thomann STAIRVILLE HL-x18 QCL RGBW Flood Manual De Instrucciones

thomann STAIRVILLE HL-x18 QCL RGBW Flood Manual De Instrucciones

Lámpara led de descarga
Ocultar thumbs Ver también para STAIRVILLE HL-x18 QCL RGBW Flood:

Enlaces rápidos

HL-x18 QCL RGBW Flood
18x8W
lámpara LED de des‐
carga
manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para thomann STAIRVILLE HL-x18 QCL RGBW Flood

  • Página 1 HL-x18 QCL RGBW Flood 18x8W lámpara LED de des‐ carga manual de instrucciones...
  • Página 2 Musikhaus Thomann e.K. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: [email protected] Internet: www.thomann.de 07.03.2013...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Información general..........................5 Instrucciones de seguridad........................8 Características técnicas........................13 Montaje................................ 14 Puesta en funcionamiento........................16 Conexiones y elementos de mando....................19 Manejo................................22 7.1 Encender el equipo......................... 22 7.2 Menú principal..........................22 7.3 Sinopsis de los menús........................30 7.4 Funciones en modo DMX de 4 canales..................
  • Página 4 Índice Cables y conectores..........................36 Eliminación de fallos..........................38 Protección del medio ambiente....................... 40 lámpara LED de descarga...
  • Página 5: Información General

    Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
  • Página 6 Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 7 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Cargas suspendidas. Peligro en general. HL-x18 QCL RGBW Flood18x8W...
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como efecto de ilumina‐ ción con tecnología LED. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
  • Página 9 Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
  • Página 10 Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Descarga eléctrica por cortocircuito Utilice únicamente cables de corriente de tres hilos y adecuadamente aislados con conector tipo Schuko. No manipule el cable de red ni el conector de alimen‐ tación. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte! En caso de duda, con‐ tacte con un electricista cualificado.
  • Página 11 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de incendios Procure no tapar el equipo ni las rejillas de ventilación del mismo. No sitúe el equipo cerca de fuentes de calor. Evite cualquier contacto con el fuego. ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos.
  • Página 12 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
  • Página 13: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas Características específicas del equipo: 18 LEDs de cuatro colores (rojo, verde, azul y blanco, 8 W cada uno) Modos de funcionamiento: stand alone, master/slave y DMX Manejo con botones y display integrados Carcasa robusta de metal con cuatro aletas antideslumbrantes Estribo de soporte para el montaje en pared, techo o suelo, o bien en un travesaño o trí‐...
  • Página 14: Montaje

    Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 15 Montaje ¡AVISO! Utilización con trípodes Si el equipo está montado en un trípode, asegúrese de que está firme y de que el peso del equipo no sobrepasa la capacidad de carga permitida del trípode. ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar un funcionamiento sin problemas, utilice cables DMX especiales, no debiendo utilizar cables de micrófono normales.
  • Página 16: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se deben conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las conexiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. lámpara LED de descarga...
  • Página 17 Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
  • Página 18 Puesta en funcionamiento Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave" controla todos los demás integrados. De esta manera, Vd. puede automatizar todos los efectos, controlados al ritmo de la música. Esta función particularmente le permite crear un espectá‐ culo sin que sea necesario programar cada uno de los equipos individualmente.
  • Página 19: Conexiones Y Elementos De Mando

    Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara posterior HL-x18 QCL RGBW Flood18x8W...
  • Página 20 Conexiones y elementos de mando 1 Display 2 Botón [M] Botón para abrir el menú principal y los submenús. 3, 4 Botones , Botones para aumentar / disminuir el valor indicado por el factor 1. 5 Botón [OK] Botón para confirmar entradas. 6 DMX IN Entrada DMX.
  • Página 21 Conexiones y elementos de mando 10 Aletas antideslumbrantes. 11 Conector de alimentación. 12 Terminal de alimentación de la siguiente unidad. HL-x18 QCL RGBW Flood18x8W...
  • Página 22: Manejo

    Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo Conecte el equipo a la red de alimentación. Transcurridos algunos segundos, el display indica que el equipo se está reseteando. A continuación, el equipo está listo para funcionar. 7.2 Menú principal Pulse [M] para abrir el menú principal en el que se puede seleccionar el modo de funciona‐ miento deseado.
  • Página 23 Manejo Modo DMX Pulse [M]. A continuación, pulse una de las teclas de flechas, hasta que el display muestre la opción de "SET" . Pulse [OK]. A continuación, pulse una de las teclas de flechas, hasta que el display muestre la opción de "MODE" . Pulse [OK]. En ese momento, se puede seleccionar el modo DMX deseado por medio de las teclas de las flechas: "4CH"...
  • Página 24 Manejo Dirección DMX Pulse [M]. A continuación, pulse una de las teclas de flechas, hasta que el display muestre la opción de "DMX" . Pulse [OK]. En ese momento, Vd. puede programar el primer canal DMX que va a utilizar el equipo (dirección DMX). Seleccione un valor entre 1 y 512 por medio de las teclas de las flechas (el display muestra "A001"...
  • Página 25 Manejo Modo "Show/Master" Pulse [M]. A continuación, pulse una de las teclas de flechas, hasta que el display muestre la opción de "LINE" . Pulse [OK]. A continuación, pulse una de las teclas de flechas, hasta que el display muestre la opción de "MA" . Pulse [OK]. En ese momento, se puede activar uno de los programas disponibles.
  • Página 26 Manejo Velocidad del programa Pulse [M]. A continuación, pulse una de las teclas de flechas, hasta que el display muestre la opción de "SET" . Pulse [OK]. A continuación, pulse una de las teclas de flechas, hasta que el display muestre la opción de "SPEE" . Pulse [OK]. En ese momento, se puede ajustar la velo‐ cidad del programa automático activado.
  • Página 27 Manejo Sensibilidad del micrófono Pulse [M]. A continuación, pulse una de las teclas de flechas, hasta que el display muestre la opción de "SET" . Pulse [OK]. A continuación, pulse una de las teclas de flechas, hasta que el display muestre la opción de "MIC" . Pulse [OK]. En ese momento, se puede ajustar la sensibi‐ lidad de entrada del micrófono integrado.
  • Página 28 Manejo Test manual Pulse [M]. A continuación, pulse una de las teclas de flechas, hasta que el display muestre la opción de "TEST" . Pulse [OK]. Pulse una de las teclas de las flechas, hasta que el display muestra "RED" , "GREE" , "BLUE" , "WHIT" o "STRO" . Pulse [OK]. A continuación, se puede ajustar la inten‐ sidad luminosa de los LED (rojo, verde, azul o blanco, según el valor anteriormente seleccio‐...
  • Página 29 Manejo Colores disponibles Pulse [M]. A continuación, pulse una de las teclas de flechas, hasta que el display muestre la opción de "COLO" . Pulse [OK]. En ese momento, se puede determinar el color base para los programas automáticos disponibles. Seleccione un valor entre 1 y 4 por medio de las teclas de las flechas (el display muestra "C-01"...
  • Página 30: Sinopsis De Los Menús

    Manejo 7.3 Sinopsis de los menús lámpara LED de descarga...
  • Página 31: Funciones En Modo Dmx De 4 Canales

    Manejo 7.4 Funciones en modo DMX de 4 canales Canal Valor Función 0…255 Intensidad rojo (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad verde (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad azul (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad blanco (del 0 % al 100 %) 7.5 Funciones en modo DMX de 6 canales Canal...
  • Página 32 Manejo Canal Valor Función 64…127 Cambio automático entre siete colores, canales 2 a 5 sin función 128…191 Cambio automático entre doce colores, canales 2 a 5 sin función 192…255 Cambio automático entre cuatro colores, canales 2 a 5 sin función 0…255 Intensidad rojo (del 0 % al 100 %), con canal 1 = 0…63 0…255...
  • Página 33: Funciones En Modo Dmx De 8 Canales

    Manejo 7.6 Funciones en modo DMX de 8 canales Canal Valor Función 0…255 Intensidad rojo (del 0 % al 100 %), con canal 5 = 0…15 y canal 7 = 0…31 0…255 Intensidad verde (del 0 % al 100 %), con canal 5 = 0…15 y canal 7 = 0…31 0…255 Intensidad azul (del 0 % al 100 %), con canal 5 = 0…15 y canal 7 = 0…31 0…255...
  • Página 34 Manejo Canal Valor Función 0…31 Sin cambio de color, el tono se determina por medio de los canales 1 a 4 32…63 Efecto de fade out, velocidad regulada por medio del canal 6, los tonos de color se deter‐ minan por medio de los canales 2 a 5 64…95 Efecto de fade in, velocidad regulada por medio del canal 6, los tonos de color se deter‐...
  • Página 35: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Lámpara 18 LEDs de cuatro colores (rojo, verde, azul y blanco, 8 W cada uno) Total canales DMX según el modo de funcionamiento: 4, 6 ó 8 canales Ángulo de radiación aprox. 35 ° Alimentación 230 V (AC), 50 Hz Consumo de energía 150 W...
  • Página 36: Cables Y Conectores

    Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
  • Página 37 Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) HL-x18 QCL RGBW Flood18x8W...
  • Página 38: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar un funcionamiento sin problemas, utilice cables DMX especiales, no debiendo utilizar cables de micrófono normales. Nunca conecte la salida DMX con equipos de audio tales como mezcladoras o amplificadores.
  • Página 39 En tal caso, se pueden pro‐ ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. HL-x18 QCL RGBW Flood18x8W...
  • Página 40: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Cómo desechar el material de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. No tire los materiales a la basura doméstica, deposítelos en un centro de reciclaje autorizado.
  • Página 41 Notas HL-x18 QCL RGBW Flood18x8W...
  • Página 42 Notas lámpara LED de descarga...
  • Página 44 Musikhaus Thomann e.K. · Treppendorf 30 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Tabla de contenido