1. DESCRIPTION OF EQUIPMENT
The model BT TOP jack is a manually operated
mechanical jack.
On models 16 and 20 t :
The maximum capacity of the jack is 100 % of
working load limit when applied to the lifting
head and 70 % of the working load limit when
applied to the lifting toe (See Fig. 1).
2. OPERATING INSTRUCTIONS
To use the jack, turn the operating handle. The
action of the operating handle may be stopped
at any time. The load is held firmly. To ensure
that the brake operates correctly do not apply
any lubricant through the operating handle
axle.
3. WARNINGS AGAINST HAZARDOUS
OPERATIONS
a) Avoid overloads. Check that the load never
exceeds the working load limit indicated on
the label when using the lifting head and
70 % of the working load limit when using
the lifting toe. (Models 16 and 20 t only).
b) Never work or position yourself under a load
lifted by a jack. The load shall be correctly
secured and balanced by wedges the
resistance of which has been calculated to
maintain the load in position. (fig. 5)
c) Never knock or bang against a load lifted by
a jack (fig. 6).
d) Never lift a load with the jack in an inclined
position (fig. 2).
e) Ensure that at the base of the jack, the
ground is sufficiently firm to support the load.
If not, strengthening arrangements should
be
made.
Any
arrangements
where
strengtheners are used should be checked
by a competent person (fig. 3).
f) Never use the jack to lift loads that could
give way or of which the various parts are
not firmly locked together (fig. 4).
g) Never use a rusty or damaged jack.
h) Never leave a load lifted by a jack
unattended.
i) During any lifting or lowering operation, take
great care to ensure that the user is out of
range should the load fall.
4. CHECKS BEFORE USE
a) Ensure that the load to be lifted or moved
does not exceed the maximum working load
of the jack.
b) Check that no part of the jack is corroded,
damaged or broken. Replace any jack
showing any of these signs.
c) Without any load on the jack, check that the
operating handle turns freely and does not
catch at any point, over the full lifting range
of the jack.
5. MAINTENANCE INSTRUCTIONS
a) At least annually, the mechanical and
general condition of the jack should be
checked by an approved TRACTEL repairer.
b) Where the jack is subject to a high rate of
usage or used in conditions which are
particularly dusty or subject to the effects of
corrosive chemicals, the jack should be
checked more often.
c) Ensure that the gearing and sliding guide
are well lubricated. Use TOTAL multi EP 1 or
Molydal Multi TP grade 1 lubrication.
d) Never apply a lubricant, grease or oil or
aerosol, through the side case at the point of
the operating handle axle, which could
adversely affect the correct operation of the
brake.
e) In case of doubt about the condition or
efficiency of the jack, contact your dealer or
approved TRACTEL repairer.
6. HEALTH AND SAFETY AT WORK
It is the responsibility of every company to
ensure that its employees have been fully and
properly trained in the safe operation of the
equipment.
4
P
INDICE
Dados técnicos
Advertências gerais
1. Descrição do equipamento
2. Instruções de utilização
3. Operações proibidas
4. Verificações antes de utilização
5. Instruções de manutenção
6. Saúde e segurança no trabalho
o Grupo TRACTEL reserva o direito de modificar as especificações descritas neste manual
tendo em vista o melhoramento do equipamento.
As empresas do Grupo TRACTEL e seus agentes ou distribuidores fornecerão, a pedido,
documentação descritiva de toda a gama de produtos TRACTEL : aparelhos de elevação e
tracção, equipamento de acesso permanente e temporário, dispositivos de segurança,
indicadores de carga electrónicos, acessórios tais como, roldanas, ganchos, lingas, pontos de
amarração, etc...
A rede TRACTEL está apta a fornecer um pós-venda e um serviço de
manutenção regular.
ADVERTÊNCIAS GERAIS
1. Antes de usar a aparelho é essencial, para uma correcta utilização do equipamento e por
questôes de segurança, que se leia atentamente este manual, para que todas as instruções
seja seguidas à risca. Este manual deve estar à disposição de todos os operadores. Cópias
extras deste manual serão fornecidas sob pedido.
2. Os Macacos TOP permitem ao operador levar a cabo o seu trabalho em completa segurança.
Assegure-se que o Macaco seja utilizado e manipulado somente por um operador treinado
para trabalhar com ele de forma responsável.
3. Nunca utilizar um Macaco que não esteja em boas condições de trabalho. Substituir qualquer
Macaco que esteja visivelmente danificado. Uma observação continua do estado de
conservação do Macaco é uma medida de segurança importante e que deve ser tomada em
consideração,
4. 0 fabricante recusa qualquer responsabilidade sobre as consequências da desmontagem ou
alteração do Macaco por pessoal não autorizado, bem coma pela substituição de peças
originais por peças de outro fabricante.
5. Os modelos englobados neste manual não podem, em qualquer circunstância, ser usados
para elevação de pessoas.
6. Além disso estes modelos estes modelos são desenhados para operação manual e não
podem ser motorizados.
7. Nunca aplicar ou tentar aplicar à cabeça do Macaco uma carga ou um esforço superior à sua
carga limite de trabalho.
8. Assegure-se que a carga está sem pre correctamente alinhada com a Macaco.
9. IMPORTANTE : Se o equipamento descrito neste manual for fornecido a um funcionário,
verifique e assegure-se que este está a cumprir com as suas obrigações no que diz respeito
à inspecção e testes antes da utilização (ver seccao 6),
9