Fein BF10-280E Serie Manual De Instrucciones
Fein BF10-280E Serie Manual De Instrucciones

Fein BF10-280E Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BF10-280E Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

BF10-280E (**)
7 228 ...
loading

Resumen de contenidos para Fein BF10-280E Serie

  • Página 1 BF10-280E (**) 7 228 ...
  • Página 2 BF10-280E (**) 7 228 ... 12 – 32 3 – 20 pCpeak pCpeak zh(CM) zh(CK)
  • Página 8 32 m/s 28 m/s 24 m/s 20 m/s 16 m/s 12 m/s 32 m/s 28 m/s 24 m/s 20 m/s 16 m/s 12 m/s...
  • Página 10 Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Sonst besteht Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
  • Página 11 Sichern Sie das Werkstück. Ein mit einer Spannvorrich- Polieren mit Bändern von Metallwerkstoffen mit den tung gehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als in von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zube- Ihrer Hand. hör in wettergeschützter Umgebung. Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Es können Dieses Elektrowerkzeug ist auch für den Gebrauch an...
  • Página 12 Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungs- Konformitätserklärung. pegel ist entsprechend einem in EN 62841 genormten Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Messverfahren gemessen worden und kann für den dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betrieb- Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander ver- sanleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen...
  • Página 13 Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! General prohibition sign.
  • Página 14 If the insulation is damaged, protection ronments using the application tools and accessories against an electric shock will be ineffective. Adhesive recommended by FEIN. labels are recommended. This power tool is also suitable for use with AC gener-...
  • Página 15 In addition, FEIN also provides a guarantee in vide for good ventilation of the workplace. Leave the accordance with the FEIN manufacturer’s warranty dec- processing of asbestos-containing materials to special- laration.
  • Página 16 Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Signal d’interdiction général.
  • Página 17 Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler ser- accessoires autorisés par FEIN pour le ponçage à sec et rée par un dispositif de serrage est fixée de manière le polissage.
  • Página 18 être diffé- Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, rente. Ceci peut augmenter considérablement la sollici- D-73529 Schwäbisch Gmünd tation vibratoire pendant toute la durée du travail.
  • Página 19 Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Simbolo generale di divieto.
  • Página 20 FEIN in ambiente Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavora- protetto dagli agenti atmosferici.
  • Página 21 Paese in cui avviene zato. l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la Polvere di legname e polvere di metallo leggero, garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia miscele bollenti da polvere di levigatura e sostanze chi- produttore FEIN.
  • Página 22 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Algemeen verbodsteken.
  • Página 23 Er bestaat verwondingsgevaar. handgevoerde bandvijl voor droog schuren en polijsten Zet het werkstuk vast. Een in een spanvoorziening vast- met banden van metaalmaterialen met de door FEIN gezet werkstuk wordt steviger vastgehouden dan in uw toegelaten inzetgereedschappen en toebehoren in hand.
  • Página 24 Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, Hand- en armtrillingen D-73529 Schwäbisch Gmünd Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau Milieubescherming en afvoer van afval.
  • Página 25: Conexión

    Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Símbolo de prohibición general.
  • Página 26 útiles y accesorios Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Pueden homologados por FEIN. presentarse súbitamente unos altos pares de reacción. Esta herramienta eléctrica es apta además para ser utili- Esta prohibido fijar rótulos o señales a la herramienta...
  • Página 27 También es adecuado para estimar provisionalmente la Declaración de conformidad. emisión de vibraciones. La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado que este producto cumple con las disposiciones perti- para las aplicaciones principales de la herramienta eléc- nentes detalladas en la última página de estas instruccio-...
  • Página 28 Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Símbolo geral de proibição.
  • Página 29 Segurar a ferramenta elétrica com firmeza. Podem homologados pela FEIN em ambientes protegidos con- ocorrer por instantes altos momentos de reação. tra intempéries. É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na Esta ferramenta elétrica também é...
  • Página 30 é colocado em funciona- pessoal e assegure uma boa ventilação do local de tra- mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- balho. O processamento de materiais que contém forme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
  • Página 31 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Γενικό...
  • Página 32 δημιουργείται κατά την εργασία. Σε περίπτωση που λείανση και τη στίλβωση μεταλλικών υλικών με θα εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισχυρό θόρυβο εργαλεία και εξαρτήματα εγκριμένα από την FEIN, σε μπορεί να απωλέσετε την ακοή σας. περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
  • Página 33 Μην αγγίξετε ποτέ την κινούμενη ταινία λείανσης και μη Η σκόνη από ξύλα και ελαφρά μέταλλα, καυτά βάλετε το χέρι σας κάτω από τη λαμαρίνα προστασίας. μίγματα από λειαντική σκόνη και χημικές ουσίες Κίνδυνος τραυματισμού. μπορούν, υπό δυσμενείς συνθήκες, να αυτοαναφλεχθούν...
  • Página 34 φιλικό προς το περιβάλλον. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
  • Página 35 Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Rør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsforskrifter. Brug øjenbeskyttelse under arbejdet.
  • Página 36 El-værktøjets formål: Det er forbudt at skrue eller nitte skilte og tegn på el- Håndført båndfil med det af FEIN godkendte tilbehør i værktøjet. En beskadiget isolering beskytter ikke mod vejrbeskyttede omgivelser til tørslibning og polering elektrisk stød.
  • Página 37 Brug en Overensstemmelseserklæring. opsugningsmåde, der er afstemt efter det støv, der Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt opstår, samt personligt beskyttelsesudstyr og sørg for er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- god udluftning/ventilation på...
  • Página 38 Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Før dette arbeidet må...
  • Página 39 FEIN i værbskyttede omgivelser. Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet med Dette elektroverktøyet er også beregnet til bruk på ikke-metalliske verktøy med jevne mellomrom. Motor- vekselstrømgeneratorer med tilstrekkelig ytelse, som...
  • Página 40 Unngå gnistsprut i ret- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut ning av støvbeholderen og en overoppheting av el-verk- over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- tøyet og slipematerialet, tøm støvbeholderen i tide, følg sentens garantierklæring.
  • Página 41 Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
  • Página 42 En skadad isolering skyddar handstyrd bandslip för torrslipning och polering av inte längre mot elstöt. Använd dekaler. band i metall med av FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i väderleksskyddad omgivning. Använd endast tillbehör som speciellt tagits fram eller godkänts av elverktygets tillverkare.
  • Página 43 Den kan även tillämpas för prelimi- som anges på instruktionsbokens sista sida. när bedömning av vibrationsbelastningen. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, Den angivna vibrationsnivån representerar elverktygets D-73529 Schwäbisch Gmünd huvudsakliga användningsområden. Om däremot Miljöskydd, avfallshantering.
  • Página 44 Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
  • Página 45 Koneessa saa käyt- Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla tää ainoastaan FEIN:in hyväksymiä työkaluja ja tai niittaamalla. Jos koneen eristystä vioitetaan, seu- lisätarvikkeita. rauksena voi olla sähköiskun vaara. Suositamme tarra- Tämä...
  • Página 46 Tässä ohjeessa ilmoitettu tärinätaso on mitattu standar- EU-vastaavuus. din EN 62841 mukaista mittausmenetelmää noudattaen Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote ja sitä voidaan soveltaa verrattaessa sähkötyökalujen on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- arvoja keskenään. Arvoa voidaan soveltaa myös arvioi- ten ja standardien mukainen.
  • Página 47 Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
  • Página 48 İlgili ulusal çalışma hükümlerine de uyun. emniyete alınmış iş parçası elle tutmaya oranla daha Elektrikli el aletinin tanımı: güvenli işlenir. Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN Çalışırken elektrikli el aletini sıkıca tutun. Kısa süreli tarafından müsaade edilen uçlar ve aksesurla, metal reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir.
  • Página 49 Ahşap tozu ve hafif metal tozu, kızgın malzeme tozu ile Uyumluluk beyanı. kimyasal maddelerin karışımı elverişsiz koşullarda FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kendiliğinden tutuşabilir ve patlamaya neden olabilir. kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara Çalışırken ortaya çıkan kıvılcımların toz haznelerine uygun olduğunu beyan eder.
  • Página 50 Eredeti használati utasítás. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Általános tiltó...
  • Página 51 Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: téve az erős zaj hatásának, elvesztheti a hallását. Ez a szalagcsiszológép az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és Munka közben sohase viseljen bő ruhát, ékszert vagy tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, fémes fedetlen, hosszú...
  • Página 52 Megfelelőségi nyilatkozat. figyelembe az anyag gyártójának megmunkálási A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék előírásait, valamint az adott országban a megmunkálásra megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán kerülő anyagokra vonatkozó érvényes előírásokat.
  • Página 53 Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové...
  • Página 54 Držte elektronářadí dobře a pevně. Krátkodobě mohou materiálů za sucha pomocí pásů, s pracovními nástroji a nastat vysoké reakční momenty. příslušenstvím schváleným firmou FEIN v prostředí chráněném před povětrnostními vlivy. Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí štítky nebo značky. Poškozená izolace nenabízí žádnou Toto elektronářadí...
  • Página 55 Nad to navíc poskytuje rakovinu, poruchy reprodukce. Riziko dané firma FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce vdechnutím prachu závisí na expozici. Použijte odsávání FEIN. určené na vznikající prach a též osobní ochranné...
  • Página 56 Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Značka všeobecného zákazu.
  • Página 57 Brúsne pásy neprelamujte! nástrojov a príslušenstva schválených firmou FEIN v Poškodené brúsne pásy by sa mohli roztrhnúť, mohli prostredí chránenom pred vplyvmi vonkajšieho by byť náradím vymrštené a spôsobiť niekomu podnebia a počasia.
  • Página 58 Obrábanie materiálov, ktoré Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných obsahujú azbest, prenechajte výlučne na odborníkov. predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zmesi okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia brúsneho prachu a chemických látok sa môžu za...
  • Página 59 Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Ogólne znaki zakazu.
  • Página 60 Nie wolno zginać taśm szlifierskich! Uszkodzone taśmy atmosferycznych i przy zastosowaniu zatwierdzonych szlifierskie mogą się zerwać, zostać odrzucone i przez firmę FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. spowodować obrażenia. Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również Nie wolno w żadnym wypadku dotykać znajdującej się...
  • Página 61 Oprócz tego produkt spadały na pojemnik na pył; należy też unikać objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją przegrzania się elektronarzędzia i obrabianego gwarancyjną producenta. materiału. Należy regularnie opróżniać pojemnik na W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
  • Página 62 Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Semn de interzicere în general.
  • Página 63 şi pot răni pe cineva. lustruirea cu benzi abrazive a a materialelor metalice, cu Nu atingeţi în niciun caz banda de şlefuire aflată în accesorii admise de FEIN, în mediu protejat împotriva mişcare şi nu introduceţi mâna sub tabla de protecţie. intemperiilor.
  • Página 64 Împiedicaţi zborul scânteilor în direcţia conform reglementărilor legale din ţara punerii în recipientului colector de praf precum şi încălzirea circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie excesivă a sculei electrice şi a materialului şlefuit, goliţi comercială conform certificatului de garanţie al din timp recipientul colector de praf, respectaţi...
  • Página 65 Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice.
  • Página 66 Zavarujte obdelovanec. Varneje je, da držite s trakovi kovinskih materialov s vstavnimi orodji in obdelovanec z vpenjalno napravo, kot pa z roko. priborom, ki je atestiran s strani FEIN v okolju, ki je Električno orodje morate trdno držati v roki. zaščiteno pred vremenskimi vplivi.
  • Página 67 Poleg tega vam materiala ter predpise, ki so za obdelavo materialov daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. veljavni v vaši državi. V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja...
  • Página 68 Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
  • Página 69 Tračna brusilica vodjena rukom za suvo brušenje i tablice. poliranje sa trakama od metalnih materijala sa upotrebljenim alatima i priborom koje je odobrio FEIN Ne upotrebljavajte neki pribor koji nije specijalno u okolini zaštićenoj od vremena. proizveden od proizvodjača električnog alata ili odobren.
  • Página 70 Izjava o usaglašenosti. preradu proizvodjača materijala kao i na propise koji Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj važe u Vašoj zemlji za materijale koje treba preradjivati. proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni Vibracije ruke i šake...
  • Página 71 Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Opći znak zabrane.
  • Página 72 U tu svrhu poliranje, sa trakama od metalnih materijala, sa radnim koristite naljepnice. alatima i priborom odobrenim od FEIN, u okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja. Ne koristite pribor koji nije proizveo ili odobrio proizvođač...
  • Página 73 Drvena prašina i prašina od lakih metala, zagrijane propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka prašine od brušenja i kemijskih tvari, pod nepovoljnim FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o uvjetima mogu se same zapaliti i prouzročiti eksploziju. jamstvu.
  • Página 74 Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Общий...
  • Página 75 шлифования и полирования лентой металлических жительное воздействие сильного шума может материалов для работы в закрытых помещениях с привести к потере слуха. допущенными фирмой FEIN рабочими инструментами и принадлежностями. Не носите во время работы просторную одежду, Этот электроинструмент пригоден для украшения и не оставляйте длинные волосы...
  • Página 76 Никогда не прикасайтесь к движущейся материала, своевременно опорожняйте контейнер шлифовальной ленте и не беритесь снизу за для пыли, соблюдайте указания производителя защитный щиток. Существует опасность травм. материала по обработке, а также действующие в Вашей стране указания для обрабатываемых Закрепляйте обрабатываемую деталь. материалов.
  • Página 77 С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
  • Página 78 Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Загальний...
  • Página 79 та полірування стрічкою металевих матеріалів для зберігайте їх у відповідності до вказівок виробника. роботи в закритих приміщеннях з допущеними Не згинайте абразивні стрічки! Пошкоджені фірмою FEIN робочими інструментами та абразивні стрічки можуть порватися, відлетіти і приладдям. поранити людину. Цей електроприлад придатний для експлуатації...
  • Página 80 Деревний пил та пил легких металів, гарячі суміші законодавчих правил країни збуту. Крім цього, абразивного пилу і хімічних речовин можуть за фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до несприятливих умов самозайматися або стати гарантійного талона виробника. причиною вибуху. Уникайте розлітання іскор в...
  • Página 81 Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Общ...
  • Página 82 Не работете с широки дрехи, украшения или в закрити помещения с ленти от метални невързана дълга коса. Въпреки предпазните материали с допуснатите от FEIN работни съоръжения свободни елементи на дрехите, инструменти и допълнителни приспособления. украшения и косите Ви могат да бъдат увлечени от...
  • Página 83 Предавани на ръцете вибрации Дръжте електроинструмента здраво. Съществува опасност от внезапното възникване на силни Посоченото в това ръководство за експлоатация краткотрайни реакционни моменти. равнище на вибрациите е определено съгласно процедура, посочена в стандарта EN 62841, и може Забранява се захващането към корпуса на да...
  • Página 84 може да са включени само част от описаните в това ръководство и изобразени на фигурите допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
  • Página 85 Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada.
  • Página 86 Ärge kasutage teiste tootjate tarvikuid, mida elektrilise käsitsi juhitav lintlihvmasin metalli kuivlihvimiseks ja tööriista tootja ei ole heaks kiitnud. Asjaolu, et tarvikut -poleerimiseks veekindlas keskkonnas, kasutades FEIN saab tööriista külge kinnitada, ei taga veel tööriista heakskiidetud tarvikuid ja lisavarustust. ohutut tööd.
  • Página 87 Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis tingimustes iseeneslikult süttida või plahvatada. Vältige kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii sädemete lendumist tolmumahutite suunas ning vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. elektrilise tööriista ja lihvitava detaili ülekuumenemist, Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada...
  • Página 88 Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Prieš...
  • Página 89 Rankomis valdoma dildė, skirta metalinėms veržimo įrangoje nei laikomas rankoje. medžiagoms juostomis sausuoju būdu šlifuoti ir Tvirtai laikykite elektrinį įrankį. Galimas trumpalaikis poliruoti, naudojant FEIN aprobuotus darbo įrankius ir didelis reakcijos jėgų momentas. papildomą įrangą nuo atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje.
  • Página 90 įrankis ir šlifuojamas ruošinys neįkaistų; laiku kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius ištuštinkite dulkių surinkimo dėžutę, laikykitės ruošinio aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo pateiktų apdorojimo nuorodų bei jūsų šalyje gamintojo garantinį raštą. galiojančių atitinkamų medžiagų apdorojimo taisyklių.
  • Página 91 Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Pirms šīs darba operācijas atvienojiet izstrādājuma kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.
  • Página 92 Stingri turiet elektroinstrumentu. Darba gaitā uz lietošanu atļāvusi firma FEIN. strādājošās personas rokām var īslaicīgi iedarboties Šis elektroinstruments ir paredzēts darbināšanai arī no ievērojams griezes moments.
  • Página 93 Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām Atbilstības deklarācija. Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilstoši standartā EN 62841 noteiktajai procedūrai un atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē var tikt lietots elektroinstrumentu salīdzināšanai. To var minētajām spēkā...
  • Página 94 zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 握持部位 请留意注文上的提示! 开动 关闭 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资 源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 低速打磨 高速打磨 (**) 可以包含数字或字母 (Ax – Zx) 供内部使用的标签 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 瓦 输入功率 瓦 输出功率...
  • Página 95 日后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件 只能使用电动工具制造商特别设计和许可的附件。 即使 转交给受赠者或买主。 能够将其它的工具安装到本电动工具上,並不代表能够 确保操作安全。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 定期使用非金属工具清洁电动工具的通风孔。 马达的风 电动工具的用途: 扇会把灰尘吸入机壳中。机器内部如果堆积了大量的金 手提式砂带机,如果安装了 FEIN 认可的砂带和配件,便 属尘容易造成触电。 可以在遮风防雨的工作场所使用 , 在金属表面上乾打磨和 抛光。 操作前必须检查电线和插头是否有任何损坏。 本电动工具也可以连接在足够功率的交流电发电机上使 我们的建议 : 操作本电动工具时,务必要连接最多 用。该发电机必须苻合 ISO 8528 的标准并且是 G2 装备 30 mA 额定剩馀电流 的漏电断路器 (RCD) 。 等级。但是如果逾越了 10 % 的所谓畸变因素 , 便不算苻...
  • Página 96 为了准确地评估机器的震动受荷状况,还必须考虑以下 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含 的时间因素:例如关机的时间或机器空转待命的时间等。 在电动工具的供货范围中。 如果把整个工作过程中累加的关机或待命时间列入考虑, 则可以明显地降低机器的震动受荷状况。 合格说明。 为了保护操作者免受机器震动危害,必须另外采行防护 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的 措施,例如:做好电动工具和安装工具的维修工作,手 各有关规定的标准。 掌要保持温暖,安排好工作的流程。 技术性文件存放在 : 维修和顾客服务。 C. & E. Fein GmbH, 在某些极端的使用情况下 (例如加工金属材 D-73529 Schwäbisch Gmünd 料) ,可能在机器内部囤积大量的导电废尘, 环境保护和废物处理。 因而影响了机器的绝缘功能。因此要经常使用干燥,无 油的压缩空气从通气孔清洁电动工具的内室,並且要连 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动 接电流保护开关 (FI) 。 工具与附件。 与石棉接触过的产品不允许寄送去维修。请按照当地有 关处理含石棉废物的规定处理受石棉污染的产品。 如果电动工具的电源线损坏,必须由制造商或他的代理 更换。...
  • Página 97 zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有 害 物 质 Hazardous substance 部...
  • Página 98 zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 握持部位 請遵循注文上的指示! 開動 關閉 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用 物料循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 低速打磨 高速打磨 (**) 可以包含數字或字母 (Ax – Zx) 供內部使用的標籤 符號 國際通用單位 本國使用單位 解說...
  • Página 99 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便 名牌或標籤。 日后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件 轉交給受贈者或用家。 只能使用電動工具制造商特定設計和認可的附件。 即使 能夠將其它的工具安裝到本電動工具上, 並不代表能夠 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 確保操作安全。 電動工具的用途 : 定期使用非金屬工具清潔電動工具的通風孔。 馬達的風 手提式砂帶機,如果安裝了 FEIN 認可的砂帶和配件,便 扇會把灰塵吸入機殼中。機器內部如果堆積了大量的金 可以在遮風防雨的工作場所使用 , 在金屬表面上乾打磨和 屬塵容易造成觸電。 拋光。 操作前必須檢查電線和插頭是否有任何損壞。 本電動工具也可以連接在足夠功率的交流電發電機上使 用。該發電機必須苻合 ISO 8528 的標准並且是 G2 裝備 我們的建議 : 操作本電動工具時,務必要連接最多 等級。但是如果逾越了 10 % 的所謂畸變因素 , 便不算苻...
  • Página 100 規定使用電動工具,在機器上安裝了不合適的工具,或 在電動工具的供貨範圍中。 者未確實執行機器的維修工作,實際的震動水平會異于 提供的震動水平。因此在操作過程結束后,機器的震動 合格說明。 受荷狀況會明顯提高。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的 為了準確地評估機器的震動受荷狀況,還必須考慮以下 各有關規定的標準。 的時間因素 ﹕ 例如關機的時間或機器空轉待命的時間等。 如果把整個工作過程中累加的關機或待命時間列入考慮, 技術性文件存放在 : 則可以明顯地降低機器的震動受荷狀況。 C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd 為了保護操作者免受機器震動危害,必須另外采行防護 措施,例如 ﹕ 做好電動工具和安裝工具的維修工作,手 環境保護和廢物處理。 掌要保持溫暖,安排好工作的流程。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動 維修和顧客服務。 工具與附件。 在某些極端的使用情況下 (例如加工金屬材 料) ,可能在機器內部囤積大量的導電廢塵, 因而影響了機器的絕緣功能。因此要經常使用干燥,無 油的壓縮空氣從通氣孔清潔電動工具的內室,並且要連...
  • Página 101 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 이...
  • Página 102 작업물을 잘 고정하십시오 . 고정장치에 장착하여 작업하 면 손으로 잡는 것보다 더 안전합니다 . 전동공구의 사용 분야 : 휴대용 벨트 샌더는 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사 전동공구를 꽉 잡으십시오 . 갑자기 강한 반동력이 생길 가 허용하는 부속품과 액세서리를 부착하여 금속 소재의...
  • Página 103 적합성에 관한 선언 . 환 , 암 및 생식기 장애가 생길 수 있습니다 . 분진을 호흡 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 하게 될 위험은 노출 정도에 따라 좌우됩니다 . 발생하는 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
  • Página 104 หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ...
  • Página 105 และอุ ป กรณ ป ระกอบที ่ แนะนํ า FEIN การปฏิ บ ั ต ิ ง านแบบต า งๆ ได การได ย ิ น เสี ย งดั ง มากเป น เวลา นานอาจทํ า ให ท  า นสู ญ เสี ย การได ย ิ น...
  • Página 106 อย า ใช ส ายพานขั ด ที ่ เ สื ่ อ มสภาพ ฉี ก ขาด หรื อ อุ ด ตั น มาก ใช การหายใจเอาฝุ  น เข า ไปขึ ้ น อยู  ก ั บ การรั บ ฝุ  น ให ใ ช สายพานขั...
  • Página 107 เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : ด า นในของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ผ า นช อ งระบายอากาศบ  อ ยๆ และ C. & E. Fein GmbH, ต อ อุ ป กรณ ป  อ งกั น ไฟดู ด...
  • Página 108 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が 不意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 グリップ領域 ここに記載された注意事項に注意してください! スイッチオン スイッチオフ 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくだ さい。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 研磨ベルト低速 研磨ベルト高速 (**) 数字または文字を含みます。 (Ax – Zx) 社内専用コード 記号 国際単位 国内単位 説明 電力消費量 出力電力 研磨ベルト速度 定格電圧 周波数...
  • Página 109 記号 国際単位 国内単位 説明 重量 (EPTA-Procedure 01 に準拠して測定されて います) 音圧レベル 音量レベル ピーク音圧レベル pCpeak K... 不的確 EN 62841 準拠振動加速度 (3 方向のベクトル和) 振動加速度 (研磨時) m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, 国際単位系 (SI)で使用されている基本単位およ W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB, び組立単位。...
  • Página 110 吸引によるリスクは暴露状態に依存します。 発生する たは代理業者に接続コードを交換させてください。 粉じんに適した吸じん方法、防護具を使用し、作業場 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換して の換気を充分に行ってください。 アスベスト含有材の いただけます : 加工は専門家にご依頼ください。環境によっては、木 研磨アーム、調整ネジ、研磨ベルト 粉じんや軽金属粉じん、研磨粉じんおよび化学材の高 温混合気が引火または爆発の原因となることがありま 保証 す。 粉じん容器の方向への火花飛散、電動工具や研磨 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定めら 物の過剰加熱を回避してください。粉じん容器内の粉 れた法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内 じんは適時に除去してください。物質メーカーの加工 容に従い、保証が適用されます。 指示および加工材に定められた各国の規定に従ってく ださい。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載ま たは図示されたアクセサリーの一部のみが含まれるこ 手に伝わる振動 とがあります。 本説明書上に記載された振動レベルは EN 62841 の規 格に準拠した測定方法で測定されているため、この情 準拠宣言 報は他の電動工具との比較時にご使用いただけます。 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載され また、振動負荷の事前調査にもご使用いただけます。...
  • Página 111 मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . औजार...
  • Página 112 हाथ से चलाने वाली सैं ि डग-बे ल् ट िजसे से बे ल् ट क े साथ नही करें । सैं ि डग-बे ल् ट को ध्यान से िनमार् त ा क े धातु क े पदाथोर्ं को FEIN से अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों...
  • Página 113 अनु रू पता का ःपष्टीकरण . धातु य ों की धू ल , बु र ादों क े तप्त िमौण और रासायिनक FEIN क ं पनी एकमाऽ िजम्मे द ार ह ै िक इस उत्पाद की पदाथर् ू ितक ू ल...
  • Página 114 ‫يف الوقت املناسب. تراعى مالحظات املعاجلة من طرف منت ِ ج مادة الشغل‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ .‫وأيضا األحكام السارية يف بلدكم بصدد املواد املرغوب معاجلتها‬ ،C. & E. Fein GmbH :‫األوراق الفنية لدى‬ ‫اهتزازات اليد-الذراع‬ D‑73529 Schwäbisch Gmünd ‫تم...
  • Página 115 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫مقاس، أسنان لولبة مرتية‬ ‫مم‬ M... ‫قطر قطعة مستديرة‬ ‫مم‬ Ø ‫طول سري اجللخ‬ ‫مم‬ ‫عرض سري اجللخ‬ ‫مم‬ ‫كغ‬ EPTA‑Procedure 01 ‫الوزن حسب‬ ‫مستوى ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫مستوى قدرة الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫ذروة مستوى ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬...
  • Página 116 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ .‫إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع‬ ‫اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح‬ .‫من...
  • Página 117 EN 62841-2-4:2014 + AC:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU FEIN Service C. E. Fein GmbH i. V. S. Böhm i. V. Dr. Schreiber Hans-Fein-Straße 81 Director of Quality Specialist Power/Control D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau Management www.fein.com...