Össur RHEO KNEE XC Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para RHEO KNEE XC:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Instructions for Use
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Össur RHEO KNEE XC

  • Página 3 78mm (3 1/16") 75mm (2 15/16") 78mm (3 1/16") 75mm (2 15/16") 73mm (2 7/8") 64mm (2 1/2") 56mm (2 3/15") 78mm (3 1/16") 75mm (2 15/16") 73mm (2 7/8") 56mm (2 3/15") 64mm (2 1/2") 52mm (2 1/16") 56mm (2 3/16")
  • Página 4 = – % –...
  • Página 41: Descripción De Símbolos

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE SÍMBOLOS Atención – Ver las instrucciones para el uso Interruptor On/Off (conexión/desconexión) Parte aplicada de tipo B (IEC60601-1) Etiqueta CE con el número de identificación delorganismo certificador Radiación no ionizante Fabricante y fecha de fabricación Corriente directa Consulte las instrucciones de uso Esta marca en los productos, embalajes, accesorios o material impreso indica que el producto contiene componentes electrónicos o baterías que no se deben tirar a la basura...
  • Página 42 En este documento, el término dispositivo hace referencia a la rodilla RHEO KNEE XC. Este documento recoge información importante sobre las indicaciones de uso, la alineación, el ajuste y el manejo del dispositivo. Este manual está destinado para el uso de un técnico ortopédico certificado y el usuario del dispositivo.
  • Página 43: Indicaciones Médicas

    pitido largo. Cuando se baje de la bicicleta, el usuario debe extender por completo la rodilla para recuperar la función de rodilla normal. Al recuperar la función de rodilla normal, el dispositivo emitirá un pitido corto. Correr El dispositivo permite una perfecta transición al pasar de caminar a correr. La función de rodilla se ajusta automáticamente al modo de carrera en cuanto reconoce el cambio de marcha del usuario.
  • Página 44: Carga Del Dispositivo

    5. Si el dispositivo pierde energía, la rodilla perderá su capacidad para proporcionar soporte en apoyo. En este caso se recomienda activar manualmente el bloqueo en extensión integrado para bloquear la rodilla en extensión total. La rodilla soporta la carga total cuando está bloqueada. 6.
  • Página 45: Encendido Y Apagado Del Dispositivo

    • Debido a que el dispositivo funciona con batería, debe tener cuidado con las vibraciones o los choques mecánicos excesivos. ENCENDIDO Y APAGADO DEL DISPOSITIVO CÓMO ACTIVAR EL DISPOSITIVO (Figura 1) Para activar el dispositivo, pulse el botón ON/OFF. Se escucharán dos pitidos de confirmación. Cuando el dispositivo esté...
  • Página 46: Finalización De La Configuración

    NOTA: si se desea hacer modificaciones de la estabilidad después de la evaluación del paciente, la línea de referencia se puede cambiar hasta 5 mm anteriores o 5 mm posteriores con respecto al centro de la rodilla. PRECAUCIÓN: a medida que el eje de alineación se sitúe más posterior al centro de la rodilla, el usuario experimentará...
  • Página 47: Especificaciones

    Para obtener más información, consulte las instrucciones para el uso de los productos software individuales. ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES ESTRUCTURALES • Peso neto: 1,61 kg • Construcción del marco: aluminio • Flexión de la rodilla disponible: 120 grados • Altura de montaje y dimensiones (Figura 2) COMPATIBILIDAD DEL SOFTWARE Versión 1.2 o superior del software RHEOLOGIC para PC y software Össur Logic para dispositivos iOS.
  • Página 48: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO La unidad debe enviarse a Össur para su reparación o servicio. Ninguna otra compañía o persona está autorizada para dar servicio o reparar la unidad. Antes de enviar el dispositivo a reparación o revisión, asegúrese de que se han seguido las instrucciones de funcionamiento con precisión. Inmediatamente después de la exposición al agua, el dispositivo puede emitir un ligero ruido durante el uso.
  • Página 49 Orientación y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética Este dispositivo está diseñado para uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del dispositivo debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno. Guía sobre entorno Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de conformidad electromagnético...
  • Página 50 Orientación y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética Este dispositivo está diseñado para uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del dispositivo debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno. Nivel de Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 conformidad Guía sobre entorno electromagnético...
  • Página 51: Información Moderada De Módulos De Bluetooth

    Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el dispositivo. El dispositivo está diseñado para su uso en entornos electromagnéticos con perturbaciones de RF radiadas controladas. El cliente o los usuarios del dispositivo pueden ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores) y el dispositivo según se recomienda más adelante, conforme a la potencia de salida máxima de los equipos de comunicaciones.
  • Página 52 Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para operar este equipo. Precaución: Exposición a radiaciones de radiofrecuencia. Este dispositivo no se debe colocar ni operar en conjunto con ninguna otra antena o transmisor. Canadá...
  • Página 232 EN – Caution: Össur products and components are designed and tested according to the applicable official standards or an in-house defined standard when no official standard applies. Compatibility and compliance with these standard is achieved only when Össur products are used with other recommended Össur components. If un-usual movement or product wear is detected in a structural part of a device at any time, the patient should be instructed to immediately discontinue use of the device and consult his/her clinical specialist.

Este manual también es adecuado para:

Rheo knee

Tabla de contenido