Form No. 3416-702 Rev A Soplador de residuos Pro Force ® Nº de modelo 44553—Nº de serie 316000001 y superiores *3416-702* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Mantenimiento y almacenamiento ...... 6 Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 7 Montaje ..............9 1 Conexión de la batería ........9 2 Montaje del enganche en la máquina ..... 10 3 Acoplamiento de la máquina al vehículo de remolque............11 4 Montaje del control remoto de mano....11 El producto ..............
Seguridad Reinicie los códigos de error ......34 Salga del modo diagnóstico......34 El control de riesgos y la prevención de accidentes dependen de los conocimientos, la atención y la correcta formación del personal implicado en el manejo, el mantenimiento y el almacenamiento de la máquina.
• Apague cualquier cigarrillo, cigarro, pipa u otra – Inspeccione el acoplamiento, la bola y el fuente de ignición. enganche. • Utilice solamente un recipiente de combustible – Utilice siempre las cadenas de seguridad. homologado. – Compruebe que todas las luces funcionan •...
• Los rayos pueden causar graves lesiones o resto de barro, hormigón o tierra, para evitar que incluso la muerte. Si se ven relámpagos o rayos, o se atasquen o bloqueen los botones, las palancas, se oyen truenos en la zona, no utilice la máquina; el cableado y los interruptores.
• Asegúrese de que la máquina está en condiciones genuinos de Toro. Las piezas de repuesto y seguras de funcionamiento manteniendo accesorios de otros fabricantes podrían ser apretados todos los pernos, tuercas, y tornillos.
Página 8
decal115-5106 115-5106 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de objetos arrojados—mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 3. Peligro de corte/desmembramiento; mano – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Vaselina (no suministrada – según – Conecte la batería. necesidad) Conjunto de la máquina Barra de tracción Monte el enganche en la máquina. Perno (3/8"...
PELIGRO El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es letal si se ingiere y causa quemaduras graves. Montaje del enganche en la • No beba electrolito y evite el contacto máquina con la piel, los ojos y la ropa. Lleve gafas de seguridad para proteger sus ojos, y guantes de goma para proteger Piezas necesarias en este paso:...
g012872 Figura 6 g020732 Figura 5 1. Barra de tracción 4. Cadenas de seguridad 2. Alojamiento de la bola 5. Pasador de bloqueo 1. Arnés de cables 2. Clips del arnés 3. Palanca de 6. Soporte de la barra de acoplamiento—posición enganche de bloqueado...
El producto Nota: Si las baterías se instalan de forma incorrecta, la unidad no resultará dañada, pero no funcionará. El alojamiento lleva marcas Controles de polaridad para cada terminal grabadas en relieve. Parada del motor Pulse el botón P para apagar el motor ARAR MOTOR (Figura g029817...
cuando el motor arranque. La llave se desplaza automáticamente a la posición de M . Para ARCHA parar el motor, gire la llave en el sentido contrario a las agujas del reloj a la posición de D ESCONECTADO Control del estárter Para arrancar un motor frío, tire del control del estárter (Figura 9) a la posición de A...
Operación – Etanol: Es aceptable el uso de gasolina con hasta el 10% de etanol (gasohol) o el 15% de MTBE (éter metil tert-butílico) por volumen. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina El etanol y el MTBE no son lo mismo. No se determinan desde la posición normal del operador.
PELIGRO PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es En determinadas condiciones durante el extremadamente inflamable y altamente repostaje, puede liberarse electricidad explosivo. Un incendio o una explosión estática, produciendo una chispa que puede provocados por el combustible puede prender los vapores del combustible. Un causarle quemaduras a usted y a otras incendio o una explosión provocados por la personas así...
Nota: El tapón del depósito de combustible contiene un indicador que muestra el nivel de combustible. g001055 Figura 13 g020714 Figura 12 Comprobación del par de 1. Depósito de combustible apriete de las tuercas de las ruedas Añada combustible al depósito de combustible hasta que el nivel alcance de 6 mm a 13 mm (¼"...
Página 17
Antes de arrancar el motor, debe sujetar la máquina al vehículo de remolque. Si el motor está frío, mueva el control del estárter a la posición de C antes de ONECTADO arrancar el motor. Nota: Si el motor está caliente, puede no ser necesario usar el estárter.
recuperan su función normal de IZQUIERDA control del motor de la tobera. Importante: No active el motor de arranque durante más de 10 segundos cada vez. Si el motor no arranca, deje que se enfríe durante 10 segundos entre intentos. Si no se siguen estas instrucciones, puede quemarse el motor de arranque.
• Mientras la máquina está aparcada y desconectado del vehículo de remolque, calce las ruedas para evitar que se desplace. • Asegúrese de que la presión de los neumáticos es correcta; infle o desinfle los neumáticos según sea necesario. Inspeccione los neumáticos en busca de cortes o desgaste excesivo.
• Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, CUIDADO arbustos, árboles u otros objetos que puedan El propósito de la cadena de seguridad dificultar la visión. es impedir una separación completa de la • Reduzca la velocidad al hacer giros cerrados y al máquina y el vehículo de remolque si falla la girar en pendientes barra de tiro.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Compruebe la condición y la tensión de la correa. 8 horas Después de las primeras • Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas. 10 horas •...
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Miér Sáb Compruebe la operación de los instrumentos Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor. Limpie las aletas de refrigeración del motor.
Mantenimiento del Cambio del filtro de aire limpiador de aire Retire el elemento del filtro de aire; consulte Comprobación del filtro de aire (página 23). Intervalo de mantenimiento: Cada 100 Inspeccione el filtro nuevo por si hubiera horas—Cambie el elemento del resultado dañado durante el transporte.
Mantenimiento del cartucho de carbón Cambio del filtro de aire del cartucho de carbón Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Retire y deseche el filtro de aire del cartucho de carbón, pero guarde las mangueras (Figura...
Comprobación del nivel de aceite Arranque el motor y déjelo funcionar durante 5 minutos. del motor Nota: Cuando el motor está en marcha, Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice calienta el aceite, facilitando su vaciado. o diariamente Aparque la máquina de manera que el lado de Nota: El mejor momento para controlar el aceite del drenaje esté...
Retire el filtro usado y limpie con un trapo la Colóquese cerca de la unidad base con superficie de contacto de la junta (Figura 24). visibilidad ininterrumpida de la misma y con el control remoto en la mano. Mantenga pulsados simultáneamente los botones G .
Distancia entre electrodos: 0,76 mm (,030") Inspección de las bujías Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas Mire la parte central de las bujías (Figura 26). Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente.
Nota: Deje que el combustible se drene en un recipiente (Figura 28). Nota: Éste es el momento más adecuado para instalar un nuevo filtro de combustible, porque el depósito de combustible está vacío. Instale el tubo de combustible en el filtro de combustible.
Gire el soporte de montaje de la polea alejándolo de la tobera hasta que la llave dinamométrica dé una lectura de 23–26.0 N·m (200–230 pulgadas-libra) (Figura 32). Apriete los pernos de montaje. g008799 Figura 30 1. Abrazadera de la tobera Limpieza de las guías de la tobera Elimine cualquier acumulación de hierba, suciedad y residuos de alrededor de y entre las guías de la tobera...
Figura 33 muestra un ejemplo de un neumático inflado con demasiado poca presión. r:\g010294 Figura 33 g029817 1. Ejemplo del desgaste de un neumático debido a la falta Figura 35 de presión 1. Tornillo 4. Junta de acero 2. Funda 5.
máquina a presión. Evite el uso excesivo de agua. Revise el limpiador de aire; consulte Mantenimiento del limpiador de aire (página 23). Cambie el aceite del cárter; consulte Mantenimiento del aceite de motor (página 24). Compruebe la presión de los neumáticos; consulte Comprobación de la presión de los neumáticos (página...
Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. Puede adquirir la pintura en su Servicio Técnico Autorizado. Guarde la máquina en un garaje o almacén seco y limpio. Retire la llave de contacto y guárdela fuera del alcance de niños u otros usuarios no autorizados.
Solución de problemas Comprobación de los códigos de error Si el indicador diagnóstico indica que hay un fallo de sistema, compruebe el código de error para saber cuál es el problema; consulte Indicador diagnóstico (página 13). Entre en el modo diagnóstico y compruebe los códigos Gire la llave a la posición de D para cortar la corriente.
Hay algún fallo en el cableado; póngase en contacto con su Distribuidor Toro. La BASE está defectuosa; póngase en contacto con su Distribuidor Toro. Un destello, pausa, dos...
Página 35
Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
Página 36
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.