Hydrofarm Phantom DE Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Phantom DE:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

U S E R M A N UA L
LO W P R O F I L E 1000 W L I G H T I N G S YS T E M S
( E N C LO S E D and O P E N )
Phantom DE Low Profile Enclosed Lighting System 55PHDESK12L
Phantom DE Low Profile Open Lighting System 55PHDEOK12L
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hydrofarm Phantom DE

  • Página 1 LO W P R O F I L E 1000 W L I G H T I N G S YS T E M S ( E N C LO S E D and O P E N ) Phantom DE Low Profile Enclosed Lighting System 55PHDESK12L Phantom DE Low Profile Open Lighting System 55PHDEOK12L INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS .
  • Página 2: Phantom De Low Profile Ballast Electrical Specifications

    OVERVIEW The Phantom DE Low Profile Lighting System is a high-intensity horticultural lighting system that is an excellent choice for a range of applications. It combines a Phantom double-ended reflector with a variable-wattage Phantom DE Low Profile ballast and a PHANTOM PRO DE high-pressure sodium lamp (excluding NL systems).
  • Página 3: Parts List

    PARTS LIST (WHAT’S IN THE BOX) PARTS LIST A – Phantom DE LP Lighting System (enclosed or open) with hardwired 2.44 m (8 ft) power cord and Schuko plug B – Phantom Pro DE Lamp C – Truss Hanger (x2)
  • Página 4 LAMP INSTALLATION NOTE: Please wear gloves in order to protect the DE lamp envelope from skin oils, which can be damaging to the lamp. Do not apply excessive force when installing lamp. IMPORTANT: The lamp must be oriented so that the high voltage wire end/lead (the end near the getter, which is the small square tab attached to the wire loop) is installed in the socket end closest to the ballast as seen in DIAGRAM A.
  • Página 5 LAMP INSTALLATION, continued 6. After sliding the socket ends closed, be certain that there is no gap between the edge of the sliding section and the part it meets at the end of the slide path. Once lamp is positioned correctly, slide the lamp holder inward toward the center of the bulb to secure and lock the lamp in place as shown in PHOTOS G &...
  • Página 6 (1) and the hole in the armature nose (2). 3. Adjust the hanging height of the fixture to your desired height using the rachet. We recommend our Hydrofarm heavy Duty Light Riser (item HLH1002). TIPS •...
  • Página 7 ENVIRONMENTAL CONTROLLERS When setting restrike delays with your environmental controller, it is best to set a restrike delay at 20 minutes or longer to prevent constant restrikes throughout the day. When installing your controller, it is best to program the controller for a staggered start with 40 luminaires or fewer on each start.
  • Página 8: Status Indications

    TROUBLESHOOTING USING THE BALLAST’S STATUS LED The multi-color status LED provides information on the status of the ballast with respect to its connection to a controller and its general operating condition, and also gives error and warning signals. Consult the tables at right to interpret the status LED.
  • Página 9 TROUBLESHOOTING USING THE BALLAST’S STATUS LED ERROR OR WARNING INDICATIONS If input voltage accidently falls below 108V, the ballast power will automatically decrease to 50% of the Input voltage is too low set power. Turn off the ballast and Too low voltage One rapid red flash Ballast power drops to 50% replace with correct supply voltage.
  • Página 10 Il combine un réflecteur Phantom à deux extrémités avec un ballast Phantom DE à bas profil à puissance variable et une lampe au sodium haute pression PHANTOM PRO DE (à l’exception des systèmes NL). Ce système puissant et polyvalent de qualité...
  • Página 11 LISTE DES PIÈCES (CONTENU DE LA BOÎTE) LISTE DES PIÈCES A – Système d’ é clairage Phantom DE LP (fermé ou ouvert) avec cordon d’alimentation câblé de 2,44 m (8 pi) et prise Schuko B – Lampe DE Phantom Pro C –...
  • Página 12: Installation De La Lampe

    INSTALLATION DE LA LAMPE REMARQUE : Veuillez porter des gants afin de protéger l’enveloppe de la lampe DE de la graisse de la peau, qui peut endommager la lampe. Ne pas appliquer une force excessive lors de l’installation de la lampe. IMPORTANT : La lampe doit être orientée de manière à...
  • Página 13: Remarque Importante

    INSTALLATION DE LA LAMPE, cont. 6. Après avoir fait glisser les extrémités de la douille fermée, assurez-vous qu’il n’y a pas d’espace entre le bord de la section coulissante et la partie qu’elle rencontre à la fin du parcours. Une fois que la lampe est correctement placée, faites glisser le support vers le centre de l’ampoule pour la fixer et la verrouiller à...
  • Página 14: Dans Une Chambre De Culture

    (2). 3. Ajustez la hauteur de suspension de l’appareil à la hauteur souhaitée à l’aide du cliquet. Nous recommandons notre élévateur heavy Duty Light Hydrofarm (article HLH1002) CONSEILS • La lampe peut nécessiter un temps de refroidissement de 10 à 30 minutes avant de redémarrer.
  • Página 15 CONTRÔLEURS ENVIRONNEMENTAUX Si vous fixez des délais de redémarrage avec votre contrôleur environnemental, il est préférable de fixer un délai de redémarrage à 20 minutes ou plus pour éviter des redémarrages constants tout au long de la journée. Lors de l’installation de votre contrôleur, il est préférable de programmer le contrôleur pour un démarrage échelonné...
  • Página 16 DÉPANNAGE À L’AIDE DES VOYANTS D’ÉTAT DU BALLAST Le LED d’état multicolore fournit des informations sur l’état du ballast en ce qui concerne sa connexion à un contrôleur et son état de fonctionnement général, et donne également des signaux d’erreur et d’avertissement.
  • Página 17 DÉPANNAGE À L’AIDE DES VOYANTS D’ÉTAT DU BALLAST INDICATIONS D’ERREUR OU D’AVERTISSEMENT Si la tension d’entrée tombe accidentellement en dessous de 108V, la puissance du ballast diminuera automatiquement à 50% de la Le voltage d’entrée est trop faible puissance réglée. Coupez le ballast Un flash rouge rapide Voltage trop faible La puissance de ballast tombe...
  • Página 18: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL El sistema Phantom DE de perfil reducido es un sistema de iluminación hortícola de alta intensidad considerado una elección excelente para una gran variedad de aplicaciones. Combina el reflector Phantom de doble terminación con un balasto Phantom DE de perfil reducido y potencia variable, y una lámpara de vapor de sodio de alta presión DE PHANTOM PRO (se excluyen los sistemas de neón...
  • Página 19: Lista De Componentes (Elementos Que Encontrará En La Caja)

    LISTA DE COMPONENTES (ELEMENTOS QUE ENCONTRARÁ EN LA CAJA) LISTA DE COMPONENTES A - Sistema de iluminación Phantom DE LP (cerrado o abierto) con cable de alimentación de 2,44 m (8 pies) cableado y enchufe Schuko B - Lámpara DE Phantom Pro...
  • Página 20: Colocación De La Lámpara

    COLOCACIÓN DE LA LÁMPARA NOTA: Es recomendable llevar guantes para proteger la capa exterior de cristal de la lámpara DE de las manchas oleosas de la piel que podrían dañar la lámpara. No haga excesiva fuerza al colocar la lámpara. IMPORTANTE: La lámpara debe orientarse de tal manera que el final del cable de alto voltaje (el extremo que se encuentra al lado del getter, es decir, la pequeña pestaña cuadrada unida al asa de alambre) quede conectado al portalámparas más cercano al balasto como se muestra en la...
  • Página 21: Tenga En Cuenta

    COLOCACIÓN DE LA LÁMPARA, continuado 6. Después de deslizar los extremos del portalámparas para cerrarlo, compruebe que no hay huecos entre el borde de la sección que se desliza y la parte que se encuentra con la misma en el otro extremo. Una vez que la lámpara esté colocada correctamente, deslice los soportes hacia dentro, hacia el centro de la bombilla, para bloquearla como se muestra en las FOTOGRAFÍAS G y H.
  • Página 22: Configuración En Un Cuarto De Cultivo

    (2). Utilice el trinquete para regular la longitud de suspensión del dispositivo hasta la deseada. Recomendamos el sistema reforzado de suspensión de Hydrofarm (código HLH1002). RECOMENDACIONES • Es posible que la lámpara necesite unos 10–30 minutos para enfriarse antes de volver a encenderse.
  • Página 23: Controladores Ambientales

    ANÁLOGO cuando lo utilice con los controladores compatibles de la serie PX. El controlador Autopilot PX2 está diseñado para funcionar con el balasto eléctrico comercial Phantom DE. Siga las instrucciones del controlador PX2 para un funcionamiento adecuado Cable de y para evitar que el balasto se vea dañado.
  • Página 24: Solución De Problemas Utilizando El Led De Estado Del Balasto

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS UTILIZANDO EL LED DE ESTADO DEL BALASTO El LED multicolor de estado proporciona información sobre el estado del balasto en relación con su conexión a un controlador y su condición general de funcionamiento, y también facilita señales de error y advertencia. Consulte las tablas de la derecha para interpretar el LED de estado.
  • Página 25: Indicaciones De Error Y De Advertencia

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS UTILIZANDO EL LED DE ESTADO DEL BALASTO INDICACIONES DE ERROR Y DE ADVERTENCIA Si la tensión de entrada cae accidentalmente por debajo de 108 V, la potencia del balasto La tensión de entrada es automáticamente disminuirá hasta demasiado baja el 50% de la potencia configurada.
  • Página 28: Garantie Limitée

    ; les limites ou exclusions mentionnées ci-dessus peuvent donc ne pas être applicables à votre cas. Hydrofarm se réserve le droit de réparer ou remplacer le moniteur 55PHDESK12L et 55PHDEOK12L couvert par cette garantie si celui-ci est renvoyé au lieu d’achat d’origine.

Este manual también es adecuado para:

55phdesk12l55phdeok12l

Tabla de contenido