(PT) PORTUGUÊS
Bloqueador
Nomenclatura das peças
(1) Orifício de topo, (2) Mordente, (3) Patilha de segurança, (4) Orifício
de baixo.
Matérias principais : liga de alumínio (corpo), aço
cromado (mordente), poliamida (patilha de segurança).
Diâmetro da corda
Os bloqueadores ASCENSION e BASIC funcionam em corda
(alma + camisa) de 8 a 13 mm em conformidade às normas EN
e UIAA. Por segurança, cada vez que existe um risco de queda, a
utilização de uma corda de 10 mm no mínimo impõe-se.
Controle, pontos a verificar
Verifique antes de qualquer utilização o estado do corpo, dos orifícios
de conexão, do mordente e da patilha de segurança (fissuras, marcas,
deformações, desgaste e corrosão), as molas e o eixo do mordente.
Verifique o desgaste dos dentes. Atenção, se existir ausência de
dentes, não utilize mais estes bloqueadores.
Consulte o detalhe da inspecção a efectuar para cada EPI em www.
petzl.fr/epi ou no CD ROM EPI PETZL.
Em caso de dúvida contacte a Petzl.
Normas de utilização
Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual (EPI). Bloqueador para
progressão em corda.
Esquema 1. Montagem na corda
Respeite o sinal de Alto e Baixo.
Puxe o mordente para baixo accionando a patilha de segurança com
o polegar e prenda-o no corpo do aparelho. O mordente mantém-se
assim na posição de aberto.
Coloque a corda no devido lugar no bloqueador. Empurre a patilha
para que o mordente se apoie sobre a corda.
A patilha de segurança impede a abertura involuntária do mordente.
Para retirar a corda, faça deslizar o aparelho para cima e
simultaneamente retire o mordente accionando a patilha de segurança.
Teste de funcionamento
Verifique que o aparelho, colocado na corda, bloqueia no sentido
desejado.
Precauções
Atenção aos objectos estranhos que correm o risco de interferir com o
bom funcionamento do mordente (calhaus, gravetos, fitas...).
Atenção para que a patilha de segurança não fique presa no vestuário
ou em fitas.
Esquema 2. Montagem
2A. Presa de mão :
A tracção deve se fazer numa posição correcta para baixo paralela à
corda. Para evitar um deslizamento do bloqueador na corda, a tracção
não deve ser feita de maneira oblíqua em relação à corda.
2B. Se não pode evitar uma tracção oblíqua em relação à corda,
mosquetone a corda com o mosquetão da sua longe ou coloque um
mosquetão no orifício de topo.
Esquema 3. Descida
Esquema 4. Progressão em corda simples sem ajuda
directa da estrutura
Esquema 5. Progressão mista, estrutura e corda
Absorção de energia pela corda :
Não esqueça que é a corda que absorve a energia em caso de queda.
Quanto mais se aproximar do ponto de amarração, mais a capacidade
de absorção do impacto diminui até tornar-se totalmente nula.
Esquema 6. Progressão em estrutura sem ajuda directa da
corda : auto-segurança
Esquema 7. Progressão horizontal
Esquema 8. Sistema de desmultiplicação de forças
Atenção : o desbloqueamento sob tensão necessita de um bom
conhecimento das técnicas de desmultiplicação de forças.
B17L / B17R ASCENSION B18 BASIC B17504 revision H (160506)
Informações gerais
Atenção : formação adaptada indispensável antes da
primeira utilização
Leia atentamente e conserve as notícias que apresentam os modos de
funcionamento e o campo de aplicação dos produtos.
Somente as técnicas apresentadas sem uma cruz estão autorizadas.
Qualquer outra utilização está excluída : perigo de morte. Alguns
exemplos de má utilização e interdições estão igualmente
representados (esquemas barrados com uma cruz ou pictograma
«caveira e ossos»). Uma multitude de outras más aplicações existe e
é-nos impossível enumerá-las, até mesmo imaginá-las. Em caso de
dúvida ou problema de compreensão, informe-se junto da PETZL.
As actividades em altura são perigosas e podem provocar ferimentos
graves, mesmo mortais. A aprendizagem das técnicas adequadas e das
medidas de segurança efectua-se sob a sua inteira responsabilidade.
Você assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidade por
todos os danos, ferimentos ou morte que possam advir após uma má
utilização dos nossos produtos seja de que forma for. Se não está em
condições de assumir esta responsabilidade ou de correr este risco,
não utilize este material.
Utilização
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes
e responsáveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma
pessoa competente e responsável.
Os equipamentos de protecção individual (EPI) são para utilizar
somente em, ou com, sistemas que absorvem a energia (por
exemplo cordas dinâmicas, absorvedores de energia, etc.). Verifique
a compatibilidade deste produto com os outros elementos do seu
equipamento (ver notícia específica).
Afim de aumentar a longevidade deste produto, é necessário ter
cuidado durante o seu transporte e sua utilização. Evite choques,
atritos sobre materiais abrasivos ou sobre arestas cortantes.
O utilizador deve prever as possibilidades de socorro em caso de
dificuldades encontradas ao utilizar este produto.
Tempo de vida
ATENÇÃO, um evento excepcional pode limitar o tempo de vida a uma
só utilização, por exemplo, se o produto estiver exposto a produtos
químicos perigosos, temperaturas extremas, se esteve em contacto
com uma aresta cortante ou sujeito a esforços importantes, uma
queda importante, etc..
O tempo de vida potencial dos produtos Petzl pode ser de 10 anos a
partir da data de fabrico para os produtos plásticos e têxteis. Não tem
limite para os produtos metálicos.
O tempo de vida real de um produto termina quando este se depara
com uma causa que o condena ao abate (ver lista no parágrafo
«Abater um produto») ou quando este se torna obsoleto no sistema.
Factores que influenciam o tempo de vida real de um produto :
intensidade, frequência, ambiente de utilização, competência do
utilizador, manutenção, armazenamento, etc..
Verifique periodicamente se o equipamento não sofreu
danos ou foi deteriorado.
Para além das verificações antes e durante a utilização, realize uma
verificação aprofundada (exame periódico) por um controlador
competente. Esta verificação deve ser realizada pelo menos a cada
12 meses. Esta frequência deve ser adaptada em função do tipo e
da intensidade de utilização. Para um melhor acompanhamento do
material, é preferível atribuir este produto a um só utilizador para que
saiba o histórico do produto. Os resultados das verificações deve ser
registados na «ficha de verificação». Esta ficha de verificação permite
registar os seguintes detalhes : tipo de equipamento, modelo, nome e
coordenadas do fabricante ou do fornecedor, meio de identificação (nº
de série ou nº individual), ano de fabrico, data de aquisição, data da
primeira utilização, nome do utilizador, toda a informação pertinente
como por exemplo a manutenção e a frequência de utilização, o
histórico dos exames periódicos (data, comentários e defeitos
anotados, nome e assinatura do controlador competente, data do
próximo exame periódico previsto). Poderá utilizar o exemplo da ficha
detalhada e das ferramentas informáticas postas à disposição em
www.petzl.fr/epi
Abater um produto
Cesse imediatamente de utilizar um produto se :
- o resultado das verificações (antes, durante, aprofundado) não é
satisfatório,
- foi sujeito a esforços ou uma queda importantes,
- você não conhece o histórico completo da sua utilização,
- tem 10 anos de idade e é composto por matérias plásticas ou têxteis,
- você tem a mínima dúvida sobre a sua fiabilidade.
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.
Produto obsoleto
Existem inúmeras razões para as quais um produto pode ser
considerado obsoleto e por consequência retirado de circulação,
por exemplo : evolução das normas aplicáveis, evolução dos textos
regulamentares, evolução das técnicas, incompatibilidade com os
outros equipamentos, etc..
Modificações, reparações
Toda a modificação, acrescento ou reparação para além das
autorizadas pela Petzl está interdita : risco de diminuição de eficácia
do produto.
Garantia
Este produto está garantido durante 3 anos contra todos os defeitos de
material ou de fabrico. Estão excluídos da garantia : o desgaste normal,
a oxidação, as modificações ou retoques, o mau armazenamento, a
má manutenção, os danos devidos aos acidentes, às negligências, às
utilizações para as quais este produto não está destinado.
A PETZL não é responsável das consequências directas, indirectas,
acidentais ou de todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou
resultantes da utilização destes produtos.