Fein AFMM18 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para AFMM18:

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000006403-001.fm Page 1 Tuesday, February 9, 2016 9:36 AM
EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010
EN 60745-2-4:2009 + A11:2011
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-4-2:2009
EN 50581 : 2012
2011/65/EU, 2006/42/EG
2004/108/EG (
2016-04-19), 2014/30/EU (2016-04-20
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Director of Advanced Technology
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 AFMM18(QSL)
)
7 129 ...
loading

Resumen de contenidos para Fein AFMM18

  • Página 1 EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-4-2:2009 EN 50581 : 2012 2011/65/EU, 2006/42/EG → → 2004/108/EG ( 2016-04-19), 2014/30/EU (2016-04-20 Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Director of Advanced Technology ✔ FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Página 2 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 2 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM AFMM18(QSL) 7 129 ... /min, min , rpm, r/min 11000 – 18500 ° 2 x 1.7 pCpeak pCpeak B18A B18A Lithium Ion Lithium Ion 0,45 zh(CM) zh(CK)
  • Página 3 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 3 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM...
  • Página 4 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 4 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM...
  • Página 5 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 5 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM 90° 60° 30° 90° 0° 60° 30° 180°...
  • Página 6 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 6 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM 180°...
  • Página 7 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 7 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM ≤ 100 % ≤ 75 % ≤ 50 % ≤ 25 %...
  • Página 8 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 8 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM...
  • Página 9 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 9 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerk- zeuge. Warnung vor scharfen Kanten der Einsatzwerkzeuge, wie z.
  • Página 10 Schneidwerkzeuge, niemals in Berührung mit dem Ein- Holz- und Kunststoffteilen, zum Schaben, Polieren, Ras- satzwerkzeug kommt. Berührung von scharfen Schneiden peln, Schneiden und Trennen mit den von FEIN zugelas- oder Kanten kann zur Verletzung führen. senen Einsatzwerkzeugen und Zubehör ohne Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.
  • Página 11 Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisa- einem trockenen, sauberen Tuch. tion der Arbeitsabläufe. Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit und Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder auf- gearbeiteten Akkus, Nachahmungen und Fremdfabri- katen besteht Brandgefahr und/oder Explosionsgefahr.
  • Página 12 Spitze des Schleif- blatts abgenutzt ist. Bedienungshinweise. Arbeiten Sie mit der ganzen Fläche der Schleifplatte, nicht Verwenden Sie kein Zubehör, das von FEIN nicht speziell nur mit der Spitze. für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen Beim Schleifen mit kleinen Dreieck-Schleifplatten wählen wurde.
  • Página 13 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 13 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht. Technische Unterlagen bei: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 14 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 14 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade. Danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades.
  • Página 15 Prolonged exposure to high intensity noise may recommended by FEIN. cause hearing loss. Special safety instructions. Do not direct the power tool against yourself, other per- sons or animals.
  • Página 16 Do not use accessories not specifically intended and preservatives, antifouling paints for vessels, can trigger recommended for this power tool by FEIN. The use of non- allergic reactions to the operator or bystanders and/or original FEIN accessories can lead to overheating of the lead to respiratory infections, cancer, birth defects or power tool and destroy it.
  • Página 17 The electronics automatically switch off the motor prior the legal regulations in the country where it is marketed. to the battery being deep discharged. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance Additional operating instructions. with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
  • Página 18 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 18 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement.
  • Página 19 être capable de filtrer ge et le tronçonnage à l’abri des intempéries avec les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. les particules produites par vos travaux. L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer Instructions particulières de sécurité.
  • Página 20 Valeurs d’émission vibratoire l’accumulateur et de l’outil électrique a l’aide d’un chiffon sec et propre. Vibration N’utilisez que des accumulateurs intacts d’origine FEIN Classement des outils FEIN suivant Accélération conçus pour votre outil électrique. Lors du travail avec et la classe de vibrations réelle mesurée*...
  • Página 21 N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement l’outil électrique sur une surface plane et mettez briève- et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait ment l’outil électrique en marche. Ceci permet d’obtenir d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN une bonne adhérence et empêche une usure précoce.
  • Página 22 à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
  • Página 23 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 23 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio. Pericolo a causa di accessori affilati in movimento. Attenzione per spigoli affilati degli accessori come ad es.
  • Página 24 FEIN senza l’impiego di acqua particelle di levigatura o di materiale. Gli occhi dovreb- in ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
  • Página 25 Stabilire ulteriori misure di sicurezza per la protezione Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali dell’operatore dall’azione delle vibrazioni, come ad FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori esempio: manutenzione dell’elettroutensile e degli acces- con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan-...
  • Página 26 Non utilizzare alcun accessorio che non sia stato previsto buona tenuta e previene usura prematura. e consigliato espressamente per questo elettroutensile dalla FEIN. L’impiego di accessori non originali FEIN causa È possibile togliere di nuovo il foglio abrasivo e riappli- surriscaldamento dell’elettroutensile e il suo danneggia- carlo girato di 120°...
  • Página 27 Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
  • Página 28 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 28 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetgereed- schappen.
  • Página 29 Zo voorkomt u dat uw lichaam in met de door FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen aanraking met het inzetgereedschap komt. Aanraking van en het goedgekeurde toebehoren zonder toevoer van scherpe snijkanten of randen kan tot snijwonden leiden.
  • Página 30 Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor uw elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken met en het opladen van verkeerde, beschadigde, gerepa- reerde of opgeknapte accu’s, nabootsingen en accu’s van andere merken bestaat brandgevaar en/of explosiege- vaar.
  • Página 31 Bedieningsvoorschriften. kelaar in de aan-stand staat en de accu wordt vastgesto- ken. Gebruik uitsluitend toebehoren dat door FEIN speciaal Aanwijzingen voor schuurwerkzaamheden. voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadvi- Druk het elektrische gereedschap met het schuurblad seerd.
  • Página 32 Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
  • Página 33 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 33 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra. Peligro debido a útiles oscilantes afilados. Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p.
  • Página 34 úti- yectados al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de les y accesorios homologados por FEIN en lugares protección deberán ser indicadas para protegerle de los cubiertos sin aportación de agua.
  • Página 35 Solamente use los acumuladores originales FEIN previs- Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejem- gan acumuladores incorrectos, dañados, reparados,...
  • Página 36 No aplique accesorios que no hayan sido especialmente tada en la herramienta eléctrica contra una superficie previstos o recomendados por FEIN para esta herra- plana y conecte corto tiempo la herramienta eléctrica. mienta eléctrica. La utilización de accesorios que no sean...
  • Página 37 La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regu- laciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicio- nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléc-...
  • Página 38 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 38 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança. Não tocar na folha de serrar.
  • Página 39 FEIN, amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos sem adução de água e em áreas protegidas contra intem- contra partículas a voar, produzidas durante as diversas...
  • Página 40 Como medidas de segurança adicionais para a proteção do operador contra o efeito das vibrações, deveria deter- Só utilizar acumuladores FEIN originais intactos, destina- minar por exemplo: Manutenção de ferramentas elétricas dos para a sua ferramenta elétrica. Ao trabalhar ou ao e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e...
  • Página 41 FEIN para esta ferramenta mente e com força, sobre uma superfície plana e ligar a elétrica. Se não forem utilizados os acessórios originais da FEIN, a ferramenta elétrica será sobreaquecida e des- ferramenta elétrica por instantes. Este procedimento truída.
  • Página 42 A garantia de evicção para este produto é válida con- forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só...
  • Página 43 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 43 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά εργαλεία.
  • Página 44 που δείχνουν προς την περιοχή του πιασίματος, π. χ. διαχωρισμό με εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα πριονόλαμες ή κοπτικά εργαλεία, να μην μπορεί να έρθει από τη FEIN χωρίς την προσαγωγή νερού σε ποτέ σε επαφή με το εξάρτημα. Η επαφή με κοφτερές περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
  • Página 45 μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τον αέρα και να Να χρησιμοποιείτε μόνο άθικτες γνήσιες μπαταρίες της συγκρατούν τη σκόνη που δημιουργείται κατά την FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. εργασία. Σε περίπτωση που θα εκτεθείτε για πολύ Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές, χρόνο...
  • Página 46 Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ΄ αυτές τις Μην χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν προτείνονται οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία από τη FEIN ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του προτύπου χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων από τη FEIN EN 60745 και...
  • Página 47 Το εξαρτήματος μπορεί να μετακινηθεί κατά 30 ° νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. συνολικά βήματα κι έτσι μπορεί να στερεωθεί στην Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον πιο ευνοϊκή θέση εργασίας. εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση...
  • Página 48 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 48 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør. Advarsel mod skarpe kanter på...
  • Página 49 Udsættes du for høj støj i længere tid, kan du lide til skrabning, polering, skæring og gennemskæring med høretab. tilbehør, der er godkendt af FEIN, uden tilførsel af vand i vejrbeskyttede omgivelser. Ret ikke el-værktøjet mod dig selv, andre personer eller dyr.
  • Página 50 Brug ikke tilbehør, der ikke er specielt fremstillet og og/eller luftvejssygdomme, kræft og forplantningsskader anbefalet af FEIN til dette el-værktøj. Brug af ikke originalt hos personer med allergiske reaktioner. Risikoen for at FEIN tilbehør fører til overophedning af el-værktøjet og indånde støv afhænger af ekspositionen.
  • Página 51 Brug ikke el-værktøjet med åbne spændekæber Overensstemmelseserklæring. uden tilbehør! Dette kan føre til skader på el-værk- Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er tøjet. i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der Er spændekæberne åbne, før tilbehøret sættes i, findes på...
  • Página 52 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 52 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på...
  • Página 53 Hvis du er utsatt for sterk støy over lengre tid, kan det ping, polering, rasping, skjæring og kapping med medføre skader på hørselen. innsatsverktøy og tilbehør godkjent av FEIN uten vanntil- førsel i værbeskyttede omgivelser. Rett ikke el-verktøyet mot deg selv, andre personer eller dyr.
  • Página 54 Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbe- reaksjoner og/eller åndedrettssykdommer, kreft, for- falt av FEIN for dette el-verktøyet. Bruk av ikke originalt plantningsskader hos mennesker. Risikoen ved innånding FEIN tilbehør fører til overoppheting og ødeleggelse av av støv er avhengig av eksponeringen.
  • Página 55 Den ekte prosentuale ladetilstanden til batteriet anvises sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut kun når motoren på elektroverktøyet er stanset. over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- Motoren stoppes automatisk av elektronikken når batte- tens garantierklæring.
  • Página 56 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 56 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för vassa kanter på...
  • Página 57 Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande partiklar ning med av FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör som kan uppstå under arbetet. Damm- och andnings- utan vattentillflöde i väderskyddad omgivning.
  • Página 58 Beröring eller inandning av vissa damm som t. ex. asbest och rekommenderat för detta elverktyg. Om andra tillbe- och asbesthaltigt material, blyhaltig målning, metall, vissa hör används än originaltillbehör från FEIN leder detta till trädslag, mineraler, silikatpartiklar från stenhaltigt mate- att elverktyget överhettas och förstörs.
  • Página 59 överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Manövrera inte spännspaken när maskinen är i Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, gång. Annars finns risk för personskada. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Använd inte elverktyget med öppen spännspak utan insatsverktyg! Det kan förorsaka skador på...
  • Página 60 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 60 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työkalujen teräviä reunoja kuten esim. leikkaavia työkaluja ja niiden teriä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Yleinen kieltokilpi.
  • Página 61 Varsinkin silmät on suojattava eri työstöta- viilaukseen, leikkaamiseen ja katkaisuun säältä suojatuissa voilla ilmaan sinkoilevilta hiukkasilta. Pöly- ja tiloissa. Vain FEIN:in hyväksymät vaihtotyökalut ja lisätar- hengityssuojainten täytyy pystyä suodattamaan työstössä vikkeet ilman vesijäähdytystä ovat sallittuja. syntyvä pöly. Pitkäaikainen altistuminen melulle saattaa Erityiset varotoimenpiteet.
  • Página 62 Painotettu vedeltä. Puhdista lika akun ja sähkötyökalun liitännöistä kiihtyvyys* kuivalla, puhtaalla liinalla. < 2,5 m/s Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka on suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli koneessa < 5 m/s käytetään vääräntyyppisiä, vioittuneita, kunnostetttuja tai < 7 m/s kierrätettyjä akkuja, piraattituotteita tai vieraan valmista- jan akkuja, ja tällaisia akkuja ladattaessa on olemassa tuli-...
  • Página 63 Sähkökonetta ei saa käynnistää, kun kiristinleu- EU-vastaavuus. oissa ei ole vaihtotyökalua ja leuat ovat auki! Silloin Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote kone voi vioittua. on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- Jos kiristinleuat ovat auki ennen vaihtotyökalun ten ja standardien mukainen.
  • Página 64 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 64 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlarına karşı...
  • Página 65 Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, su gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme beslemesi olmadan, FEIN tarafından izin verilen uçlar ve parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, aksesuarla küçük yüzeylerin, köşelerin ve kenarların koruyucu kulaklık, koruyucu iş...
  • Página 66 FEIN tarafından bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen ve hastalıklarına, üreme rahatsızlıklarına neden olabilir. tavsiye edilmeyen aksesuarı kullanmayın. Orijinal FEIN Tozların solunma tehlikesi yayılımla ilgilidir. Yaptığınız aksesuarından başka aksesuarın kullanılması...
  • Página 67 Sıkma kolunu makine çalışken kullanmayın. Aksi Uyumluluk beyanı. takdirde yaralanma tehlikesi vardır. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım Elektrikli el aletini sıkma çeneleri açık ve uç kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olmadan çalıştırmayın! Bu, elektrikli el aletinde olduğunu beyan eder.
  • Página 68 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 68 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek. Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére.
  • Página 69 Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: kézzel vezetett rezgő vágószerszám az időjárás hatásaitól Tartsa olyan biztosan az elektromos kéziszerszámot, védett helyen a FEIN cég által engedélyezett hogy a teste, főleg a fogantyú területére irányított betétszerszámokkal és tartozékokkal, vízhozzávezetés szerszámokkal (pl. fűrészlapokkal vagy nélkül kisebb felületek, sarkak és élek csiszolására,...
  • Página 70 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 70 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához vagy védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen vannak előirányzova. A nem az elektromos porvédő...
  • Página 71 Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket FEIN ehhez erőteljesen egy sík felületre és kapcsolja be rövid időre az az elektromos kéziszerszámhoz nem tervezett és nem javasolt. A nem eredeti FEIN tartozékok alkalmazása az elektromos kéziszerszámot. Ez jó tapadást biztosít és elektromos kéziszerszám túlmelegedéséhez és megelőzi az idő...
  • Página 72 útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
  • Página 73 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 73 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrými nasazovacími nástroji.
  • Página 74 Protiprachová maska či respirátor musejí při oddělování pomocí pracovních nástrojů a příslušenství používání vznikající prach odfiltrovat. Pokud jste dlouho schválených firmou FEIN, bez přívodu vody v prostředí vystaveni silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu. chráněném před povětrnostními vlivy. Nesměrujte elektronářadí proti sobě ani jiným osobám či Speciální...
  • Página 75 < 2,5 m/s vyčistěte pomocí suchého, čistého hadříku. < 5 m/s Používejte pouze neporušené, originální akumulátory FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení < 7 m/s a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo < 10 m/s dotvářeným akumulátorem, s napodobeninami a cizími výrobky existuje nebezpečí...
  • Página 76 Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma Neovládejte upínací páčku při běžícím stroji. Jinak FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN. existuje nebezpečí poranění. V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí může být Elektronářadí...
  • Página 77 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 77 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa pohybujú...
  • Página 78 Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu a príslušenstva schválených firmou FEIN bez prívodu použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít vody v prostredí chránenom pred poveternostnými na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané, vplyvmi.
  • Página 79 čistou handričkou. elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré sú organizácia jednotlivých pracovných úkonov. určené do Vášho ručného elektrického náradia. V prípade používania a nabíjania nevhodných, poškodených, opravovaných alebo upravovaných akumulátorov,...
  • Página 80 Pritlačte ručné elektrické náradie brúsnym listom krátko Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo a intenzívne na nejakú rovnú plochu a ručné elektrické firmou FEIN špeciálne určené a odporúčané pre toto ručné náradie na malú chvíľu zapnite. To zabezpečí dobré elektrické náradie. Používanie neoriginálneho priľnutie brúsneho listu a zabráni jeho predčasnému...
  • Página 81 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 81 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
  • Página 82 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 82 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze, poruszające się...
  • Página 83 – nie zetknęło się nigdy z narzędziem wody, w odpowiednich warunkach atmosferycznych i roboczym. Kontakt z ostrymi narzędzami tnącymi lub przy zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN krawędziami może spowodować obrażenia. narzędzi roboczych i osprzętu.
  • Página 84 Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami reperowanymi lub przerabianymi akumulatorami, a także...
  • Página 85 Elektronarzędzie uruchamiać przed zetknięciem z Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i obrabianym materiałem. zalecany przez firmę FEIN specjalnie do tego elektronarzędzia. Zastosowanie osprzętu, który nie jest Narzędzie robocze można zamocować w pozycji co 30°, oryginalnym osprzętem firmy FEIN prowadzi do co pozwala na osiągnięcie wygodnej pozycji przy pracy.
  • Página 86 Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
  • Página 87 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 87 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău. Pericol cauzat de accesoriile ascuţite cu mişcare de du-te vino.
  • Página 88 şi material plastic, pentru răzuire şi tăişurile sau muchiile ascuţite poate duce la rănire. tăiere cu dispozitive de lucru şi accesorii admise de FEIN, Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie de fără alimentare cu apă, în mediu protejat împotriva utilizare, purtaţi o protecţie completă...
  • Página 89 Păstraţi acumulatorul curat şi protejaţi-l de umezeală şi apă. Curăţaţi contactele murdare ale acumulatorului şi ale sculei electrice cu o lavetă uscată, curată. Folosiţi numai acumulatori intacţi, originali FEIN, destinaţi sculei dumneavoastră electrice. În timpul lucrului şi la încărcarea unor acumulatori deterioraţi, reparaţi sau modificaţi, a unor produse contrafăcute şi de...
  • Página 90 Folosirea unor accesorii care nu sunt originale Foaia abrazivă poate fi desprinsă şi aplicată din nou în FEIN duce la încălzirea excesivă a sculei electrice şi la poziţie rotită la 120°, în cazul în care numai un singur vârf distrugerea acesteia.
  • Página 91 Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
  • Página 92 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 92 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega lista. Obstaja nevarnost zaradi ostrega vstavnega orodja, ki se premika sem ter tja.
  • Página 93 Oči je treba zavarovati pred tujki, ki nastajajo pri različnih odobreni s strani FEIN in priborom brez dovoda vode v vrstah uporabe naprave in letijo naokrog. Zaščitna maska vremensko zaščitenem okolju.
  • Página 94 < 5 m/s čisto krpo. < 7 m/s Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. Pri < 10 m/s polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, < 15 m/s popravljenimi ali predelanimi akumulatorskimi baterijami, ponaredki in akumulatorskimi baterijami tujih znamk >...
  • Página 95 Navodila za uporabo. Navodila za brušenje. Pritisnite električno orodje z brusilnim listom kratko in Ne uporabljajte pribora, ki ga FEIN ni namenil in priporočil močno na ravno površino in električno orodje kratko posebej za to električno orodje. Uporaba neoriginalnega vklopite. Tako je poskrbljeno za dober oprijem, ki tudi pribora FEIN povzroči pregretje električnega orodja in...
  • Página 96 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 96 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštrog upotrebljenog električnog alata koji se kreće tamo-amo.
  • Página 97 Oči treba da budu zaštićene od stranih tela koja bi letela dovoda vode u okolini zaštićenoj od vremena koje je okolo, koja nastaju pri različitim radovima. Maska za odobrio FEIN. prašinu ili disanje mora filtrirati prašinu koja nastaje Specijalna sigurnosna upozorenja.
  • Página 98 Dodir ili udisanje nekih prašina na primer azbesta i Uputstva za rad. materijala koji sadrže azbest, prezama koji sadrže olovo, Ne upotrebljavajte pribor, koji od strane FEIN-a nije metala, nekih vrsta drveta, minerala, čestica silikata specijalno predvidjen za ovaj električni alat i nije materijala koji sadrže kamen, rastvarača za boju, sredstava...
  • Página 99 štete na električnom alatu. Izjava o usaglašenosti. Ako su zatezne čeljusti pre upotrebe umetnutog Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj alata otvorene, iskrenite zateznu polugu napred i proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni ponovo nazad. Zatezne čeljusti su sada zatvorene.
  • Página 100 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 100 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile. Opasnost od oscilirajućeg oštrog radnog alata. Upozorenje za oštre rubove radnog alata, kao npr.
  • Página 101 Zaštitne maske protiv radnim alatima i priborom odobrenim od FEIN, bez prašine ili za disanje moraju profiltrirati prašinu nastalu dovoda vode i u radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih kod primjene.
  • Página 102 Upute za rukovanje. za vodene alate, kod nekih osoba može prouzročiti alergijske reakcije i/ili oboljenja dišnih organa, rak, Ne koristite pribor koji FEIN nije specijalno predvidio i reproduktivne poteškoće. Opasnost od udisanja prašine preporučio za ovaj električni alat. Primjena pribora koji ovisi od izlaganja prašini.
  • Página 103 Ako bi se prethodno aku-baterija dubinski ispraznila, Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima elektronika će automatski zaustaviti motor. u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje Ostale upute za rukovanje. jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu. Dok električni alat radi ne aktivirajte steznu ručicu.
  • Página 104 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 104 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не прикасайтесь к пильному полотну. Опасность от возвратно- поступательного...
  • Página 105 Назначение электроинструмента: Ручной осциллирующий инструмент для Прочтите все указания и использования в закрытых помещениях с инструкции по технике допущенными фирмой FEIN рабочими безопасности. Упущения, допущенные при инструментами и принадлежностями для соблюдении указаний и инструкций по технике шлифования без подачи воды небольших...
  • Página 106 электроинструмента сухой, чистой тряпкой. абразивных частиц и частиц материала. Глаза Используйте только исправные оригинальные должны быть защищены от летающих в воздухе аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для посторонних частиц, которые могут образовываться данного электроинструмента. При работе с при выполнении различных работ. Противопылевой...
  • Página 107 Не применяйте принадлежности, которые не были только во включенном состоянии. специально сконструированы и рекомендованы Положение рабочего инструмента можно фирмой FEIN для данного электроинструмента. регулировать с интервалом в 30°, чем Использование принадлежностей, отличных от обеспечивается максимальное удобство в работе. подлинных принадлежностей FEIN, приводит к...
  • Página 108 последней странице настоящего руководства по предотвращается преждевременный износ. эксплуатации. Если износился только лишь кончик шлифовальной Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, шкурки, шлифовальную шкурку можно снять и затем C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd снова надеть с поворотом на 120°. Охрана окружающей среды, Работайте...
  • Página 109 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 109 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не торкайтеся до пиляльного полотна. Небезпека від гострих інструментів із зворотно-поступальним...
  • Página 110 ніколи не доторкалося до робочого інструменту, полірування, обробки рашпілем, прорізання та особливо коли Ви працюєте з робочими розрізання за допомогою допущених фірмою FEIN інструментами, напр., з пиляльними дисками або робочих інструментів та приладдя в закритих різальними інструментами, які направлені до...
  • Página 111 рукавиці або спеціальний фартух, щоб захистити себе Використовуйте лише справні оригінальні від невеличких частинок, що утворюються під час акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для шліфування, та частинок матеріалу. Очі повинні бути Вашого електроінструменту. При використанні та захищені від відлетілих чужорідних тіл, що...
  • Página 112 поверніть затискний важіль вперед, а потім поверніть його назад. Тепер затискні кулачки Не використовуйте приладдя, яке не передбачене і не закриті. Можна встромляти змінний робочий рекомендоване фірмою FEIN спеціально для цього інструмент. електроінструменту. Використання іншого приладдя, що відрізняється від оригінального приладдя фірми...
  • Página 113 Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
  • Página 114 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 114 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Не...
  • Página 115 на ръкохватката, напр. режещи листове или др.п. рендосване, полиране, грубо шлифоване и отрязване режещи инструменти. Допирането до режещи или с утвърдените от фирма FEIN работни инструменти и остри ръбове може да предизвика травми. допълнителни приспособления без подаване на вода в закрити помещения.
  • Página 116 Противопраховата или дихателната маска Използвайте само изправни акумулаторни батерии на филтрират възникващия при работа прах. Ако FEIN, които са предназначени за електроинструмента. продължително време сте изложени на силен шум, При работа с и при зареждане на акумулаторни това може да доведе до загуба на слух.
  • Página 117 работен Вибрации интервал и след Класификация на Оценено това я заредете електроинструментите на FEIN ускорение* според класа на вибрации Реалният процент на зареденост на батерията се показва само когато електродвигателят не работи. < 2,5 m/s Ако съществува опасност от дълбоко разреждане на...
  • Página 118 може да са включени само част от описаните в това ръководство и изобразени на фигурите допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
  • Página 119 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 119 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puudutada. Edasi-tagasi liikuvad teravad tarvikud on ohtlikud. Ettevaatust: tarvikute servad, nt lõiketerade servad on teravad. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Üldine keelumärk.
  • Página 120 Silmad peavad olema kaitstud seadme kasutamisel lõikamiseks, kaabitsemiseks, poleerimiseks, lihvimiseks, eralduvate võõrkehade eest. Tolmu- või hingamisteede lõikamiseks, kasutades FEIN poolt ettenähtud tarvikuid ja kaitsemaskid peavad filtreerima kasutamisel tekkiva lisaseadiseid; seadet tohib kasutada üksnes tolmu. Pikaajaline vali müra võib kahjustada kuulmist.
  • Página 121 Tööjuhised. tolmu, lahustite, puidukaitsevahendite, veesõidukite lakkide tolm võib põhjustada allergilisi reaktsioone, Ärge kasutage tarvikuid, mida FEIN ei ole selle elektrilise hingamisteede haigusi ja vähki ning kahjustada tööriista jaoks konkreetselt ette näinud ega soovitanud. sigimisvõimet. Haigestumise oht sõltub sissehingatavast Muude kui FEIN originaaltarvikute kasutamine toob kaasa kogusest.
  • Página 122 Garantii. Enne aku täielikku tühjenemist seiskab elektroonika Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis mootori automaatselt. kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii Muud kasutusjuhised. vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Ärge käsitsege kinnitushooba, kui seade töötab. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada Vastasel korral tekib kehavigastuste oht.
  • Página 123 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 123 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštrūs darbo įrankiai kelia pavojų. Saugokitės aštrių...
  • Página 124 įpjauti ir nupjauti, naudojant apsauginius akinius. Jei nurodyta, užsidėkite apsauginį FEIN aprobuotus darbo įrankius ir papildomą įrangą be respiratorių nuo dulkių, klausos apsaugos priemones, vandens tiekimo nuo atmosferos poveikio apsaugotoje apsaugines pirštines ir specialią prijuostę, kuri apsaugos aplinkoje.
  • Página 125 švino, Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių metalų, kai kurių rūšių medienos, mineralų, medžiagų, FEIN nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam kurių sudėtyje yra uolienų, silikato dalelių, dažų tirpiklių, elektriniam įrankiui. Naudojant neoriginalią FEIN medienos apsaugos priemonių, neapaugančių...
  • Página 126 Nustačius, kad netrukus akumuliatorius visiškai išsikraus, Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, elektroninis įtaisas automatiškai išjungia variklį. kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo Kitos naudojimo nuorodos. garantinį raštą. Nejudinkite įveržimo svirtelės mašinai veikiant.
  • Página 127 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 127 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim. Turp un atpakaļ kustošs ass darbinstruments ir bīstams. Ievērojiet piesardzību, izmantojot darbinstrumentu ar asām šķautnēm, piemēram, veicot griešanu ar griezējasmeni.
  • Página 128 ūdens pievadīšanas apstrādes vietai, izmantojot firmas noturvirsmu virzienā. Pieskaršanās darbinstrumentu FEIN lietošanai atļautos iestiprināmos darbinstrumentus asmeņiem vai asajām malām var radīt savainojumus. un piederumus un strādājot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās.
  • Página 129 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 129 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM Lietojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. Izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas FEIN Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties pilnu akumulatorus, kas ir piemēroti Jūsu sejas aizsargu, noslēdzošās aizsargbrilles vai parastās elektroinstrumentam. Lietojot un uzlādējot aizsargbrilles.
  • Página 130 Nelietojiet piederumus, kurus firma FEIN nav īpaši Ieteikumi slīpēšanai. paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi Uz īsu brīdi spēcīgi piespiediet elektroinstrumentā lietošanai kopā ar to. Citu, nekā firmas FEIN oriģinālo piederumu lietošana izraisa elektroinstrumenta iestiprināto slīploksni pie līdzenas virsmas un īslaicīgi pārkaršanu un sabojāšanos.
  • Página 131 Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 132 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 132 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 切勿触摸锯片。 以防被来回摆动的锋利刀具割伤。 提防电动工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 请遵循旁边文字或插图的指示! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上防尘面具。 工作时要戴上工作手套。 握持部位 附加资讯。 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。 蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 请留意注文上的提示! 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 此标志证实本产品在美国和加拿大完成认证。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 回收图案:标明可以再利用的物料 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资...
  • Página 133 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 生的颗粒。长期暴露在高强度噪音中会引起失聪。 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 电动工具不可以指向您自己,其他人或动物。 锋利或炙热 给受赠者或买主。 的安装工具可能造成伤害。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 切勿使用螺丝或钉子在电动工具上固定铭牌和标签。 如果 破坏了机器的绝缘功能便无法防止电击。请使用自粘铭牌 电动工具的用途: 或标签。 手提式振荡研磨切割机,安装了 FEIN 认可的工具和附件, 可以不须用水冲刷在能够遮蔽风雨的环境中在小的平面, 定期使用非金属工具清洁电动工具的通风孔。 马达的风扇 折角和边缘上进行研磨,锯割薄的铁片,木材和塑料件, 会把灰尘吸入机壳中。机器内部如果堆积了大量的金属尘 充当电刮刀,进行抛光,刨削,切割及分割。 容易造成触电。 特殊的安全指示。 使用和处理蓄电池 (蓄电池块) 。 如果工作时机器的刀具可能切断隐藏的电线, 那麽要握着 为了避免使用蓄电池时可能发生的意外状况,例如起火, 手柄的绝缘部份来操作。 接触了带电的电线,机器上的金...
  • Página 134 蓄电池必须远离儿童。 > 15 米 / 平方秒 1,5 米 / 平方秒 蓄电池必须保持清洁,并保护它免受湿气或水侵入。 使用 干燥清洁的布抹除蓄电池接头和电动工具接头上的污垢。 * 本数据的运算基础是,由等长时间的空载 / 满载运作组成的工作 周期。 电动工具必须配上 FEIN 原厂蓄电池一起使用。 使用以下的 安装工具所属的震动等级请参阅附带的文件 3 41 30 443 06 0。 蓄电池和替以下的蓄电池充电有火灾和 / 或爆炸的危险: 不苻的电池 , 已经损坏的电池,经过修理或改装过的电池, 操作指示。 仿冒品和其它品牌的电池。 只能使用泛音 (FEIN) 专门针对本电动工具生产或推荐的附...
  • Página 135 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 135 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM zh (CM) 合格说明。 其他的操作指示。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 在机器运行当中不要操作拧紧杆。 否则有受伤的危 有关规定的标准。 险。 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, 打开夹紧爪后,如尚未装上安装件,切勿操作电动工 C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 具! 如此可能会损坏电动工具。 如果夹紧爪在装上安装件之前就被打开,便要朝前推 环境保护和废物处理。 动拧紧杆并随即将它拉回。 这样即可关闭夹紧爪。也 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 可以装上安装件了。 具与附件。...
  • Página 136 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 136 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 切勿觸摸鋸片。 以防被來回擺動的鋒利刀具割傷。 提防電動工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上防塵面具。 工作時要戴上工作手套。 握持部位 附加資訊。 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 請遵循注文上的指示! 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 此標志證實本產品在美國和加拿大完成認證。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 回收圖案:標明可以再利用的物料...
  • Página 137 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 生的顆粒。長期暴露在高強度噪音中會引起失聰。 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 電動工具不可以指向您自己,其他人或動物。 鋒利或炙熱 給受贈者或用家。 的安裝工具可能造成傷害。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 切勿使用螺絲或鉚釘在電動工具上固定名牌和標籤。 如果 破壞了機器的絕緣功能便無法防止電擊。請使用自粘名牌 電動工具的用途 : 或標籤。 手提式振蕩研磨機,安裝了 FEIN 認可的工具和附件,可 以不須用水沖刷在能夠遮蔽風雨的環境中在小的平面,折 定期使用非金屬工具清潔電動工具的通風孔。 馬達的風扇 角和邊緣上進行研磨,鋸割薄的鐵片,木材和塑料件,充 會把灰塵吸入機殼中。機器內部如果堆積了大量的金屬塵 當電刮刀,進行拋光,刨削,切割及分割。 容易造成觸電。 特別安全說明。 使用和處理蓄電池 (蓄電池塊) 。 如果工作時機器的刀具可能切斷隱藏的電線, 那麼要握著 為了避免使用蓄電池時可能發生的意外狀況,例如起火, 手柄的絕緣部份來操作。 接觸了帶電的電線,機器上的金...
  • Página 138 > 15 米 / 平方秒 1,5 米 / 平方秒 蓄電池必須保持清潔,並保護它免受濕氣或水侵入。 使用 干燥清潔的布抹除蓄電池接頭和電動工具接頭上的污垢。 * 本數據的運算基礎是,由等長時間的空載 / 滿載運作組成的工作 週期。 電動工具必須配上 FEIN 原廠蓄電池一起使用。 使用以下 安裝工具所屬的震動等級請參閱附帶的文件 3 41 30 443 06 0。 的蓄電池和替以下的蓄電池充電有火災和 / 或爆炸的危險 : 不苻的電池 , 已經損壞的電池,經過修理或改裝過的電池, 操作指示。 仿冒品和其它品牌的電池。 只能使用泛音 (FEIN) 專門針對本電動工具生產或推薦的附...
  • Página 139 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 139 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM zh (CK) 合格說明。 其他的操作指示。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 在機器運行當中不要操作擰緊杆。 否則有受傷的危 有關規定的標準。 險。 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, 打開夾緊爪後,如尚未裝上安裝件,切勿操作電動工 C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 具 ! 如此可能會損壞電動工具。 如果夾緊爪在裝上安裝件之前就被打開,便要朝前推 環境保護和廢物處理。 動擰緊杆並隨即將它拉回。 這樣即可關閉夾緊爪。也 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 可以裝上安裝件了。...
  • Página 140 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 140 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단...
  • Página 141 크 , 귀마개 , 보호장갑을 사용하고 연마로 인한 미세한 소재 전동공구의 사용 분야 : 분자에 접하게 되는 것을 방지하는 특수 작업용 애프런을 본 휴대용 오실레이터는 FEIN 사가 허용하는 부속품과 액 착용하십시오 . 다양한 작업을 할 때 공중에 떠다니는 이물 세서리를 부착하여 날씨와 관계 없는 환경에서 물을 사용하...
  • Página 142 반드시 FEIN 사가 지정한 정품 액세서리만을 사용하십시 사람들까지 알레르기 반응 그리고 / 또는 호흡기 질환 , 암 오 . FEIN 정품이 아닌 액세서리를 사용하면 전동공구가 과 및 생식기 장애가 생길 수 있습니다 . 분진을 호흡하게 될 위 열되어 파괴될 수 있습니다 .
  • Página 143 뒤로 움직이십시오 . 그리고 나면 클램핑 조가 잠기게 적합성에 관한 선언 . 됩니다 . 이제 액세서리를 끼우면 됩니다 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 전동공구가 켜진 상태에서만 작업물 가까이 대십시 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
  • Página 144 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 144 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Página 145 เก็ บ รั ก ษาคํ า เตื อ นและคํ า สั ่ ง ทั ้ ง หมดสํ า หรั บ ใช อ  า งอิ ง ในภายหลั ง FEIN คํ า เตื อ นพิ เ ศษเพื ่ อ ความปลอดภั ย...
  • Página 146 ประกบหู ป  อ งกั น เสี ย งดั ง สวมถุ ง มื อ และสวมผ า กั น เป  อ น ใช เ ฉพาะแบตเตอรี ่ ท ี ่ ม ี ส ภาพสมบู ร ณ แ บบของแท ข อง FEIN พิ เ ศษที ่ ส ามารถกั น ผงขั ด หรื อ เศษชิ ้ น งานออกจากต ั ว ท า นได...
  • Página 147 การแบ ง ประเภทของเครื ่ อ งมื อ อั ต ราเร ง ประเมิ น * FEIN เปอร เ ซ็ น ต ท ี ่ แ ท จ ริ ง ของสภาพการชาร จ แบตเตอร ี ่ จ ะแสดงเมื ่ อ ตามระดั บ การสั ่ น...
  • Página 148 ขนาดใหญ ให เ ลื อ กความถี ่ แ กว ง สะเทื อ นปานกลาง (ระดั บ เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. Fein GmbH, อิ เ ล็ ก ทรอนิ ก ส ส ู ง สุ ด C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd ขั...
  • Página 149 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 149 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 鋸刃に触れないでください。 鋭角な先端工具の往復運動が危険をおよぼします。 鋭角な先端工具を警告しています (刃による切傷など) 。 ここに記載された文章または図に従ってください。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠ると、 電動工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には防塵マスクを着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 グリップ領域 付随情報。 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを火気にさらさないでください。 温度の高い場所 (長時間にわたって直射日 光があたる場所など)からバッテリーを保護してください。 ここに記載された注意事項に注意してください! 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 このシンボルは、本製品がアメリカ合衆国とカナダで認証を取得していることを示してい ます。...
  • Página 150 ( 文書番号 3 41 30 054 06 1) をよくお読みになり、 トロールを失う恐れがあります。 理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取扱説明 電動工具メーカーが認証していないアクセサリーは使用 書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み返せるよ しないでください。 アクセサリーが電動工具に取り付け うに保管し、電動工具を譲渡または売却する際には必ず られるだけでは、安全な作業がおこなえるとは限りませ これらの書類も添えてください。 ん。 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留意 身体と先端工具が絶対に接触しないように電動工具保持 してください。 してください。特に鋸刃や切削ツールの刃などを使用し 電動工具について: て作業する際には注意が必要です。 鋭角な刃や角に接触 この手持ちオシレーターは、小さな表面、エッジ、角の するとけがをする恐れがあります。 研削、薄い板や木材、合成樹脂部品の切断、はがし作 個人防護具を着用してください。 用途に応じてフェイス 業、研磨作業、やすり作業、切断作業にご使用くださ シールド、保護ゴーグルおよび保護メガネを着用してく い。雨風から保護された場所で水を供給せずにご使用く ださい。 各用途に適した防じんマスク、防音保護具、作 ださい。必ず FEIN が推奨する先端工具およびアクセサ 業手袋または特殊な作業エプロンなどを着用し、研削時 リーをご使用ください。 に発生する粉じんから身体を守ってください。 作業中に 飛散する様々な異物から目を守ってください。 粉じんマ スクおよび呼吸マスクなどを着用し、作業中に発生する...
  • Página 151 ッテリーを直射日光にさらさないでください。 ます。 電動工具や先端工具の保守、手の保温、作業フローの計 バッテリーはご使用になる直前にオリジナル包装から取 画などの追加的措置を定めることで、作業員を振動負荷 り出してください。 から保護してください。 電動工具での作業を開始する前に電動工具からバッテリ 振動値 ーを取り出してください。 電動工具が不意に始動すると 負傷事故が発生する恐れがあります。 振動 電動工具のスイッチが切れていることを確認してからバ 振動クラスに応じた FEIN 電動ツー 評価加速度* ッテリーを取り出してください。 ルの分類 < 2,5 m/s バッテリーはお子様の手に届かないようにしてくださ い。 < 5 m/s < 7 m/s バッテリーを清潔に保ち、湿気および水から保護してく ださい。 バッテリーコンタクトおよび電動工具に汚れが < 10 m/s 付着している場合には、乾燥した清潔な布でこれを除去 < 15 m/s してください。...
  • Página 152 取り扱いにあたってのその他の注意 この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、 インターネットサイト www.fein.com をご覧ください。 機械の作動中に固定レバーを動かさないでくださ い。 これを行なうとけがをする恐れがあります。 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換してい ただけます : 固定レバーが開いた状態で先端工具を使用していな 先端工具 いときには、電子工具を作動させないでください。 電子工具の破損につながることがあります。 保証 電子工具の装着前に固定レバーが開いている場合に 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ は、固定レバーをいったん前へ出し、再び戻してく た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 ださい。 これで固定レバーが閉じます。先端工具を に従い、保証が適用されます。 装着できるようになります。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また 必ず電動ツールのスイッチを入れてからワークにあ は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが ててください。 あります。 先端工具は 30°ずつずらすことが可能です。このため、 準拠宣言 作業しやすい角度で固定することができます。 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 本電動ツールには自作動防止ロック機能が装備されてい 一連の基準に準拠していることを宣言します。...
  • Página 153 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 153 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ い。 バッテリーは必ず完全放電した状態で分別回収用として 処分してください。 バッテリーが完全放電されていない場合には、短絡予防 措置としてコネクター部に接着テープを貼り、絶縁して ください。...
  • Página 154 OBJ_BUCH-0000000250-001.book Page 154 Tuesday, February 9, 2016 9:37 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . आरे...
  • Página 155 क े सु र क्षा - िगयर, सु र क्षा -दःताने या खास कर उसे अलग करने क े िलए हःतचािलत ओिसले ट र िजसे सु र क्षा -एून पहनें िजस से छोटे - छोटे रगढाई क े और FEIN द्वारा अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों...
  • Página 156 ऐिक्सलरे श न * कने क्ष न को िकसी सू ख़ े और साफ़ कपड़े से साफ़ कर दें । क े वल FEIN क ं पनी की ठीक-ठाक और ऑिरजनल < 2,5 m/s िरचाजेर् ब ल बै ट िरयों का ूयोग करें जो आपकी मशीन क े...
  • Página 157 ू बै ट री को डीप िडःचाजर् करने क े समय मशीन की आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. इले क् शोिनक अपने आप बं द हो जाती है . आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
  • Página 158 ‫ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ :‫األوراق الفنية لدى‬ C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd .‫محاية البيئة، التخلص من العدة‬ ‫ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة‬...
  • Página 159 ‫ي ُ عثر عىل قائمة قطع الغيار الراهنة هلذه العدة الكهربائية يف اإلنرتن ِ ت بموقع‬ ‫ال حترك ذراع الشد عندما تكون اآللة بحالة احلركة. عدم التقيد بذلك‬ .www.fein.com .‫قد يؤدي إىل حدوث اإلصابات‬ :‫يمكنك أن تستبدل القطع التالية بنفسك عند الرضورة‬...
  • Página 160 ‫إن مالمسة أو استنشاق بعض األغربة، مثال: أغربة األسبستوس واملواد التي‬ ‫ارتد عتاد وقاية شخيص. استخدم حسب االستعامل وقاية كاملة للوجه، وواقية‬ ‫حتتوي عىل األسبستوس والطالء احلاوي عىل الرصاص واملعادن وبعض أنواع‬ ‫للعينني أو نظارات واقية. ارتد عند الرضورة قناع للوقاية من الغبار وواقية‬ ‫اخلشب...
  • Página 161 ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ ‫طراز املركم‬ ‫عدد اهتزازات صغري‬ ‫عدد اهتزازات كبري‬ ‫عدد الرتجح األقىص املسموح‬ ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫اجلهد املقنن‬ ‫فولط‬ ‫عدد االهتزازات املقنن‬ ‫/د‬ /min, min , rpm, r/min ‫زاوية الرتجح‬ ° ° ‫كغ‬ EPTA-Procedure 01 ‫الوزن حسب‬ ‫مستوى...
  • Página 162 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ .‫ال تلمس نصل املنشار. خطر بسبب عدد الشغل احلادة املتحركة جيئة وذهابا‬ .‫التحذير من احلواف احلادة بعدد الشغل، مثال: نصال سكاكني القص‬ !‫اتبع...

Este manual también es adecuado para:

Afmm18qsl