Fisher-Price C0108 Manual Del Usuario página 10

Ocultar thumbs Ver también para C0108:
Assembly Assemblage Zusammenbau Het in elkaar zetten Montaggio Montaje
Sådan samles legetøjet Montagem Lelun kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση
Butterfly Spoke
Tige avec papillon
Schmetterlingsspeichen
Vlinderspaak
Raggio con Farfalla
Varilla para mariposas
Hub
Moyeu
Elektronische Einheit
Naaf
Mozzo
Cúpula
Nav
Roda
Keskuskappale
Nav
Nav
Άξονας Περιστροφής
1
• Insert and "snap" the tabs on the ends of the butterfly spokes into the slots in the
hub, as shown.
• Insérer et enclencher les languettes sur les extrêmités des tiges avec feuille dans
les fentes du moyeu, comme illustré.
• Die Laschen an den Enden der Speichen wie dargestellt in die Schlitze der
elektronischen Einheit stecken und einrasten lassen.
• Klik de tabjes aan de uiteinden van de vlinderspaken vast in de gleufjes van het
middenstuk, zoals afgebeeld.
• Inserire e "agganciare" le linguette situate sulle estremità dei raggi con farfalla nelle
fessure del mozzo, come illustrato.
• Encajar las lengüetas de los extremos de las varillas en las ranuras de la cúpula,
tal como muestra el dibujo.
• Før tappene for enden af stængerne ind i hullerne i navet som vist, og "klik" dem fast.
• Insira e encaixe as linguetas dos suportes nas ranhuras do eixo, como mostra
a imagem.
• Napsauta perhospuikkojen päässä olevat kielekkeet kuvan mukaisesti kiinni
keskuskappaleen rakoihin.
• Sett inn og "knepp" tappene på enden av sommerfugleikene til sporene i navet,
som vist.
• För in och "snäpp" fast flikarna i ändarna av fjärilsekrama i navets öppningar
enligt anvisningarna.
• "Ασφαλίστε" τις προεξοχές που βρίσκονται στις άκρες των ακτίνων πεταλούδων στις εσοχές
του άξονα περιστροφής, όπως απεικονίζεται.
Sommerfuglestang
Suporte da Borboleta
Perhospuikkoa
Sommerfugleike
Fjärilseker
Ακτίνα Πεταλούδων
2
• Place the end of the spoke with the larger hole onto the matching hole on the hub,
as shown.
• Insert a #4 x 1 cm screw through the spoke and into the hub. Tighten the screw with
a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• Repeat this procedure to attach the other two soft toy spokes.
• Insérer l'extrémité de la tige avec le grand trou dans le trou correspondant du
moyeu, comme illustré.
• Insérer une vis no 4 de 1 cm dans la tige, jusque dans le moyeu. Serrer la vis
à l'aide d'un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Répéter ce procédé pour fixer les autres tiges pour jouet souple.
• Das Ende der Speiche mit der großen Öffnung wie dargestellt auf das entsprechende
Loch der elektronischen Einheit stecken.
• Eine Nr. 4 x 1 cm Schraube durch die Speiche in die elektronische Einheit stecken.
Die Schraube mit einem Kreuzschlitzschrauben-zieher (nicht enthalten) festziehen.
Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Diesen Vorgang für die beiden anderen Spielzeugspeichen wiederholen.
• Houd het grote gat in de spaak tegen het bijpassende gat in de naaf zoals afgebeeld.
• Steek een nr. 4 x 1 cm schroef door de spaak in de naaf. Draai de schroef vast met
een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
• Doe hetzelfde met de andere twee spaken.
• Posizionare l'estremità del raggio con il foro grande sul foro corrispondente del
mozzo, come illustrato.
• Inserire una vite da #4 x 1 cm nel raggio e nel mozzo. Stringere la vite con un
cacciavite a stella. Non forzare.
• Ripetere l'operazione per agganciare gli altri due raggi per giocattoli soffici.
• Colocar el extremo de la varilla que tiene el agujero más grande sobre el agujero
correspondiente de la unidad luminosa, tal como muestra el dibujo.
• Introducir un tornillo nº 4 de 1 cm por la varilla y por la unidad luminosa. Fijarlo con
un destornillador de estrella, sin apretar en exceso.
• Repetir la misma operación para encajar las otras 2 varillas.
• Placér den ende af stangen, der har det største hul, oven på det tilsvarende hul
i navet som vist.
• Før en skrue (1 cm x 4) gennem bærestangen og ind i navet. Spænd skruen med en
stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde den for hårdt.
• De to andre bærestænger fastgøres på samme måde.
• Coloque a extremidade do suporte com o orifício maior no orifício correspondente
do eixo, como mostra a imagem.
• Insira um parafuso nº 4 de 1 cm através do suporte até à roda. Aparafuse com uma
chave de fendas. Não aperte demasiado os parafusos.
• Repita este procedimento para prender os outros dois suportes dos bonecos macios.
• Aseta puikon suurireikäinen pää kuvan mukaisesti keskuskappaleen kolon kohdalle.
• Kiinnitä ruuvi 4 x 1 cm puikon läpi keskuskappaleeseen. Kiristä se ristipäämeisselillä.
Älä kiristä liikaa.
• Kiinnitä muut pehmolelupuikot samalla lailla.
10
Soft Toy Spoke
Tige pour jouet souple
Spielzeugspeiche
Spaak voor zacht speeltje
Raggio per
Giocattolo Soffice
Varilla para
muñecos blanditos
Bærestang til tøjdyr
Suporte do
Boneco Macio
Pehmolelupuikko
Eike for myk leke
Eker till mjuk leksak
Ακτίνα Μαλακών Παιχνιδιών
loading