Petzl B17L ASCENSION Manual Del Usuario página 21

Ocultar thumbs Ver también para B17L ASCENSION:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
(BG) БЪЛГАРСКИ
Самохват
Номерация на елементите
(1) Горен отвор, (2) палец, (3) предпазна ключалка, 
(4) долен отвор. 
Основни материали: алуминиева сплав (тялото), 
хромирана стомана (палеца), полиамид (предпазната 
ключалка).
Диаметър на въжето
Самохватите ASCENSION et BASIC функционират върху 
единично въже (сърцевина + броня) от 8 до 13 mm, 
съответстващо на стандартите EN и UIAA. За по-
сигурно, при всички случаи когато съществува опасност 
от падане, е наложителна употребата на въже с диаметър 
най-малко 10 мм.
Контрол, начин на проверка
Проверявайте преди всяка употреба състоянието на 
корпуса, отворите, палеца и ключалката (за пукнатини, 
белези, деформации, износване, корозия), пружините и 
нита на ключалката. Проверете износването на зъбите. 
Внимание, ако зъбите са изтрити, не употребявайте 
самохвата. 
Осведомете се за срока за контрол на всяко едно ЛПС на 
www.petzl.fr/epi или от CD-ROM EPI PETZL 
В случай на съмнение, допитайте се до PETZL.
Препоръки за употреба
Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС). Самохват за 
изкачване по въже.
Схема 1. Включване на въжето
Спазвайте посоките "Горе" и "Долу". Дръпнете палеца 
надолу посредством ключалката и закачете ключалката 
за тялото на самохвата. Палеца на самохвата е отворен. 
Поставете въжето на мястото му. Натиснете ключалката 
така, че палецът да захапе въжето. 
Предпазната ключалка не позволява нежелано отваряне 
на палеца. 
За да освободите въжето, плъзнете самохвата нагоре 
по него и едновременно с това отворете палеца 
посредством ключалката.
Проверка на функционирането
Проверете, дали уреда е фиксиран към въжето в 
желаната посока.
Предпазни мерки
Внимавайте правилното функциониране на ключалката 
да не бъде затруднено от наличието чужди тела (камъни, 
клони, ленти...). 
Внимавайте ключалката да не се закача за дрехите или 
лентите.
схема 2. Изкачване
2A. Как да държим уреда: 
Самохвата трябва да се натоварва в правилна посока 
надолу, успоредно на въжето. За да се избегнете 
приплъзване на самохвата по въжето, той не трябва да се 
натоварва под ъгъл спрямо въжето. 
2B. Ако не можете да се избегне натоварване под ъгъл 
спрямо въжето, включете въжето към самохвата с 
карабинера на осигурителния ремък или поставете друг 
карабинер в горния отвор.
Схема 3. Спускане
Схема 4. Движение по единично въже без 
помощта на структурата
Схема 5. Комбинирано движение по въжето и 
структурата
Поглъщане на енергията от въжето: 
Не забравяйте, че енергията при падане се поема от 
въжето. Колкото сте по-близко до осигурителната точка, 
толкова по-малко въжето ще поема удара, докато се 
стигне до нулева стойност.
Схема 6. Движение по единично въже без 
помощта на структурата: самоосигуровка
Схема 7. Хоризонтално движение
Схема 8. Полиспаст
Внимание: Ако самохвата е натоварен, освобождаването 
му изисква добро владеене на работата с полиспасти.

B17L / B17R ASCENSION B18 BASIC B17504 revision H (160506)
Обща информация
Внимание: преди употреба на продукта, 
задължително трябва да преминете съответно 
обучение
Прочетете внимателно и пазете указанията, 
които представят начините на функциониране и 
предназначението на продукта. 
Разрешени са само техниките, които не са зачеркнати. 
Всякакъв друг начин на употреба трябва да се изключи: 
поради риск от фатални последствия. Показани са също 
така и няколко примера на неправилна и забранена 
употреба (това са схемите, задраскани с кръст, или 
маркирани със символ "череп"). Съществуват още 
многобройни варианти на неправилно приложение, 
които не е възможно нито да изброим, нито да си 
представим. В случай на съмнение или неразбиране, 
обърнете се към PETZL. 
Височинните дейности са опасни и могат да доведат 
до тежки, дори смъртоносни травми. Вие поемате 
отговорност за правилното усвояване на начина на 
употреба и мерките за безопасност. 
Вие лично поемате всякакъв риск и отговорност 
при всяка щета, нараняване или смърт, произлезли 
вследствие на каквато и да било неправилна употреба на 
наши продукти. Ако не сте в състояние да поемете този 
риск и тази отговорност, не използувайте продукта.
Употреба
Този продукт трябва да се използува или от компетентни 
и добре осведомени лица, или работещият с него трябва 
да бъде под непосредствен зрителен контрол на такова 
лице. 
Личните предпазни средства (ЛПС) трябва да се 
използуват единствено върху или със системи, 
който притежават свойството да поглъщат енергия 
(динамични въжета UІАА, поглъщатели на енергия 
и др.). Проверете съвместимостта на този продукт 
с останалите елементи от вашето оборудване (виж 
специфичните указания). 
За да удължите продължителността на употреба на 
продукта, необходимо е да се отнасяте грижливо 
с него при транспортиране и работа. Избягвайте 
удари и триене в абразивни материали или режещи 
повърхности. 
Потребителят трябва да предвиди възможност за 
оказване на помощ, в случаи на възникнали проблеми 
по време на работа с продукта.
Срок на годност
ВНИМАНИЕ: някоя екстремна ситуация може 
да ограничи срока на годност до една единствена 
употреба, например, ако продуктът е бил в контакт с 
опасни химически вещества; изложен на екстремни 
температури, в съприкосновение с режещ ръб, понесъл е 
голямо натоварване или сериозен удар и т.н. 
Потенциалният срок на годност на пластмасовите и 
текстилните продукти на Petzl може да бъде до 10 години 
след датата на производство. За металните продукти той 
е неограничен. 
Реалният срок на годност на един продукт изтича, 
когато има някаква причина той да бъде бракуван (виж 
параграф "Бракуване на продукта") или когато е остарял 
и несъвместим в техническо отношение с другите 
елементи в системата. 
Фактори, влияещи върху срока на годност на един 
продукт: интензивност, честота на употреба, средата, 
в която се използва, компетентност на ползвателя, 
поддържане, съхранение и др.
Проверявайте редовно, дали средството не е 
повредено или счупено.
Освен проверката преди и след всяка употреба, трябва 
да се извършва периодично и задълбочена проверка 
от компетентен инспектор. Тази проверка трябва да се 
осъществява най-малко на 12 месеца. Срокът за тази 
проверка трябва да е съобразен с вида и интензивността 
на работата. За по-добър контрол на оборудването, 
препоръчително е този продукт за бъде зачислен на 
един ползвател, с цел по-добро познаване на неговата 
история. Резултатите от проверката, трябва да се нанесат 
върху един формуляр. В този формуляр за проверка, 
трябва да фигурират следните данни: вида на средството, 
модела, името и координатите на производителя или 
доставчика, средството за идентификация (сериен 
№ или индивидуален №), годината на производство, 
датата на покупка, датата на първата употреба, името 
на ползвателя, всякаква важна информация, като 
например поддържане и честота на използване, данни 
от предишни проверки (дата, забележки и констатирани 
проблеми, име и подпис на инспектора, дата за 
следващата проверка). Може да използвате примерния 
формуляр и информационните средства, които се 
намират на страницата www.petzl.fr/epi
Бракуване на продукта
Спрете незабавно да използвате продукта, ако: 
- резултатите от проверките (преди, по време, 
периодична) са незадоволителни, 
- понесъл е голямо натоварване или сериозен удар, 
- не сте запознати напълно с историята на неговата 
употреба, 
- той е на 10 години и е съставен от пластмасови или 
текстилни материали, 
- имате и най-малко съмнение за неговата надеждност. 
Унищожете бракуваните продукти, за да избегнете 
бъдеща употреба.
Морално остаряване на продукта
Има многобройни причини, поради които даден продукт 
може да се счита за морално остарял, вследствие на 
което да се спре от употреба, например: развитие 
на съответните стандарти, развитие на законовите 
разпоредби, техническо развитие, несъвместимост с 
останалите средства и др.
Модификации, поправки
Забранени са всякакви модификации, допълнения или 
ремонти, с изключение на разрешените от Petzl, поради 
риск от намаляване ефикасността на продукта.
Гаранция
Този продукт е с три годишна гаранция относно дефекти 
в материала и фабрични дефекти. Гаранцията не 
включва: нормално износване, оксидация, модификации 
или поправки, лошо съхранение, лошо поддържане, 
повреди, дължащи се на произшествия, небрежност, 
употреба на продукта не по предназначение. 
PETZL не носи отговорност за преки, косвени, случайни, 
или от какъвто и да било характер щети, настъпили в 
резултат от използуването на неговите продукти.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

B17r ascensionB18 basic

Tabla de contenido