Ingersoll Rand 231TL-2 Serie Especificaciones Del Producto
Ocultar thumbs Ver también para 231TL-2 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Limited Torque
Air Impact Wrench
231TL-2 Series
Product Information
Product Information
EN
Especificaciones del producto
ES
Spécifications du produit
FR
Save These Instructions
80181852
Edition 1
November 2005
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 231TL-2 Serie

  • Página 1 80181852 Edition 1 November 2005 Limited Torque Air Impact Wrench 231TL-2 Series Product Information Product Information Especificaciones del producto Spécifications du produit Save These Instructions...
  • Página 2 PMAX (Dwg. 04581666) I-R # - NPT I-R # - BS inch (mm) I-R # I-R # I-R # I-R # C241-810 C28241-810-B 3/8 (10) MSCF33 105-1lb 105-1lb (Dwg. TPD1248) (Dwg. TPD1249) 80181852_ed1...
  • Página 3: Product Safety Information

    Product Safety Information Intended Use: This Air Impact Wrench is designed to remove threaded fasteners and to partially tighten and seat a threaded fastener in preparation for manually tightening to the recommended torque using a calibrated torque wrench. WARNING Do not use this tool for final tightening of threaded fasteners. The reduced torque in the forward direction is only intended to seat the fastener in preparation for final torquing.
  • Página 4: Parts And Maintenance

    Parts and Maintenance When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. The original language of this manual is English. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.
  • Página 5: Información De Seguridad Sobre El Producto

    Información de seguridad sobre el producto Uso indicado: Este aprietatuercas neumático de percusión está diseñado para eliminar tornillos de rosca y apretar parcialmente y colocar un tornillo de rosca que vaya a apretarse manualmente en el par recomendado mediante una llave dinamométrica calibrada. ADVERTENCIA No utilice esta herramienta para la fijación final de tornillos de rosca.
  • Página 6: Instalación Y Lubricación

    Instalación y lubricación Dimensione la línea de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) en la entrada de aire de la herramienta. Vacíe la condensación de las válvulas en los puntos bajos de la tubería, filtro de aire y depósito del compresor diariamente.
  • Página 7: Système De Gestion De La Puissance

    Consignes de sécurité du produit Utilisation prévue : Cette clé pneumatique à chocs est conçue pour dévisser des dispositifs de fixation filetés ainsi que pour partiellement serrer et mettre en place un dispositif de fixation fileté en préparation au serrage manuel au couple recommandé...
  • Página 8: Installation Et Lubrification

    Installation et lubrification Réglez l'alimentation en air de façon à obtenir une pression de fonctionnement maximale (PMAX) de l’outil au niveau de l'entrée. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la tuyauterie, du filtre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement de sûreté pneumatique de taille appropriée en amont du tuyau et utilisez un dispositif anti-débattement sur tous les raccords pour tuyaux sans coupure interne, afin d'empêcher les tuyaux de fouetter si l'un d'eux se décroche ou si le raccord se détache.
  • Página 9 Notes...
  • Página 10 Notes...
  • Página 11 Notes...
  • Página 12 www.irtools.com © 2005 Ingersoll-Rand Company...

Tabla de contenido