Índice Acerca de las presentes instrucciones ......5 1.1. Explicación de los signos ..6 1.2. Uso conforme a lo previsto ..8 Información de conformi- dad ......... 9 Volumen de suministro ..10 Indicaciones de seguridad ......11 4.1. Usuarios no autorizados ..11 4.2.
Página 3
7.3. Conexión de aparatos a través de AUX IN ....... 22 7.4. Conexión de un aparato mediante Bluetooth ....23 7.5. Botones de control en el altavoz .......... 30 7.6. Apagado del altavoz ....32 Mantenimiento ....33 Limpieza ......34 Eliminación ......
Acerca de las presen- tes instrucciones Lea atentamente estas instrucciones y observe todas las indicaciones descritas. De este modo garantizará un funcionamiento fi able y una larga vida útil de su aparato. Guarde estas instrucciones siempre a mano, cerca de su aparato. Conserve este manual de instrucciones para poder entregarlo al nuevo propietario, en caso de vender el aparato.
1.1. Explicación de los signos ¡PELIGRO! Advertencia de peligro de muerte inminente. ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de un posible peligro de muerte y/o graves lesiones irreversib- les! ¡CUIDADO! ¡Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve!
Página 6
¡NOTA! Información más de- tallada para el uso del aparato. ¡NOTA! ¡Observe las indicaciones del manual de instruc- ciones! Punto de enumeración / • información sobre even- tos durante el uso Instrucción operativa Declaración de con- formidad (véase el capítulo „Información de conformidad“): Los productos marcados con...
1.2. Uso conforme a lo previsto Este aparato es apropiado para: • reproducir señales de audio El aparato ha sido diseñado exclusi- vamente para el uso particular y no es indicado para fi nes comerciales/ industriales. Tenga en cuenta que la garantía per- derá...
• No utilice el aparato en condiciones ambientales extremas. Información de con- formidad Medion AG declara que este aparato se encuentra en conformidad con los requisitos básicos y las demás disposi- ciones pertinentes: • Directiva 2014/53/UE •...
Volumen de suministro Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra. Ha recibido: • Altavoz Bluetooth multimedia • Cable USB • Cable de audio (clavija jack de 3,5 mm) •...
Indicaciones de seguridad 4.1. Usuarios no autorizados Guarde el aparato y los acce- sorios en un lugar fuera del alcance de los niños. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan...
Página 11
trucciones sobre el manejo seguro y hayan comprendi- do los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a no ser que tengan 8 años o más y sean supervisados.
Página 12
¡PELIGRO! ¡Peligro de asfi xia! Los embalajes de plás- tico se pueden tragar o utilizar de forma inde- bida, por ello existe el peligro de asfi xia. Mantenga alejado de los niños el material de embala- je, como, p. ej., los plásticos o bolsas de plástico.
4.2. Seguridad operativa No deje los aparatos eléctri- cos al alcance de niños pe- queños sin vigilancia, ya que no siempre son conscientes de los posibles peligros. Las pilas pueden representar un peligro de muerte si se tragan. Mantenga por ello el aparato fuera del alcance de los niños pequeños.
4.3. Alimentación eléctrica • Su altavoz está equipado con una batería recargable de polímero de litio de alto rendimiento que puede car- gar con el cable USB incluido en el suministro mediante el puerto USB de un PC. 4.4. Lugar de instalación •...
Página 15
el espacio regularmente. Al desarrollar el producto nos hemos asegurado de que permanezca claramente por debajo de los valores límite vigentes. • No coloque recipientes lle- nos de líquido, como, p. ej., jarrones, encima o cerca del altavoz. El recipiente puede volcar y el líquido puede per- judicar la seguridad eléctrica.
Página 16
• No coloque fuentes de fue- go, como, p. ej., velas encen- didas, encima o cerca de los aparatos. • No coloque ningún objeto sobre los cables, ya que po- drían dañarse. • Para evitar cualquier caída del altavoz, coloque todos los componentes sobre una base estable, nivelada y libre de vibraciones al ponerlos...
¡Peligro de descarga eléctrica! ¡No abra nunca la carca- sa del altavoz para evitar accidentes! No contiene piezas que requieran mantenimiento. En caso de mal funciona- miento, diríjase al Centro de servicio de Medion o a otro taller especializado.
Esquema del aparato Conexión microUSB para cargar la batería interna Entrada AUX IN (clavija jack de 3,5 mm) Altavoz Reproducción, detener la reproducción, manos libres Aumentar volumen, título siguiente...
Reducir volumen, título anterior Micrófono OFF/ON: Encender/apagar el aparato Puesta en funciona- miento ¡NOTA! El altavoz se alimenta con una batería de polímero de litio de 3,7 V integrada (750 mAh). Antes de su puesta en funcionamiento, la batería debe cargarse completa- mente.
Si la carga de la batería es demasiado baja, se emite un sonido de alarma y el altavoz se apaga automáticamente. Durante el proceso de carga, el LED de estado de carga se ilumina de color rojo. Tan pronto como la batería esté completamente cargada, el LED rojo se apagará.
7.2. Conexión de un aparato de audio Observe también el manual de ins- trucciones del aparato al que desea conectar el altavoz. Puede conectar múltiples aparatos de audio diferentes a este aparato, p. ej., un reproductor de MP3 y de CD, un smartphone o una tableta.
¡NOTA! Si conecta un dispositivo a este altavoz por la entrada AUX IN, se interrumpen todas las conexiones por Bluetooth existentes. Tenga en cuenta que puede regular el volumen en ambos dispositivos. 7.4. Conexión de un apara- to mediante Bluetooth El modo Bluetooth permite la recep- ción inalámbrica de señales de audio emitidas por un reproductor de audio...
Página 23
NOTA Solo se puede conectar al altavoz un dispositivo a la vez por Bluetooth. No es posible conectar un teléfono y un emisor de audio simultánea- mente. 7.4.1. Reproductor apto para Bluetooth Para conectar un reproductor de audio apto para Bluetooth, proceda del siguiente modo: ...
Página 24
NOTA Para más información sobre la función Bluetooth de su re- productor de audio, consulte el manual de instrucciones correspondiente. Tan pronto como se encuentre la señal, se verá el nombre del altavoz, Medion MD 43503.
Si se le pide una contraseña, intro- duzca 0000. La sintonización de los dos dispositi- vos se habrá completado cuando el LED parpadee lentamente en azul y se escuche una señal acústica. El LED parpadeará lentamente en azul cuando se reproduzca un título.
Página 26
NOTA Para más información sobre la función Bluetooth de su re- productor de audio, consulte el manual de instrucciones correspondiente. Tan pronto como se encuentre la señal, se verá el nombre del altavoz, Medion MD 43503.
Página 27
Si se le pide una contraseña, intro- duzca 0000. La sintonización de los dos dispositi- vos se habrá completado cuando el LED parpadee lentamente en azul y se escuche una señal acústica. Si reproduce música con su teléfono móvil (es decir, si utiliza su móvil como reproductor de audio), la reproduc- ción se detendrá...
7.4.3. LED indicador El LED tiene los siguientes modos de indicación: LED indica- Signifi cado Parpadea El aparato se en- rápidamente cuentra en modo en azul/rojo de búsqueda. Parpadea La sintonización lentamente de dispositivos se en azul ha completado. Se ilumina en Conexión AUX verde activa...
LED indica- Signifi cado Se ilumina en El aparato se está rojo cargando 7.5. Botones de control en el altavoz 7.5.1. Ajuste del volumen Mantenga pulsado el botón en el altavoz y ajuste el volumen deseado: • Subir volumen • Bajar volumen 7.5.2.
Página 30
7.5.3. Título siguiente Pulse brevemente el botón para saltar al título siguiente. 7.5.4. Reproducción, detener la reproducción, manos libres Pulse el botón , para iniciar o interrumpir la reproducción de un título. Si el altavoz está conectado por Blue- tooth con un teléfono móvil, tendrá...
Mantenga pulsado durante unos 3 segundos el botón para interrumpir una conexión Bluetoo- th existente. El dispositivo volverá a iniciar la bús- queda tan pronto como se escuche una señal acústica y el LED indicador parpadee en azul. 7.6.
Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! En caso de una repa- ración indebida existe peligro de descarga eléctrica. En ningún caso trate de abrir o de arre- glar usted mismo el aparato. En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase al Centro de servicio o a otro taller técnico...
Diríjase al servicio de asistencia al clien- te siempre que: • haya penetrado líquido en el inte- rior del altavoz; • el altavoz no funcione debidamen- • el aparato se haya caído o la carca- sa esté dañada. Limpieza • Para la limpieza no utilice disol- ventes ni productos de limpieza corrosivos o gaseosos.
10. Eliminación Embalaje Los materiales y accesorios de embalaje son reciclables y deben ser depositados en un contenedor para reciclaje cuando ya no los necesite. Eliminación correcta de este producto El aparato va equipado con una batería de litio integrada recargable de alto rendimien- to.
de recogida correspondientes o envíe el aparato al punto de venta donde lo haya adquirido para su eliminación. Este entregará el aparato al reciclaje de materiales. 11. Especifi caciones téc- nicas Tipo de altavoz Multimedia, activo Potencia del 1x 2,8 vatios altavoz Conexiones Entrada...
Página 36
Batería Fabricante Shenzhen Chime Technology Co., Ltd. Modelo 753035 Tipo Li-Po, 3,7 V 750 mAh 2,78 Wh Tiempo de Aprox. 2-3 carga de la batería horas Autonomía de la Hasta batería 15 horas (depende del uso) Temperaturas en funcionamiento Temperatura de -4 °C ~ +45 °C almacenamiento Bluetooth...
Página 38
El copyright pertenece a la empresa: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Las instrucciones pueden solicitarse a través de la línea de atención al cliente y están disponibles para su descarga en el portal de servicio de www.medion.com/es/servicio/inicio/.
Página 40
Spis treści O instrukcji obsługi .... 43 1.1. Objaśnienie sym- boli ........44 1.2. Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem .......46 Deklaracja zgodności ..48 Zawartość opakowania ..48 Zasady bezpieczeństwa ..49 4.1. Nieuprawnieni użytkownicy ....49 4.2. Bezpieczeństwo użytkowania ....51 4.3. Zasilanie ......53 4.4.
Página 41
Rozpoczynanie użytkowania ....... 59 Obsługa ....... 60 7.1. Włączanie głośnika .......60 7.2. Podłączanie urządzenia audio..60 7.3. Podłączanie urzą- dzeń przez złącze AUX IN ......61 7.4. Łączenie urządzeń przy użyciu funkcji Bluetooth ....62 7.5. Przyciski głośnika ..70 7.6. Wyłączanie głośnika 72 Konserwacja ......
O instrukcji obsługi Uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i stosuj się do wszystkich zawartych w niej wskazówek. Zapewnisz w ten sposób niezawodne i długotrwałe działanie urządzenia. Zawsze przecho- wuj tę instrukcję pod ręką w pobliżu urządzenia. Starannie przechowuj instrukcję obsługi, aby przy sprzedaży urządzenia przekazać...
1.1. Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃ- STWO! Ostrzega przed bez- pośrednim zagroże- niem życia! OSTRZEŻENIE! Ostrzega przed moż- liwym zagrożeniem życia i/lub ciężkimi, nieodwracalnymi zranieniami!
Página 44
PRZESTROGA! Ostrzega przed moż- liwym zagrożeniem życia i/lub ciężkimi, nieodwracalnymi zranieniami! WSKAZÓWKA! Szczegółowe informacje dotyczące użytkowania urządzenia! WSKAZÓWKA! Przestrzegaj wskazówek zawartych w instrukcji obsługi! Punkt wyliczenia albo • informacja o wynikach podczas obsługi Instrukcja postępowania...
Deklaracja zgodności (patrz rozdział „Informa- cje dotyczące zgodno- ści”): Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wymogi dyrektyw WE. 1.2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie może służyć jako: • urządzenie do odtwarzania sygnału audio Urządzenie jest przeznaczone wyłącz- nie do użytku prywatnego i nie jest przeznaczone do użytkowania przemy- słowego i/lub zarobkowego.
Página 46
niepochodzących od nas urządzeń dodatkowych. • Używaj tylko dostarczonych albo dopuszczonych przez nas części zamiennych. • Stosuj się do wszystkich informacji podanych w tej instrukcji obsługi, a w szczególności do zasad bezpie- czeństwa. Wszystkie inne sposoby używania urządzenia są uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i mogą...
Deklaracja zgodności Firma MEDION AG oświadcza, że to urządzenie spełnia podstawowe wymagania oraz inne obowiązujące przepisy: • dyrektywa 2014/53/UE • dyrektywa RoHS 2011/65/UE. Kompletne deklaracje zgodności są dostępne na stronie www.medion. com/conformity Zawartość opakowa- Sprawdź zawartość opakowania i poin- formuj nas o ewentualnych brakach w ciągu 14 dni od daty zakupu.
Zasady bezpieczeń- stwa 4.1. Nieuprawnieni użyt- kownicy Przechowuj urządzenie i akce- soria w miejscu niedostępnym dla dzieci. • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o ograniczonej sprawności fi zycznej, sensorycznej lub umysłowej albo osoby nie- posiadające wystarczającego doświadczenia i/lub wiedzy,...
Página 49
otrzymały wskazówki doty- czące bezpiecznego używa- nia urządzenia i zrozumiały wynikające stąd zagrożenia. Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urządzenia, chyba że są w wieku 8 lat lub starsze i znaj- dują się pod opieką. •...
NIEBEZPIECZEŃ- STWO! Niebezpieczeństwo uduszenia! Dzieci mogą połknąć folię opakowaniową lub użyć jej do zabawy – niebezpieczeństwo uduszenia! Trzymaj materiały opako- waniowe, np. folie i torebki plastikowe, poza zasięgiem dzieci. 4.2. Bezpieczeństwo użyt- kowania Nie pozwalaj dzieciom na korzystanie z urządzeń elek- trycznych bez opieki.
Página 51
nie zawsze są w stanie rozpo- znać możliwe zagrożenia. Połknięcie baterii może być niebezpieczne dla życia. Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. W razie połknięcia baterii należy się natychmiast udać do lekarza. W razie zauważenia nie- typowych odgłosów lub zapachów albo dymu należy natychmiast odłączyć...
4.3. Zasilanie • Głośnik jest wyposażony w przeznaczony do wielokrot- nego ładowania, zintegro- wany akumulator litowo-jo- nowy, który można ładować przy użyciu dostarczonego z nim kabla USB z portu USB komputera. 4.4. Miejsce ustawienia • Nowe urządzenia mogą w ciągu pierwszych godzin pracy wydzielać...
Página 53
aby zapobiec intensyfi ka- cji zapachu. Projektując ten produkt, zapewniliśmy parametry znacznie niższe od obowiązujących wartości granicznych. Nie stawiaj na głośniku ani obok głośnika żadnych na- pełnionych cieczami przed- miotów, np. wazonów z kwiatami. Naczynie może się przewrócić, a rozlana ciecz może spowodować...
Página 54
ratur i bezpośredniego na- słonecznienia, aby zapobiec zakłóceniom. Nie stawiaj na urządzeniu ani w jego pobliżu żadnych otwartych źródeł ognia, np. palących się świec. Nie kładź i nie stawiaj na ka- blach żadnych przedmiotów, gdyż mogą one spowodo- wać...
Página 55
wysokiej częstotliwości i zakłóceń elektromagnetycz- nych (telewizor, inne głośni- ki, telefon komórkowy itd.), aby zapobiec usterkom. Wszystkie urządzenia mul- timedialne podłączane do głośnika muszą spełniać wy- magania dyrektywy niskona- pięciowej.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nigdy nie otwieraj obudowy głośnika – jest to niebezpieczne! We- wnątrz obudowy nie ma części wymagających konserwacji. W razie wystąpienia jakich- kolwiek usterek zwróć się do Centrum Serwisowego Medion lub innego, odpo- wiedniego warsztatu.
Przegląd funkcji urzą- dzenia Port microUSB do ładowania akumulatora we- wnętrznego Wejście AUX IN (kątowe 3.5 mm) Głośnik Odtwarzanie, zatrzymywanie odtwarzania, telefonowanie bez użycia rąk Dioda...
Zwiększanie głośności, następ- ny utwór Zmniejszanie głośności, po- przedni utwór Mikrofon OFF/ON: włączanie i wyłączanie urzą- dzenia Rozpoczynanie użyt- kowania WSKAZÓWKA! Głośnik zasilany jest ze zinte- growanego akumulatora lito- wo-polimerowego o napięciu 3,7 V (750 mAh). Przed pierwszym użyciem akumula- tor ten należy całkowicie naładować. Normalny czas ładowania akumulatora wynosi ok.
Gdy poziom naładowania akumulatora będzie zbyt niski, urządzenie wyemi- tuje sygnał akustyczny i wyłączy się automatycznie. Podczas ładowania diodowy wskaźnik ładowania świeci kolorem czerwonym. Po pełnym nała- dowaniu akumulatora czerwona dioda gaśnie. Obsługa 7.1. Włączanie głośnika Włącz głośnik przez ustawienie przełącznika na dole urządzenia w położenie...
podłączyć do głośnika. Możesz podłączać do tego urządzenia wiele różnych urządzeń audio, np. od- twarzacz MP3 i CD, smartfon czy tablet. 7.3. Podłączanie urządzeń przez złącze AUX IN Połącz złącze słuchawek wzgl. Line Out urządzenia odtwarzającego (np. odtwarzacza MP3 albo note- booka) dołączonym do zestawu kablem audio 3,5 mm, z wejściem AUX IN głośnika.
WSKAZÓWKA! Jeżeli głośnik zostanie połączony przy użyciu złącza AUX IN z innym urządzeniem, wszystkie aktywne połączenia Bluetooth zostaną zerwane. Pamiętaj, że można regulować głośność na obu urządze- niach. 7.4. Łączenie urządzeń przy użyciu funkcji Bluetooth Tryb Bluetooth umożliwia bezprze- wodowy odbiór sygnału audio z zewnętrznego, obsługującego funkcję...
Página 62
WSKAZÓWKA! Przy użyciu funkcji Bluetooth można połączyć z głośni- kiem tylko jedno urządzenie. Jednoczesne połączenie z telefonem i źródłem sygnału audio jest niemożliwe. 7.4.1. Urządzenie odtwa- rzające obsługujące funkcję Bluetooth Aby podłączyć urządzenie odtwarzają- ce audio obsługujące funkcję Blueto- oth, wykonaj następujące czynności: ...
Página 63
WSKAZÓWKA! Urządzenie próbuje połączyć się automatycznie z urzą- dzeniem audio, które było podłączone ostatnio przez Bluetooth. Jeśli nie jest to możliwe, głośnik Bluetooth wysyła swoją identyfi kację urządzenia przez Bluetooth, a dioda miga szybko niebie- skim/czerwonym światłem. Włącz funkcję Bluetooth w urządze- niu odtwarzającym audio i aktywuj tryb szukania, aby zsynchronizo- wać...
Página 64
Bluetooth urządzenia odtwa- rzającego audio znajdziesz w instrukcji obsługi tego urządzenia. Po znalezieniu sygnału wyświetlana jest nazwa urządzenia Medion MD 43503 jako identyfi kator głośnika. Jeśli konieczne jest podanie hasła, wpisz 0000. Synchronizacja urządzeń jest zakończo- na, gdy dioda miga powoli niebieskim światłem i słychać...
Página 65
7.4.2. Telefon komórkowy Aby podłączyć telefon komórkowy ob- sługujący funkcję Bluetooth, wykonaj następujące czynności: Włącz głośnik przez ustawienie przełącznika na dole urządzenia w położenie Urządzenie przechodzi w tryb szuka- nia. Podczas szukania dioda funkcji Bluetooth miga szybko niebieskim światłem.
Página 66
WSKAZÓWKA! Urządzenie próbuje połączyć się automatycznie z urzą- dzeniem audio, które było podłączone ostatnio przez Bluetooth. Jeśli nie będzie to możliwe, głośnik Blueto- oth zakończy identyfi kację urządzenia przez Bluetooth i dioda będzie migać szyb- ko niebieskim/czerwonym światłem. Włącz funkcję Bluetooth telefo- nu komórkowego i aktywuj tryb szukania, aby zsynchronizować...
Página 67
Po znalezieniu sygnału wyświetlana jest nazwa urządzenia Medion MD 43503 jako identyfi kator głośnika. Jeśli konieczne jest podanie hasła, wpisz 0000. Synchronizacja urządzeń jest zakończo- na, gdy dioda świeci powoli niebieskim światłem i słychać sygnał dźwiękowy. Podczas odtwarzania muzyki z telefonu komórkowego (tzn.
Página 68
7.4.3. Wskaźnik LED Możliwe są następujące wskazania diody LED: Wskaźnik Znaczenie Miga szybko Urządzenie kolorem przechodzi w tryb niebieskim/ szukania. czerwonym Miga powoli Synchronizacja kolorem urządzenia jest niebieskim zakończona. Świeci kolo- Aktywne połącze- rem zielonym nie AUX Głośnik jest połą- Miga szybko czony z urządze- kolorem...
Wskaźnik Znaczenie Świeci kolo- Ładowanie urzą- rem czerwo- dzenia 7.5. Przyciski głośnika 7.5.1. Regulacja głośności Przyciśnij i przytrzymaj przycisk albo na głośniku i ustaw żądaną głośność: • zwiększanie głośności • zmniejszanie głośności 7.5.2. Poprzedni utwór Przyciśnij krótko przycisk , aby odtworzyć...
Página 70
7.5.3. Następny utwór Naciśnij krótko przycisk , aby przejść do następnego utworu. 7.5.4. Odtwarzanie, zatrzy- mywanie odtwarzania, telefonowanie bez użycia rąk Naciśnij przycisk , aby roz- począć / przerwać odtwarzanie utworu. Gdy głośnik jest połączony przy użyciu funkcji Bluetooth z telefonem ko- mórkowym, możliwe jest odbieranie telefonu i korzystanie z głośnika jak z...
Naciśnij przycisk i przytrzy- maj go przez około 3 sekundy, aby przerwać istniejące połączenie Bluetooth. Urządzenie ponownie rozpoczyna szukanie, gdy słychać sygnał dźwięko- wy, a wskaźnik LED miga niebieskim światłem. 7.6. Wyłączanie głośnika Przesuń przełącznik dole głośnika w położenie aby wyłączyć...
Konserwacja OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nieprawidłowa naprawa może być przyczyną porażenia prądem elek- trycznym! Nigdy nie próbuj samodzielnie otwie- rać ani naprawiać urządzenia! W razie wystąpienia usterek zwróć się do Centrum Serwisowe- go lub innego, odpo- wiedniego warsztatu.
Zwróć się do serwisu, jeżeli ... • do wnętrza głośnika dostała się ciecz. • głośnik nie działa prawidłowo. • urządzenie upadło lub ma uszko- dzoną obudowę. Czyszczenie • Nie używaj do czyszczenia rozpusz- czalników i żrących albo gazowych środków czyszczących. Meble są...
10. Usuwanie i utylizacja Opakowanie Niepotrzebne opakowania oraz materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu i należy je zasadniczo przeka- zywać do punktów zbiórki surowców wtórnych. Prawidłowe usuwanie tego produktu Urządzenie jest wyposażone w zintegrowany wysokowy- dajny akumulator litowo-po- limerowy. Na terenie UE ten symbol informuje, że produktu nie wolno wyrzucać...
w ramach odpowiednich systemów zbiórki albo przekaż urządzenie do usunięcia do sklepu, w którym zostało kupione. Sklep przekaże urządzenie do utylizacji. 11. Dane techniczne Typ głośnika multimedialny Moc głośnika 1x 2,8 W RMS Złącza wejście 3,5 mm 500 mA Waga 200 g Wymiary ok.
Página 76
Akumulator Producent Shenzhen Chime Technology Co., Ltd. Model 753035 Li-Po, 3,7 V 750 mAh 2,78 Wh Czas ładowania ok. 2-3 godzin akumulatora Czas pracy akumulatora 15 godzin (zależnie od sposobu użytkowania) Temperatury podczas eksploatacji Temperatura -4°C ~ +45°C przechowywania...
Página 77
Temperatura 0 °C ~ +40°C robocza Bluetooth V4.1 Częstotliwość 2402 MHz - 2480 Moc nadawania < 4dBm Zasięg do 10 m przy braku przeszkód Częstotliwość 2402 MHz – 2480 MHz Maks. moc 4 dBm nadawcza...
Niniejsza instrukcja obsługi jest chro- niona prawem autorskim. Powielanie niniejszego dokumentu w postaci mechanicznej, elektronicznej i jakiejkolwiek innej formie bez pisem- nego pozwolenia producenta jest zabronione. Właścicielem praw autorskich jest fi rma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Niemcy...
Página 79
Dodatkowe egzemplarze instrukcji możesz zamówić za pośrednictwem infolinii serwisowej albo pobrać w Internecie z portalu serwisowego www.medion.com/pl/index.php. Możesz też zeskanować pokazany wy- żej kod QR i pobrać instrukcję na swoje urządzenie przenośne.
Página 80
Avda Leonardo da Vinci 13, 28906 Getafe, Madrid España Hotline: 90 215 1448 Fax 91 460 4772 Utilice el formulario de contacto en: www.medion.com/contact www.medion.es Medion Service Center Infolinia konsumenta (z telefonów stacjonarnych i komórkowych): 022/397-43-35 (Połączenie lokalne) Proszę użyć formularza kontaktowego: www.medion.com/contact www.medion.pl...