Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

www.philips.com/dictation
www.philips.com/dictation
EN User manual
User manual
DE Benutzerhandbuch
FR
Manuel de l'utilisateur
dvt7780_7790_7890_ifu_en-de-fr-e1 1
Digital Voice Tracer
Digital Voice Tracer
3
3
ES
ES
Manual del usuario
23
IT
Manuale di istruzioni
43
NL
Gebruikershandleiding
LFH 7780 / LFH 7790 / LFH7890
63
83
103
04/07/2007 10:53:25
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips LFH7780

  • Página 2 dvt7780_7790_7890_ifu_en-de-fr-e2 2 04/07/2007 10:53:25...
  • Página 63 Manual del usuario Su Digital Voice Tracer Su Digital Voice Tracer 1.1 Contenido de la caja 4.2 Reproducción a baja velocidad 1.1 Contenido de la caja 4.3 Búsqueda 1.2 Información general de los controles 4.4 Repetición de reproducción y las conexiones Recepción de Radio FM 1.3 Indicador LCD y símbolos (DVT 7890) 1.4 Ventajas de las funciones 5.1 Programación de hasta 20 emisoras Pilas Primeros pasos de radio 2.1 Sustitución de pilas 5.2 Borrado de Emisoras Programadas 72 2.2 Encendido del Voice Tracer 5.3 Reproducción de radio por medio 2.3 Configuración del reloj del altavoz incorporado Auriculares estéreo...
  • Página 64: Información General De Los Controles Y Las Conexiones

    1.2 Información general de los controles y las conexiones 1.3 Indicador LCD y símbolos Toma de auriculares Carpetas: A, B, C, D, M Toma de micrófono, toma de entrada Indicador del estado de las pilas Micrófono incorporado (Sustituya las pilas si la pantalla alterna REC/PAUSA/POWER ON entre el estado 3 y el 4) STOP/MENU Indicador de modo estéreo: Detención de la FM estéreo/mono, Grabación grabación, entrada al menú Subir Volumen estéreo/mono SIGUIENTE Indicador de recepción de radio Búsqueda hacia adelante, FM (solo para 7890) cambio de archivo, cambio de menú Repeat/Folder Indicador de entrada externa (solo para 7890) Cambio de Número de archivo, valor de menú, indicador de canal carpeta y repetición de reproducción Compartimiento de las pilas FM (solo para 7890) Altavoz Indicador de calidad de grabación LED de grabación/reproducción Indicador de alarma activada Pantalla LCD Indicador de grabación activada por voz ANTERIOR Indicador de reproducción a baja velocidad Búsqueda hacia atrás, Indicador de grabación con temporizador activado cambio de archivo, cambio de menú...
  • Página 65: Ventajas De Las Funciones

    1.4 Ventajas de las funciones Modo de grabación activada por voz: Utilice esta práctica función cuando desee dictar en modo manos libres. Cuando se Grabación encuentre activado, la grabación se iniciará automáticamente una vez que el nivel de entrada supere un cierto límite (normalmente, Sensibilidad de grabación: Para grabar sonidos que provengan de cuando usted comience a dictar). Las grabaciones se detienen todas las direcciones. Por ejemplo: cuando se graban conferencias, automáticamente al terminar de hablar y vuelven a iniciarse cambie al modo de alta sensibilidad; cuando grabe notas personales y automáticamente al empezar a hablar de nuevo. desee evitar que se graben los ruidos de su entorno, cambie al modo de baja sensibilidad. División automática: Divide automáticamente grabaciones largas en archivos separados (de 30 o de 60 minutos de duración cada uno). Modo de grabación Super HQ: Excelente calidad de grabación Esto permite encontrar, editar y archivar fácilmente grabaciones de para una reproducción clara y óptima (tasa de bit de 128 Kbps, tasa reuniones o conferencias largas. de muestreo de 44.1 kHz, codificador MP3 estéreo). Grabación de fuente externa (grabación de línea): Con esta Diferentes modos de grabación: Seleccione uno de los distintos función, puede grabar directamente desde una fuente de audio modos de grabación; puede elegir entre la capacidad de grabación externa, como por ejemplo un reproductor de CD de audio con una de larga duración y la calidad de sonido óptima. Haga su selección buena calidad de sonido. Disponible en el DVT 7890. de acuerdo a sus necesidades o cambie a los modos de calidad de Graba cuando es alimentado a través de USB: para grabar grabación más baja cuando desee ahorrar capacidad de memoria. largas conferencias, puede suministrar energía al Digital Voice Tracer Capacidad de grabación de larga duración: La gran memoria por medio de una conexión USB. Conecte el cable USB a su equipo interna le permite grabar y guardar grabaciones de larga duración. portátil y, cuando se haya establecido la conexión USB, mantenga No es necesario descargar o borrar archivos para liberar espacio. pulsado el botón RECORD durante varios segundos hasta que la pantalla cambie al estado REC. Ahora podrá grabar sus conferencias o reuniones sin consumir batería.
  • Página 66: Comodidad

    Reproducción encender o apagar el dispositivo de forma no intencionada durante la grabación, la reproducción o cuando lleve el DVT en el bolsillo. Escucha previa de un archivo / revisión del inicio: Esta función Time Stamp: La función time stamp (asignación de fecha y hora) examina todas las grabaciones reproduciendo los primeros segundos de cada archivo, lo que contribuye a buscar un archivo en particular asigna una fecha y una hora a cada grabación, lo que hace que sea más de un modo más fácil o ir pasando por todas las grabaciones. cómodo localizar y comprobar las grabaciones posteriormente. Reproducción a baja velocidad: Las grabaciones se reproducirán División de archivo: con esta función puede dividir una grabación a una velocidad más baja, por ejemplo para facilitar la toma de notas. larga en dos archivos separados para que sea más fácil archivarlos o enviarlos por correo electrónico, o para que usted pueda borrar Repetición de reproducción A-B: permite que el DVT repita parte de un archivo. una sección de voz entre dos puntos (A <> B), por ejemplo para hacer más fácil apuntar un número de teléfono, una dirección o un Grabación con temporizador: con la grabación con comentario realizado en una conversación grabada. temporizador usted puede programar el DVT de antemano para grabar un acontecimiento importante. Una vez haya configurado el Reproducción de alarma: programa una alarma de voz para temporizador, el acontecimiento se grabará automáticamente a la recordarle una reunión o un evento importantes, o que tiene que hora y fecha programadas. No es necesario que cambie el Digital llamar por teléfono. Voice Tracer al modo de grabación cuando comience la reunión. Unidad USB: El DVT es también un dispositivo de almacenamiento Comodidad USB estándar de Microsoft Windows, que ofrece la posibilidad de Amplia pantalla LCD iluminada: visualiza toda la información almacenar y compartir de un modo práctico la información, como pertinente de una vez, incluso en condiciones de poca luz. por ejemplo las cartas, las diapositivas de presentación o los cálculos realizados en hojas de cálculo. No debe instalarse ningún driver Botón Hold: bloquea y protege el estado actual del DVT para evitar adicional para que el dispositivo sea reconocido. Manual del usuario dvt7780_7790_7890_ifu_en-de-fr-e66 66 04/07/2007 10:54:47...
  • Página 67: Primeros Pasos

    D Si la hora no está configurada, el Voice Tracer se encenderá en Primeros pasos el modo Configuración del Reloj. El Voice Tracer cambiará al modo Stop cuando configure la hora o cuando pulse el botón 2.1 Sustitución de pilas STOP/MENU. Mantenga pulsado el botón REC durante unos Asegúrese de que el Voice Tracer se encuentra apagado. segundos para saltarse la configuración del reloj y comenzar a Apague el Voice Tracer pulsando el botón STOP durante unos grabar inmediatamente. segundos en el modo STOP. No sustituya las pilas si el Voice Tracer se encuentra encendido, ya que esto podría dañarlo. E Si el interruptor HOLD se encuentra en la posición Abra la tapa de las pilas. HOLD, aparecerá “On HOLD” brevemente en la Introduzca las pilas. Asegúrese de que ha introducido las pilas de pantalla, y ésta se apagará . Desbloquee el Voice forma correcta (tamaño “AAA”) y cierre la tapa. Tracer situando el interruptor HOLD en la posición Off. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA durante unos segundos para encender el Voice Tracer. 2.3 Configuración del reloj Ponga el Voice Tracer en modo Stop. D Extraiga las pilas si no va a utilizar el Voice Tracer durante un Mantenga pulsado el botón STOP/MENU durante unos segundos periodo prolongado de tiempo. Las pilas que presenten filtraciones para entrar al modo Menú. Siga las instrucciones en el capítulo pueden dañar el Voice Tracer. En caso de que el Voice Tracer no Menú. funcione correctamente, extraiga las pilas e introdúzcalas de nuevo. 2.4 Apagado del Voice Tracer 2.2 Encendido del Voice Tracer En el modo STOP o recepción de radio FM, puede apagar el Voice Mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/...
  • Página 68: Función Hold

    2.5 Función HOLD • No extraiga las pilas durante la grabación. Esto puede Cuando el interruptor HOLD en el lado izquierdo del Voice Tracer hacer que el Voice Tracer no funcione correctamente. se encuentra en posición HOLD, todos los botones se desactivan. • Si tiene la intención de grabar durante un periodo prolonga- do de tiempo, sustituya las pilas antes de iniciar la grabación. Sitúe el interruptor HOLD en la posición de apagado para activar • Cuando el Voice Tracer se encuentra en modo VA , la los botones del Voice Tracer. grabación se detendrá automáticamente si no detecta ningún sonido. Desactive la función VA cuando grabe conversaciones importantes. Grabación • Pulse el botón REC mientras reproduce un archivo MP3 o WMA en la carpeta M (Música) para activar el ecualizador. • Pulse el botón REPEAT/FOLDER para seleccionar la carpeta deseada. El Voice Tracer pasará a la carpeta siguiente cada vez que pulse el botón. 3.1 Grabación con el micrófono incorporado • Configure la función VA y la velocidad (Super HQ, HQ, SP, LP, SLP) Mantenga pulsado el botón REC/PAUSE durante unos deseadas antes de comenzar a grabar (consulte el capítulo Menú segundos para encender el Voice Tracer e iniciar la para mayor detalle). grabación . El Indicador LED rojo se iluminará. • Haga una grabación de prueba para asegurarse de que las Dirija el micrófono incorporado del Voice Tracer configuraciones del Voice Tracer son correctas. hacia la fuente de sonido. Mantenga pulsado el botón •...
  • Página 69: Grabación De Radio Fm (Dvt 7890)

    3.4 Grabación de radio FM (DVT 7890) esté grabando (función de separación de archivos). El tiempo total de grabación se visualizará cuando detenga la Encienda el Voice Tracer. Si no se encuentra en el modo Radio FM, grabación pulsando el botón STOP/MENU pulse el botón REPEAT/FOLDER durante unos segundos. Seleccione la emisora que desea grabar. Para mayor 3.2 Grabación con un micrófono externo detalle, consulte el capítulo Recepción de radio FM. Para realizar una grabación con un micrófono externo, conéctelo a Pulse el botón REC para grabar la emisora de radio FM la toma de micrófono y siga el mismo procedimiento que el indicado actualmente seleccionada para grabar con el micrófono incorporado. Reproducción 3.3 Grabación desde un dispositivo externo (DVT 7890) Encienda el Voice Tracer. Si el Voice Tracer se encuentra en modo Radio FM, pulse el botón REPEAT/FOLDER 4.1 Reproducción normal durante unos segundos para salir de este modo. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA durante unos Acceda al modo Menú y configure la línea de fuente de en- segundos para encender el Voice Tracer. Si se encuentra en trada (L). Para mayor detalle, consulte la explicación en Menú > Con- el modo Radio FM (solamente para 7890), pulse el botón figuración de Entrada de Grabación. Aparecerá “LINE” en la pantalla REPEAT/FOLDER durante unos segundos para salir de este modo. Conecte la toma de entrada a la fuente de audio por medio de Pulse el botón REPEAT/FOLDER para acceder a la carpeta donde un cable de audio. está guardado el archivo deseado. Pulse el botón REPEAT/FOLDER para seleccionar la carpeta en Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA. El tiempo de reproduc- la que desea grabar.
  • Página 70: Reproducción A Baja Velocidad

    4.2 Reproducción a baja velocidad inicio de la sección que desea repetir. El indicador A B parpadeará en la pantalla D Disponible solamente para reproducción de archivos de voz. Pulse de nuevo el botón REPEAT/FOLDER al final de la sección que desea repetir Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA durante La sección seleccionada se repetirá constantemente unos segundos para cambiar de reproducción normal a hasta que pulse el botón STOP/MENU. reproducción a baja velocidad Pulse el botón REPEAT/FOLDER para detener el modo Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA durante Repetición de Sección y volver a la reproducción normal. unos segundos para volver a la reproducción normal. 4.4.2 Repetición de archivo 4.3 Búsqueda Pulse el botón REPEAT/FOLDER durante unos Mantenga pulsado el botón SIGUIENTE o ANTERIOR durante segundos durante la reproducción. El indicador de unos segundos durante la reproducción para adelantar o repetición aparecerá en la pantalla. retroceder el archivo actual a velocidad rápida. El archivo actual se repetirá mientras aparezca el indicador de Cuando suelte el botón SIGUIENTE o ANTERIOR, la repetición en la pantalla reproducción se reanudará a la velocidad seleccionada (normal o Pulse el botón STOP/MENU para detener la reproducción. El baja) desde el punto donde suelte el botón. Voice Tracer permanecerá en el modo Repetición de Archivo. D Si mantiene pulsado el botón SIGUIENTE hasta el final del archivo 4.4.3 Repetición de carpeta actual, el Voice Tracer continuará examinando el siguiente archivo. Desde el modo Repetición de Archivo del Voice Tracer, pulse el botón REPEAT/FOLDER durante unos 4.4 Repetición de reproducción...
  • Página 71: Modo De Repetición Aleatoria

    4.4.4 Modo de Repetición aleatoria 5.1 Programación de hasta 20 emisoras de radio Desde el modo Stop del Voice Tracer, pulse el botón REPEAT/ 5.1.1 Búsqueda de frecuencia FOLDER para seleccionar la carpeta M (Música). Mientras se reproduce un archivo de canciones en Pulse el botón SIGUIENTE durante unos segundos. el Voice Tracer, pulse tres veces el botón REPEAT/ El Voice Tracer examinará la banda de frecuencia FM de forma FOLDER durante unos segundos cada vez. automática, deteniéndose en la primera emisora que encuentre. Aparecerá “SHUF” en la pantalla, y los archivos en la carpeta M Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA brevemente para (Música) se reproducirán en orden aleatorio guardar la emisora actual. A continuación, repita el paso 1 El modo Repetición aleatoria solamente se encuentra disponible en la carpeta M (Música). 5.1.2 Programación manual Mantenga pulsado el botón REPEAT/FOLDER durante unos segundos Pulse una vez el botón SIGUIENTE. La frecuencia aumentará en durante la reproducción para salir del modo Repetición aleatoria. 50 khz. Cuando pulse el botón STOP/MENU para detener la reproducción, Continúe pulsando el botón SIGUIENTE brevemente hasta que el Voice Tracer permanecerá en el modo Repetición aleatoria. llegue a la frecuencia deseada. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA brevemente para guardar la emisora seleccionada. Recepción de Radio FM (DVT 0) D Puede pulsar el botón ANTERIOR para buscar en la dirección contraria.
  • Página 72: Borrado De Emisoras Programadas

    5.4 Resumen de función de botones - Modo Radio FM D Pueden grabarse emisoras no deseadas o débiles dependiendo de las condiciones de la recepción. Función del Botón Modo Recepción FM Radio Modo Búsqueda en FM 5.2 Borrado de Emisoras Programadas Sube volumen, Baja volumen Sin función +, - REPRODUCCIÓN Memoria de canales (modo Sin función Siga los pasos siguientes para borrar las emisoras no deseadas tras la pulsación corta Frecuencia), Borrar canal (modo Programación Automática. Programar) REPRODUCCIÓN Apagado Apagado Pulse el botón REPEAT/FOLDER brevemente para pulsación larga cambiar al modo Programar SIGUIENTE Aumenta la frecuencia un paso Sin función pulsación corta (modo Frecuencia), Pasa al canal Pulse el botón SIGUIENTE para seleccionar la emisora siguiente (modo Programar) que desea borrar. SIGUIENTE Busca hacia arriba (modo Frecuen- Sin función Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA brevemente para pulsación larga cia), Aumenta el número del canal borrar la emisora seleccionada.
  • Página 73: Función Reproductor Mp

    Función Reproductor MP Menú Copie archivos MP3 o WMA desde su ordenador al El modo Menú se encuentra disponible en el modo Stop o en el Voice Tracer. Consulte el manual de usuario adjunto del modo Radio FM. Las entradas de menú disponibles pueden ser programa Download Manager para mayor detalle. distintas según se encuentre en una carpeta de voz, una carpeta de Pulse el botón REPEAT/FOLDER para seleccionar la música o en el modo Radio FM. La siguiente descripción se basa en el carpeta M (Música) modo Stop en una carpeta de voz. Pulse el botón SIGUIENTE para seleccionar el archivo deseado y a continuación pulse el botón 7.1 Borrar un archivo o todos los archivos de una carpeta REPRODUCCIÓN/PAUSA. Pulse el botón REPEAT/FOLDER para activar el modo 7.1.1 Borrado de un archivo Repetición (Repetición de Archivo > Repetición de Desde el modo Stop del Voice Tracer, seleccione el Carpeta > Aleatoria > Normal). archivo que desee borrar. Durante la reproducción, pulse el botón EC para Pulse el botón STOP/MENU durante unos segundos cambiar al modo Ecualizador. (Normal > Jazz > Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA brevemente. Rock > Pop > Clásica > Normal). El número del archivo (7) parpadeará y aparecerá “ERASE” en la pantalla Pulse de nuevo el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA D El modo Reproducción a Baja Velocidad no se encuentra disponible para los archivos MP3 o WMA brevemente. El indicador del número del archivo se guardados en la carpeta M (Música).
  • Página 74: Selección De La Calidad De Grabación

    7.1.2 Borrado de los archivos de una carpeta o de todos los pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA archivos Aparecerá “REC” y “SUPER HQ” parpadeará Pulse el botón STOP/MENU durante unos segundos en la pantalla Desde el modo Borrar archivo del Voice Tracer , pulse Pulse el botón SIGUIENTE para seleccionar la el botón SIGUIENTE para seleccionar la carpeta de la calidad de grabación deseada que desea borrar todos los archivos. (A > B > C > D > Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA M > A B C D M [todas las carpetas] > A). Aparecerán para guardar su configuración y a continuación “ERASE” y el indicador de la carpeta elegida en la el botón STOP/MENU para salir al modo Menú. pantalla Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA brevemente. 7.3 Sensibilidad de grabación del micrófono El indicador de confirmación “n” (no) parpadeará en la pantalla D Esta función solamente se encuentra disponible en carpetas de voz. Pulse el botón SIGUIENTE para cambiar el indicador de confirmación a “Y” (Sí) Desde el modo Stop del Voice Tracer, pulse el botón Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA para borrar STOP/MENU durante unos segundos. todos los archivos de una carpeta o carpetas seleccionadas. Pulse 2 veces el botón SIGUIENTE Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA brevemente. 7.2 Selección de la calidad de grabación Aparecerá “SENSE” y “HI” parpadeará en la pantalla Pulse el botón SIGUIENTE para seleccionar la D Esta función solamente se encuentra disponible en las sensibilidad de grabación del micrófono deseada carpetas de voz.
  • Página 75: Modo Va: Activación De La Grabación Activada Por Voz

    7.4 Establecimiento de aviso 7.6 Configuración de la luz de fondo Desde el modo Stop del Voice Tracer, pulse el botón Desde el modo Stop del Voice Tracer, pulse el botón STOP/MENU durante unos segundos. STOP/MENU durante unos segundos. Pulse 3 veces el botón SIGUIENTE brevemente Pulse 5 veces el botón SIGUIENTE brevemente Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA brevemente. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA brevemente. Aparecerá “BEEP” y “On” parpadeará en la pantalla Aparecerá “LIGHT” y “OF” parpadeará en la pantalla Pulse el botón SIGUIENTE para seleccionar “OF” Pulse el botón SIGUIENTE para seleccionar “OF” (desactivado) o “On” (desactivado) o “ON” Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA para guardar Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA para guardar su configuración y a continuación el botón STOP/ su configuración y a continuación el botón STOP/ MENU para salir del modo Menú. MENU para salir del modo Menú. 7.5 Modo VA: Activación de la grabación activada por voz 7.7 Grabación desde un dispositivo exter (DVT 7890) D Esta función solamente se encuentra disponible en carpetas de voz. D Esta función solamente se encuentra disponible en carpetas de voz. Desde el modo Stop del Voice Tracer, pulse el botón Desde el modo Stop del Voice Tracer, pulse el botón STOP/MENU durante unos segundos. STOP/MENU durante unos segundos. Pulse 4 veces el botón SIGUIENTE brevemente Pulse 6 veces el botón SIGUIENTE brevemente Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA brevemente. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA brevemente. Aparecerá “VA” y “OF” parpadeará en la pantalla Aparecerá “INPUT” y “V” parpadeará en la pantalla Pulse el botón SIGUIENTE para seleccionar “OF”...
  • Página 76: Configuración Del Temporizador

    7.8 Modo de configuración del reloj 7.9 Configuración del temporizador Desde el modo Stop del Voice Tracer, pulse el botón Desde el modo Stop del Voice Tracer, pulse el botón STOP/MENU durante unos segundos. STOP/MENU durante unos segundos. Pulse la tecla SIGUIENTE repetidamente hasta que Pulse la tecla SIGUIENTE repetidamente hasta que aparezca “CLOCK” en la pantalla aparezca “TIMER” en la pantalla Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA brevemente. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA brevemente. Aparecerá la fecha del sistema predeterminada, “01” “OF” (temporizador desactivado) parpadeará en la para el día y el mes, y “05” para el año pantalla Pulse el botón SIGUIENTE para configurar el año Pulse el botón SIGUIENTE para seleccionar “ON” deseado y pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA. (configuración del temporizador) Ahora parpadeará el mes “01”. Pulse el botón Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA brevemente SIGUIENTE para seleccionar el mes deseado y pulse el botón y a continuación pulse los botones SIGUIENTE y REPRODUCCIÓN/PAUSA. ANTERIOR para introducir las horas deseadas . Una vez Ahora parpadeará el día “01”. Pulse el botón SIGUIENTE para configuradas las horas, pulse el botón REPRODUCCIÓN/ seleccionar el día deseado y pulse el botón REPRODUCCIÓN/ PAUSA y a continuación configure los minutos. PAUSA. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA para Ahora parpadeará la hora. Configure la hora del mismo modo configurar el intervalo de grabación en el que ha configurado la fecha, con los botones SIGUIENTE y Pulse el botón SIGUIENTE para configurar el intervalo ANTERIOR para seleccionar los valores deseados de tiempo.
  • Página 77: Configurar La Alarma Con Un Archivo De Voz O De Música

    7.10 Configuración de la alarma hora seleccionada y a continuación pulse el botón Desde el modo Stop del Voice Tracer, pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA para seleccionar los STOP/MENU durante unos segundos. minutos deseados del mismo modo. Pulse la tecla SIGUIENTE repetidamente hasta que Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA para aparezca “ALARMA” en la pantalla seleccionar la carpeta Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA brevemente. Pulse el botón SIGUIENTE para seleccionar la carpeta “OF” (alarma desactivada) parpadeará en la pantalla que contiene el archivo deseado. Pulse el botón SIGUIENTE para seleccionar “ON” (confi- Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA para guardar ⑩ gurar tono de aviso como alarma) o “V” (configurar archi- su configuración y a continuación el botón STOP/ vo de grabación o archivo de música como alarma) MENU para salir del modo Menú 7.10.1 Configurar la alarma con una señal de aviso 7.11 Adelanto de un archivo: Reproducción de los Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA brevemente primeros segundos de cada archivo para configurar la hora de la alarma Desde el modo Stop del Voice Tracer, pulse el botón Pulse el botón SIGUIENTE para seleccionar la hora STOP/MENU durante unos segundos. deseada y a continuación pulse el botón REPRODUCCIÓN/ Pulse la tecla SIGUIENTE repetidamente hasta que PAUSA para seleccionar los minutos deseados del mismo modo. aparezca “SCAN” en la pantalla Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA para guardar su configu- Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA brevemente ración y a continuación el botón STOP/MENU para salir del Menú. y “N” parpadeará en la pantalla Pulse el botón SIGUIENTE para cambiar el indicador 7.10.2 Configurar la alarma con un archivo de voz o de música a “Y”...
  • Página 78: Format: Borrado De Todos Los Archivos

    7.12 Format: Borrado de todos los archivos puesta en venta del microprograma Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA y a continua- D Esta función borra todos los archivos del Voice Tracer, ción el botón STOP/MENU para salir del modo Menú. incluyendo todas las emisoras de radio FM programadas. 7.14 División de un archivo en dos archivos Desde el modo Stop del Voice Tracer, pulse el botón STOP/MENU durante unos segundos. D Esta función solamente se encuentra disponible en carpetas de voz. Pulse la tecla SIGUIENTE repetidamente hasta que aparezca “FRMAT” en la pantalla Deténgase en el punto donde desea dividir el archivo. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA brevemente Desde el modo Stop del Voice Tracer, pulse el botón y “N” parpadeará en la pantalla STOP/MENU durante unos segundos. Pulse el botón SIGUIENTE para cambiar el indicador Pulse 2 veces el botón ANTERIOR. Aparecerá “SPLIT” a “Y” en la pantalla Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA para formatear el Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA brevemente. Voice Tracer y borrar todos los archivos que contenga El indicador “n” parpadeará en la pantalla Pulse el botón SIGUIENTE para cambiar el indicador 7.13 Visualización de la versión del microprograma y fecha a “Y” de la puesta en venta Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA y a continua- Desde el modo Stop del Voice Tracer, pulse el botón ción el botón STOP/MENU para salir del modo Menú. STOP/MENU durante unos segundos. Pulse la tecla SIGUIENTE repetidamente hasta que D No resulta posible dividir un archivo cuando la memoria aparezca “VER” en la pantalla del Voice Tracer está llena o cuando hay 99 archivos en la Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA brevemente...
  • Página 79: Grabación Automática A Un Archivo Nuevo Cada 30/60 Minutos

    7.15 Grabación automática a un archivo nuevo cada 30/60 Desde el modo FM Radio del Voice Tracer, pulse el minutos botón STOP/MENU durante unos segundos. Pulse 3 veces el botón ANTERIOR brevemente. D Esta función solamente se encuentra disponible en carpetas de voz. Aparecerá “STEREO” en la pantalla. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA brevemente. Desde el modo Stop del Voice Tracer, pulse el botón “STEREO” parpadeará en la pantalla STOP/MENU durante unos segundos. Pulse el botón SIGUIENTE para seleccionar “MNO” Pulse una vez el botón ANTERIOR. Aparecerá (mono) o “STEREO” “DIVIDE” en la pantalla Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA para guardar Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA brevemente. su configuración y a continuación el botón STOP/ El indicador “n” parpadeará en la pantalla MENU para salir del modo Menú. Pulse el botón SIGUIENTE para cambiar el indicador a “Y” 7.17 Programación automática (DVT 7890) Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA para establecer la configuración de la división automática D Esta función solamente se encuentra disponible en el modo FM Pulse el botón SIGUIENTE para seleccionar 30 o 60 Radio. minutos. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA para guardar Desde el modo FM Radio del Voice Tracer, pulse el su configuración y a continuación el botón STOP/MENU para botón STOP/MENU durante unos segundos. salir del modo Menú. Pulse 2 veces el botón ANTERIOR brevemente. Aparecerán “AUTO” y “FM” en la pantalla 7.16 Selección del sonido estéreo/mono de la radio (DVT 7890) Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA brevemente.
  • Página 80: Selección De Salida De Radio Fm A Través De Los Auriculares O Del Altavoz (Dvt 7890)

    7.19 Actualización del microprograma Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA para comenzar a guardar emisoras de radio FM de forma automática. Descargue la actualización del microprograma para el número de modelo del Voice Tracer desde www.philips.com/dictation. D Una vez que toda la banda FM haya sido examinada, el Voice Extraiga el archivo y colóquelo en el directorio raíz del Tracer volverá al modo Radio FM. Pulse el botón STOP/MENU Digital Voice Tracer. para salir del modo Programación Automática. Desde el modo Stop del Voice Tracer, pulse el botón STOP/MENU durante unos segundos. 7.18 Selección de salida de radio FM a través de los Pulse una vez el botón ANTERIOR. Aparecerá auriculares o del altavoz (DVT 7890) “UPGRAD” en la pantalla Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA brevemente. D Esta función solamente se encuentra disponible en el modo El indicador “n” parpadeará en la pantalla Radio FM. Debe conectar los auriculares incluso cuando esté Pulse el botón SIGUIENTE para cambiar el indicador utilizando el altavoz. a “Y” Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA. El Desde el modo Radio FM del Voice Tracer, pulse el Digital Voice Tracer instalará el archivo del nuevo botón STOP/MENU durante unos segundos. microprograma y a continuación se apagará Pulse una vez el botón ANTERIOR brevemente. Aparecerán “OUTPUT” y “FM” en la pantalla Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA brevemente. “EP” parpadeará en la pantalla Pulse el botón SIGUIENTE para seleccionar “SP” Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA para guardar su configuración y a continuación el botón STOP/ MENU para salir del modo Menú.
  • Página 81: Solución De Problemas

    • Sustituya las pilas por otra nuevas Solución: Solución de problemas • Borre algunas grabaciones o páselas a un • Suelte la función de bloqueo dispositivo externo La pantalla LCD está en blanco Los altavoces no emiten sonidos No puedo reproducir las grabaciones Causa posible: Causa posible: • Las pilas están vacías Causa posible: • Los auriculares están conectados • Las pilas no se han colocado • El Voice Tracer está bloqueado (modo • El volumen está bajo correctamente HOLD ON) • Las pilas están vacías Solución: Solución: • No existe nada grabado • Extraiga los auriculares • Sustituya las pilas por otras nuevas • El volumen está bajo •...
  • Página 82: Características

    Advertencias 10 Características Dispositivo LFH 7780 LFH 7790 LFH 7890 • No intente abrir, reparar o modificar el Voice Tracer. Super HQ 9 h/64 kbps/16 kHz 16 h/128 kbps/44.1 kHz 16 h/128 kbps/44.1 kHz • No emplee el Voice Tracer en lugares donde (Codificador) (ZVR Mono) (MP3 Estéreo) (MP3 Estéreo) HQ 12 h/48 kbps/16 kHz 24 h/96 kbps/24 kHz 24 h/96 kbps/24 kHz no esté permitido el uso de dispositivos (Codificador) (ZVR Mono) (MP3 Estéreo) (MP3 Estéreo) electrónicos (como en aviones, etc.). Tiempo de grabación / 16 h/36 kbps/8 kHz 64 h/36 kbps/8 kHz 64 h/36 kbps/8 kHz • No introduzca en la boca el Voice Tracer ni tasa de bit / (Codificador) (ZVR Mono) (ZVR Mono) (ZVR Mono) tasa de muestreo ninguno de sus accesorios.

Este manual también es adecuado para:

Lfh7790Lfh7890

Tabla de contenido