, satıcıya veya yetkili tamir servisine satın aldığınıza dair ispat sunmalısınız.
  • Página 71 NV1999 - NV2400 - NV3600 - NV3603 - TYP. NV4800F - NV4803 - NV6003A - NV7203 - NW3660 - NW4860 - NW4860A NV1999 - NV2400 - NV3600 - NV3603 - NV4803 - NV6003A - NV4800F - NW4860A NV7203 - NW3660 - NW4860 NW3660 - NW4860 - NV1999 - NV2400 - NV3600 - NV3603 - NW4860A...
  • Página 74 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 321 016 68 91 11 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...
  • Página 76 90525498 09/07...

Tabla de contenido