Philips Powerlife GC2900 Serie Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Powerlife GC2900 Serie:

Enlaces rápidos

User manual
Brugervejledning
Benutzerhandbuch
Manual de usuario
Käyttöopas
Mode d'emploi
Manuale dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Brukerhåndbok
Manual do utilizador
Användarhandbok
Powerlife
GC2900 series
loading

Resumen de contenidos para Philips Powerlife GC2900 Serie

  • Página 1 Powerlife GC2900 series User manual Manuale dell’utente Brugervejledning Gebruiksaanwijzing Benutzerhandbuch Brukerhåndbok Manual de usuario Manual do utilizador Käyttöopas Användarhandbok Mode d’emploi...
  • Página 3 GC2960...
  • Página 4 Fill the water tank with tap water only. Remplissez le réservoir d’eau avec Do not add perfume, vinegar, starch, l’eau du robinet uniquement. N’ajoutez descaling agents, ironing aids or other pas de parfum, de vinaigre, d’amidon, chemicals to avoid damage to your iron. de détartrants, de produits d’aide au Fyld kun vand fra vandhanen i vandtanken.
  • Página 5 Encha o depósito da água apenas com água Fyll vattentanken endast med kranvatten. canalizada. Não adicione perfume, vinagre, Undvik skada på strykjärnet genom att goma, agentes anti-calcário, produtos para inte använda parfym, ättika, stärkelse, ajudar a engomar, nem outros químicos avkalkningsmedel eller andra kemikalier i para evitar danificar o seu ferro.
  • Página 9 You can use the steam boost function at Höyrysuihkaustoimintoa voi käyttää korkeilla high temperatures (•• and above) both silityslämpötiloilla (•• ja kuumemmat) sekä horizontally and vertically. Press the steam vaaka- että pystysuunnassa. Itsepintaiset boost button briefly to apply a shot of rypyt ja laskokset voi silittää...
  • Página 10 Du kan bruke dampstøtfunksjonen ved høye Du kan använda ångpuffsfunktionen temperaturer (•• og over) både horisontalt både horisontellt och vertikalt vid höga og vertikalt. Trykk raskt på dampstøtknappen temperaturer (•• och varmare). Tryck for å bruke damp til å fjerne vanskelige snabbt på...
  • Página 12 Use the spray function to remove Potete utilizzare la funzione spray per stubborn creases at any temperature. eliminare le pieghe più ostinate a qualsiasi Brug spray-funktionen til at fjerne temperatura. vanskelige folder ved alle temperaturer. Gebruik de sproeifunctie voor het Verwenden Sie die Sprühfunktion, um verwijderen van hardnekkige kreuken op hartnäckige Falten bei jeder Temperatur...
  • Página 13 Auto off (GC2960 only). Spegnimento automatico (solo GC2960). Sluk automatisk (kun GC2960) Automatische uitschakelfunctie Abschaltautomatik (nur GC2960) (alleen GC2960). Desconexión automática Automatisk avslåing (kun GC2960) (sólo modelo GC2960). Desligar automático Automaattikatkaisun merkkivalo (apenas no modelo GC2960). (vain GC2960). Automatisk avstängning (endast GC2960). Arrêt automatique (GC2960 uniquement)
  • Página 14 Descale every two weeks. Fill the Procédez au détartrage toutes les deux water tank and heat the iron to ‘MAX’ semaines. Remplissez le réservoir d’eau et temperature. Then, unplug and hold the faites chauffer le fer jusqu’à la température iron over your sink. Push and hold the ‘MAX’.
  • Página 16 Do not use steelwool, vinegar or any Non usate pagliette abrasive, aceto o abrasive cleaning agent. detergenti abrasivi. Brug ikke ståluld, eddike eller andre Gebruik geen staalwol, azijn of schurende skrappe rengøringsmidler. schoonmaakmiddelen. Verwenden Sie keine Stahlwolle, keinen Ikke bruk stålull, eddik eller slipende Essig und keine Scheuermittel.
  • Página 17 Problem Possible cause Solution The iron does not produce The steam position is set to 0. Set the steam position to steam. The iron leaks The water tank is filled beyond Do not fill the water tank beyond the ‘MAX’ its capacity symbol.
  • Página 18 Problema Posible causa Solución La plancha no produce vapor. La posición de vapor está ajus- Ajuste el control de vapor en la posición tada en 0. La plancha gotea. El depósito de agua se ha llenado No llene el depósito de agua por encima del por encima de su capacidad.
  • Página 19 Problema Possibile causa Soluzione Il ferro non emette vapore. La posizione per l’emissione di Impostate la posizione per l’emissione di vapore vapore è impostata su 0. Il ferro perde acqua. Il serbatoio dell’acqua è stato Non superate il livello “MAX” di riempimento riempito troppo.
  • Página 20 Problema Possível causa Solução O ferro não produz vapor. A posição do vapor está regulada Regule a posição do vapor para para 0. O ferro tem uma fuga. O depósito da água está cheio Não encha o depósito da água acima do símbolo para além da sua capacidade.
  • Página 24 Specifications are subject to change without notice. ©2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4239.000.7765.2...