Enlaces rápidos

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
Read before use.
Lire avant l'utilisation.
Lea antes de usar.
For questions and other information:
hamiltonbeach.com
hamiltonbeach.ca
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
México: 01 800 71 16 100
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory,
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely supervised and
instructed concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance
is used by or near children. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
4. Only use an iron for its intended use.
5. To avoid the risk of electric shock, do not immerse the
iron in water or other liquids.
6. Always turn the iron to OFF (O) before plugging or
unplugging the iron from the electrical outlet. Never
pull on the cord to disconnect the iron from the
electrical outlet; instead, grasp the plug and pull on the
plug to disconnect the iron.
7. Do not let the cord touch hot surfaces. Let the iron cool
completely before putting the iron away.
8. Always disconnect the iron from the electrical outlet
before filling the iron with water, emptying the water
from the iron, and when the iron is not in use.
9. Do not operate the iron with a damaged cord or in the
event the iron has been dropped or damaged or there
are visible signs of damage or it is leaking. To avoid
the risk of electric shock, do not disassemble the iron.
Take it to a qualified serviceman for examination and
repair. Incorrect assembly might result in a risk of
electric shock when the iron is used after reassembly.
10. The iron must be used and rested on a stable surface.
11. When placing the iron on its stand, ensure that the
surface on which the stand is placed is stable.
12. Do not leave the iron unattended while the iron is
connected or on an ironing board.
13. Burns can occur from touching hot metal parts, hot
water, or steam. Use caution when you turn a steam
iron upside down—there might be hot water in the
reservoir.
14. To avoid a circuit overload, do not operate an iron on
the same circuit with another high-wattage appliance.
15. If an extension cord is absolutely necessary, a cord
with an ampere rating equal to or greater than the
maximum rating of the iron shall be used. A cord
rated for less amperage can result in a risk of fire or
electric shock due to overheating. Care shall be taken
to arrange the cord so that it cannot be pulled or be
tripped over.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
840236301
Parts and features
1. Spray Nozzle
2. Water Tank Cover
3. Adjustable Steam
Switch
4. Spray and Steam
Burst Buttons
5. Soft Grip Handle
How to dry iron
1. Set adjustable steam switch to
2. Turn temperature control dial to desired temperature. Allow
4 minutes to reach desired temperature.
How to steam iron
1. Set the adjustable steam switch to
measuring cup with a small pour spout, pour tap water into water
fill opening and fill iron to MAX Fill line. If you have extremely hard
water, alternate between tap water and distilled water for use in
the iron. Plug iron into outlet.
2. Turn temperature control dial to select desired fabric setting in
the steam range. Allow 4 minutes for the iron to reach the desired
temperature.
Burn Hazard:
w CAUTION
Attempting to steam iron on a lower temperature setting or failing
to allow the iron to preheat for 4 minutes can result in hot water
dripping from the soleplate.
3. Set adjustable steam switch to desired steam level.
Care and cleaning
Iron
1. Turn temperature control dial to OFF (O). Unplug and let cool.
2. Drain water and secure cord.
3. Store in an upright position.
Soleplate
1. Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps, since these
may scratch the soleplate.
2. To clean buildup on soleplate, wipe with a sudsy cloth. Do not use
abrasive cleansers or metal scouring pads.
Self-Cleaning
1. Pour 1/2 cup (118 ml) of tap water into water tank. Plug in.
2. Heat on Cotton-Linen for 4 minutes. Turn OFF (O). Unplug.
3. Hold over sink. Press and hold Self-Clean Button until tank
is empty.
Limited warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu
of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free of defects in material and
workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase
in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to be defective, at
our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or component
under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep
the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than
single-family household use or subjected to any voltage and waveform
other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied
warranty, including any statutory warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written
warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states
or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may
not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please
call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit
hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
6/15
MESURES DE SÉCURITÉ
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours
prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le
risque d'incendie, d'électrocution et/ou de blessure corporelle, en
particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
manquant d'expérience et de connaissance, sauf si elles
6. Cord Retraction
sont étroitement surveillées et instruites sur l'utilisation de
Button
l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil
7. Heel Rest
utilisé par ou près des enfants. Surveiller que les enfants
8. Temperature Control
ne jouent pas avec l'appareil.
Dial
4. Utiliser le fer seulement pour sa fonction déterminée.
9. Self-Clean Button
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas
submerger le fer dans l'eau ou autres liquides.
10. Soleplate
6. Le fer doit toujours être éteint (réglé à OFF/O) avant d'être
branché à une prise de courant ou débranché. Ne jamais
tirer le cordon pour le débrancher de la prise de courant;
(Dry Iron).
saisir plutôt la fiche et la tirer pour la débrancher.
7. Ne pas laisser le cordon toucher les surfaces chaudes.
Laisser refroidir le fer complètement avant de le remiser.
8. Toujours débrancher le fer d'une prise de courant
électrique lorsqu'on le remplit d'eau ou lorsqu'on le vide,
(Dry Iron). Then, using a
ou si l'appareil n'est pas utilisé.
9. Ne pas faire fonctionner le fer avec un cordon
endommagé ou si le fer a été échappé ou endommagé.
Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas démonter
le fer. Le faire examiner et réparer par un dépanneur
qualifié. Un réassemblage incorrect peut causer un risque
de choc électrique lorsque le fer est utilisé.
10. Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface stable.
11. En plaçant le fer sur son support, assurez-vous que la
surface sur laquelle le support est placé est stable.
12. Ne pas laisser le fer sans surveillance pendant qu'il est
branché ou pendant qu'il est sur une planche à repasser.
13. Des brûlures peuvent survenir lorsqu'on touche des
pièces chaudes en métal, de l'eau chaude ou de la
vapeur. Adopter des précautions lorsqu'on tourne un fer à
vapeur à l'envers, car il peut rester de l'eau chaude dans
le réservoir.
14. Pour éviter de surcharger un circuit, ne pas faire
fonctionner un autre appareil à haute tension sur le même
circuit.
15. Si une rallonge électrique est absolument nécessaire,
un cordon d'intensité nominale égale ou supérieure à
l'intensité nominale maximale du fer doit être utilisé. Un
cordon d'une intensité nominale moindre peut entraîner
un risque d'incendie ou de choc électrique en raison d'une
surchauffe. Il faut prendre soin de placer le cordon de
rallonge pour qu'il ne puisse pas être tiré par des enfants
ou faire trébucher.
CONSERVEZ CES
Pièces et caractéristiques
1. Vaporisateur
2. Couvercle de réservoir
d'eau
3. Commutateur de réglage
de la vapeur
4. Boutons de
surpuissance de vapeur
et de vaporisation
Repassage à sec
1. Régler le commutateur de réglage de la vapeur à
à sec).
2. Tourner le cadran de commandes de température au degré désiré.
Laisser chauffer le fer pendant 4 minutes pour qu'il atteigne la
température désirée.
Repassage à la vapeur
1. Régler le commutateur de réglage de la vapeur à
à sec). Ensuite, en utilisant une tasse avec un petit bec verseur,
remplir le réservoir jusqu'à la ligne de remplissage maximal. Si
l'eau possède une teneur élevée en calcaire, utiliser de l'eau du
robinet et de l'eau distillée en alternance dans le réservoir du fer.
Brancher la fiche du fer dans la prise murale.
2. Tourner le cadran de commandes de température pour choisir le
réglage du tissu désiré à l'échelle de vapeur. Laisser chauffer le fer
pendant 4 minutes pour qu'il atteigne la température désirée.
w MISE EN GARDE
La tentative du repassage à la vapeur à un réglage de température
inférieur ou ne pas laisser le fer chauffer pendant 4 minutes peut
occasionner un égouttement d'eau depuis la semelle.
3. Régler le commutateur de réglage de la vapeur au niveau de vapeur
désiré.
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS
5. Poignée à prise souple
6. Bouton d'enroulement
du cordon
7. Talon d'appui
8. Cadran de commandes
de température
9. Bouton d'autonettoyage
10. Semelle
(repassage
(repassage
Risque de brûlure :
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 14881

  • Página 1 MESURES DE SÉCURITÉ Parts and features IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le antes de usar su aparato. risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : Read before use.
  • Página 2 Tipo: Características Eléctricas: 1. Vierta 1/2 taza (118 ml) de agua de grifo dentro del depósito 7. Siempre gire la plancha a APAGADO (OFF/O) antes 14881 I100 120 V ~ 60 Hz 1500 W de agua. Enchufe la unidad. de enchufarla o desenchufarla del tomacorriente.

Este manual también es adecuado para:

I100