Tabla de contenido
  • Indications for Use
  • Technical Data
  • Safety Instructions
  • Useful Life
  • Technische Daten
  • Sicherheitshinweise
  • Indications D'utilisation
  • Caractéristiques Techniques
  • Consignes de Sécurité
  • Durée D'utilisation
  • Pièces de Rechange, Pièces en Option
  • Controindicazioni Per L'uso
  • Specifiche Tecniche
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Durata Utile
  • Pezzi DI Ricambio, Accessori
  • Kontraindikationer for Brug
  • Tekniske Data
  • Contra-Indicaties Voor Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Dados Técnicos
  • Indicações de Segurança
  • Tempo de Vida Útil
  • Показания К Применению
  • Технические Характеристики
  • Правила Техники Безопасности
  • Техническое Обслуживание
  • Уход За Изделием
  • Общие Положения
  • Срок Службы
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Instruction for Use
OP2 KNEE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Össur OP2 KNEE

  • Página 3: Montaje

    Aufbau Beim Schaftaufbau ist auf Beugekontrakturen und auf die daraus resultierenden Parallelverschiebungen zur Eintrittsebene des Schaftes hinsichtlich der Lotlinie zu achten. Es findet immer der integrierte Grundaufbau nach Berkeley Verwendung. Alignment When aligning the socket observe for flexion contractures and the resulting parallel shift in the entry plane of the socket with regard to the plumb line.
  • Página 18: Indicaciones De Uso

    AJUSTE La articulación de rodilla OP2 Knee se envía de fábrica apta para su funcionamiento y con el ajuste básico. Ensaye el ajuste de la articulación con cuidado con el paciente en la prueba de marcha dinámica y compruebe si este ajuste básico corresponde a sus necesidades.
  • Página 19: Indicaciones De Seguridad

    Control de la fase dinámica La neumática se suministra con un ajuste básico. En el ajuste básico, ambas válvulas están abiertas dos vueltas. Partiendo de este ajuste básico puede realizar la adaptación al cuadro de marcha individual. Para conseguir un cuadro de marcha agradable, ajuste en primer lugar la flexión. A continuación, puede regular el cuadro de marcha por medio de la extensión.
  • Página 20: Responsabilidad

    • las piezas ajustadas deben estar dimensionadas para el habitual sistema piramidal o de 30 mm y ser compatibles entre ellas. DURACIÓN DE USO La duración de uso máxima de la articulación de rodilla OP2 Knee es de 36 meses.
  • Página 21: Piezas De Repuesto, Piezas Adicionales

    PIEZAS DE REPUESTO, PIEZAS ADICIONALES Le ofrecemos las siguientes piezas de repuesto: N° Material Número de artículo Muelle de presentación 1.970.252 Tornillo del soporte tubular 1.970.866 Válvula de extensión 1.980.205 Válvula de flexión 1.980.206 Tornillo roscado 1.980.109 Disco cojinete 1.980.108 Tope de extensión 1.980.107 Le ofrecemos solamente los artículos indicados como piezas de repuesto y adicionales.
  • Página 40 EN – Caution: Össur products and components are designed and tested according to the applicable official standards or an in-house defined standard when no official standard applies. Compatibility and compliance with these standard is achieved only when Össur products are used with other recommended Össur components. If un-usual movement or product wear is detected in a structural part of a device at any time, the patient should be instructed to immediately discontinue use of the device and consult his/her clinical specialist.

Tabla de contenido