Página 1
Hydrofor ™ hydraulic jacks gatos hidráulicos binde idrauliche macacos hidráulicos English Español Italiano Português Operation and maintenance manual Istruzioni d’uso e manutenzione Original manual Traduzione del manuale originale Manual de empleo y Instruções de uso e manutenção mantenimiento Tradução do manual original Traducción del manual original...
Specifications: Specifiche: Características técnicas: Especificações: 1. Operating lever, Palanca de maniobra, Leva di manovra, Alavanca de manobra 2. Carrying handle, Empuñadura de transporte, Maniglia di portata, Pega de transporte 3. Release button, Tornillo de descarga, Valvola di scarico, Botão de descarga 4.
3- Never use a jack which is not in good working condition. Replace any jack which is visibly damaged. A continous monitoring of the condition of the machine. 4- Tractel ® declines any responsibility for the consequences of dismantling or altering the machine by any unauthorised person.
5. MAINTENANCE INSTRUCTIONS a) At least annually, the mechanical and hydraulic condition of the jack should be checked by an approved Tractel ® repairer. b) Where the jack is subject to a high rate of usage or used in conditions which are particularly dusty or subject to the effects of corrosive chemicals, the jack should be checked more often.
6. SAFETY DEVICE Hydrofor™ hydraulic jacks are fitted with a safety valve which limits overloads. This device is factory-set and does not require any special maintenance. 7. HEALTH AND SAFETY AT WORK It is the responsibility of every company to ensure that its employees have been fully and properly trained in the safe operation of the equipment.
3- No utilizar nunca un aparato cuyo estado aparente de conservación sea dudoso. Desechar cualquier aparato que, a simple vista, tenga deformaciones. Cuidar siempre el estado de conservación del aparato. 4- Tractel ® no se hace responsable de las consecuencias que se puedan derivar de desmontar el aparato o de realizar cualquier modificación sin su control.
1. PRESENTACION Y DESCRIPCION DEL APARATO El gato hidrofor consiste en un cilindro hidráulico monobloque, que lleva una pata lateral de elevación y que se acciona manualmente. Se transporta fácilmente por medio de una empuñadura plegable. No se debe nunca transportar el gato por la palanca de maniobra. 2.
5. MANTENIMIENTO a) Al menos una vez al año, hacer revisar, por un taller de reparación autorizado Tractel ® el estado del gato, su parte mecánica y su parte hidráulica. b) Estas revisiones hay que hacerlas más a menudo, si el empleo es intensivo o tiene lugar en ambientes con mucho polvo o químicamente agresivos...
Página 9
4- Tractel ® declina ogni responsabilità per modifiche e riparazioni arbitrarie., soprattutto se si usano parti non originali, non fornite o non raccomandate da Tractel ® 5- Gli apparecchi descritti in queste istruzioni non devono essere usati per sollevare persone.
Verificare, senza carico, che la leva di comando funzioni regolarmente e senza punti duri. 5. MANUTENZIONE a) Far verificare, almeno una volta all’anno, lo stato della binda, della parte meccanica e della parte idraulica da Tractel ® o da un suo riparatore autorizzato.
In caso di dubbi sullo stato di conservazione e sull’efficacia dell’apparecchio, contattare il vostro rivenditore o un riparatore autorizzato da Tractel ® 6. DISPOSITIVO DI SICUREZZA Le binde idrauliche Hydrofor™ sono dotate di une valvola di sicurezza che limita il sovraccarico.
3- Nunca utilizar um aparelho que não está em bom estado aparente. Eliminar qualquer aparelho que apresente deformações visíveis. Vigiar constantemente o estado do aparelho. 4- A Tractel ® declina qualquer responsabilidade pelas consequências de uma desmontagem do aparelho ou de qualquer modificação realizada sem o seu controlo.
1. APRESENTAÇÃO E DESCRIÇÃO DO APARELHO O macaco Hydrofor™ é um êmbolo hidráulico monobloco com patilha de elevação desviada, accionado manualmente. O transporte fica facilitado por meio de uma pega de transporte escamoteável. Nunca transportar o macaco pela alavanca de manobra. 2.
5. MANUTENÇÃO a) Mandar verificar, pelo menos uma vez por ano, o estado do macaco, da parte mecânica e da parte hidráulica por um reparador autorizado Tractel ® b) A verificação deve ser efectuada com maior frequência no caso de utilização intensiva ou no caso de utilização em atmosfera com poeira ou agressiva quimicamente.
Página 15
VASTAAVUUSVAKUUTUS VYHLÁSENIE O ZHODE SAMSVARSERKLÆRING IZJAVA O USTREZNOSTI TRACTEL S.A.S. RD 619, Saint-Hilaire-sous-Romilly, F-10102 ROMILLY-SUR-SEINE T : 33 3 25 21 07 00 - Fax : 33 3 25 21 07 11 représentée par / represented by / representado por / rappresentato da / vertreten durch / vertegenwoordigd door / representada por / repræsenteret af / edustajana / representert ved /...
Página 16
CERTIFIE QUE : L’équipement désigné ci-contre est INTYGAR ATT: utrustningen som avses på motstående conforme aux règles techniques de sécurité qui lui sont sida överensstämmer med de tekniska säkerhetsregler applicables à la date de mise sur le marché de l’UNION som är tillämpliga när produkten släpps på...
Página 17
DÉSIGNATION / DESIGNATION / DESIGNACIÓN / DESIGNAZIONE / BEZEICHNUNG / BESCHRIJVING / DESIGNAÇÃO / BETEGNELSE / NIMITYS / BENEVNELSE / BETECKNING / ΟΝΟΜΑΣΙΑ / NAZWA / А О А / MEGNEVEZÉS / NÁZEV / А О А / DENUMIRE / NÁZOV / OPIS Cric hydraulique / Hydraulic jack / Gato hidráulico / Cricco idraulico / Hydraulischer Wagenheber / Hydraulische krik / Macaco hidráulico / Hydraulisk...
Página 18
Name of user Date of first use Nombre del usuario Fecha de puesta en servicio Nome dell’utilizzatore Data di messa in servizio Nome do utilizador Data de entrada em serviço INSPECTION - VERIFICACIONES - VERIFICHE - VERIFICAÇÃO Date Signature Fecha Firma Data Firma...
Página 19
Name of user Date of first use Nombre del usuario Fecha de puesta en servicio Nome dell’utilizzatore Data di messa in servizio Nome do utilizador Data de entrada em serviço INSPECTION - VERIFICACIONES - VERIFICHE - VERIFICAÇÃO Date Signature Fecha Firma Data Firma...