Página 2
¡IMPORTANTE! Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instruc- ciones antes de conectar y operar este aparato; conserve el manual para referencias futuras. Teclado (Antena retráctil) (Tecla de encendido/apagado) Hale aquí para extenderla. Manténgala oprimida para prender y apagar el teléfono.
Indicadores e íconos Usted tiene una llamada activa. El teléfono está esperando a que usted introduzca números o texto. Usted ha apagado los tonos del teclado, de aviso, los de alarma para mensajes y ha programado sus opciones de repique a Silencio . El Bloqueo de Teclas ha sido activado para evitar opresiones accidentales.
CONTENIDO 1. La Seguridad de Un Vistazo ... . . 1 2. Cómo Conseguir la Conexión ... . 3 Cómo instalar la batería ......3 Cómo cargar su batería nueva .
Página 5
Código de bloqueo......25 Código de seguridad ......26 Códigos de acceso .
Página 6
Mininavegador ....... 54 Número del buzón de mensajes ....59 Número telefónico no bloqueado .
Página 7
6. Recepción de mensajes móviles ..84 Mensajes móviles......84 Cuando se recibe un mensaje móvil.
1. La Seguridad de Un Vistazo Lea estas normas sencillas antes de utilizar su telé- fono. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Nota: Para información más detallada sobre la seguridad, ver pág. 106. La seguridad del tráfico ante todo No utilice el teléfono mientras conduce.
Página 9
Servicio especializado Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar el teléfono celular. Accesorios y baterías Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles. Aviso FCC/Industria Canadiense Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej., cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos).
2. Cómo Conseguir la Conexión Este capítulo le ayudará a familiarizarse en cómo y cuándo cargar su batería. Cómo instalar la batería Coloque simplemente la batería en las ranuras de la parte posterior de su teléfono. Luego deslice la batería hacia arriba hasta que se produzca un sonido.
Página 11
Si el mensaje No está cargando aparece en la pantalla, la carga se detendrá provisionalmente. Compruebe que la batería esté conectada sólo a un cargador aprobado. Si la batería está demasiado caliente o fría, espere un momento; la carga continuará automáticamente después de que la batería haya restaurado su temperatura normal de funcionamiento.
Los tiempos de carga dependen de los tipos de batería y cargadores utilizados. Para información sobre tiempos aproximados de carga y de funcionamiento, ver “Baterías” pág. 100. ¿Se puede llamar durante la carga? Sí, se puede. Pero la batería no se cargará durante el transcurso de la llamada (dependiendo del cargador usado).
Información Importante Sobre la Batería • La batería se puede cargar y descargar un centenar de veces pero se desgastará eventualmente. Cuando el tiempo de funcionamiento (tiempos de conversación y de reserva) es destacadamente más corto del normal, ya es el momento para comprar una batería nueva. •...
• Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tal como dentro de un auto cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal, reducirá la capacidad y vida de la batería. Intente siempre mantener la batería a una temperatura entre los 15º C y 25º C (59º F y 77º F). Un teléfono con batería caliente o fría puede dejar de funcionar momentáneamente aunque la batería esté...
3. Cómo Usar Su Teléfono Los primeros días tras adquirir su teléfono, juegue con él para aprender y conocer cómo funciona el sistema de los menús y submenús. Cuanto más aprenda cómo acceder a estos menús y submenús, más divertido le será su teléfono.
Tecla direccional Use la tecla direccional para recorrer los menús y submenús de su teléfono y también su directorio. También, al editar nombres y números (ej., números en su directorio telefónico), puede que se dé cuenta de un cursor destellante en el nombre o número. La opresión de la tecla direccional mueve el cursor dentro del texto, permitiéndole insertar letras, números, o caracteres especiales mediante el teclado.
La numeración del menú y submenú Cuando usted accede a un menú o submenú, el número del menú y/o número del submenú aparece(n) en la pantalla sobre la barra del menú. Cuando se familiarice con estos números, podrá usarlos como atajos para acceder a diferentes menús.
Sumario del menú y los atajos Mensajes ......................1 Mensajes de texto ................. 1-1 Escribir ..................1-1-1 Buzón de entrada...............1-1-2 Buzón de salida .................1-1-3 Guardado..................1-1-4 Borrar ....................1-1-5 Los leídos................1-1-5-1 Los de entrada..............1-1-5-2 Los de salida...............1-1-5-3 Los guardados ..............1-1-5-4 Mensajes de Voz .................0-1-2 Escuchar mensajes de voz............1-2-1 Número del buzón de mensajes...........1-2-2 Borrar ícono del buzón...
Página 19
Silencio ....................3-2 Reunión ....................3-3 Intemperie ................... 3-4 Pager ....................... 3-5 Manos libres ..................3-6 Auricular ....................3-7 1 Los submenús bajo Normaltambién aparecen bajo todos los Conjuntos, pero el segundo dígito del atajo varía. Por ejemplo, el atajo para Opciones de Repique bajo Normal es 3121; bajo Silencio, es 3221.
Página 20
Sistema ......................5 Área original Automática A Automática B Análogo 1 La lista de los submenús podrían variar dependiendo del proveedor. Juegos ......................6 Memoria ....................6-1 Víbora ..................... 6-2 Lógico ..................... 6-3 Dados ...................... 6-4 Calculadora ....................7 Calendario ....................8 Mininavegador ..................9 1 La disponibilidad depende del acuerdo con su proveedor.
4. Las Funciones Más Básicas Usted ha adquirido un teléfono potente con muchas funciones. Lea este capítulo para información muy básica sobre cómo usar su teléfono. Una información más detallada se encuentra en la sección de “Su teléfono de la A a Z” que comienza en la pág. 18. Cómo prender y apagar el teléfono Mantenga oprimida la tecla por dos segundos para...
Si su teléfono no detecta el servicio cuando se prende, Buscando servicio aparecerá. El teléfono sigue buscando un servicio disponible por 15 minutos durante lo cual mostrará Sin servicio si no encuentra ninguno. El teléfono periódicamente sigue buscando servicio. Nota: El teléfono no funcionará en modalidad análoga cuando esté...
Tarjeta de Llamadas Nota: Ver “Tarjeta de llamadas” pág. 74. Llamadas de Emergencia Nota: Ver “Llamadas de emergencia” pág. 46. Cómo finalizar una llamada Oprima Cómo contestar una llamada Oprima cualquier tecla excepto Nota: Se entiende que el menú Cualquier Tecla Contesta (Menú 4-1-4) deberá estar Activado, y el Bloqueo de teclas (ver siguiente párrafo) Desactivado.
Página 24
• En la pantalla inicial, oprima Menú, vaya a Bloqueo de Teclas, y oprima Elegir. Cuando esté activado, aparecerá Teclas bloqueadas. Cómo desactivar el Bloqueo de Teclas • Oprima Desbloq., después , O BIEN, • Mantenga oprimida hasta que aparezca ¿Desbloquear Teclas?, después oprima OK.
5. Su Teléfono de la A a la Z ABC/abc (Modalidad alfanumérica) Esta función le permite ingresar en su directorio telefónico caracteres alfanuméricos en letras mayúsculas y en minúsculas. Es necesario para ingresar y editar nombres y números en su directorio. Ver “Ingreso de letras y números”...
Elija BLOQUEAR para prevenir que el proveedor cambie el código de bloqueo. Elija DESBLOQUEAR para permitir que el proveedor cambie el código de bloqueo para evitar que otros activen su teléfono. Si esto ocurre, elija la opción apropiada para su teléfono. Si no quiere que su proveedor de servicio cambie su código de bloqueo, elija Bloquear.
Almacenamiento de nombres y números Pueden guardarse nombres y números en el Directorio. Use el método descrito en “Cómo agregar datos al directorio” pág. 33, o el método de “Cómo guardar rápidamente”, que se describe a continuación. Cómo guardar rápidamente Ingrese el número telefónico, y oprima Guardar.
Cuando su teléfono está bloqueado, es posible hacer llamadas al número de emergencia programado en él (ej., 911 u otro número oficial de emergencia) incluso llamadas a la tecla 9 de Emergencia (ver pág. 76). También podrá guardar un número telefónico especial en el menú...
Calculadora La calculadora de su teléfono suma, resta, multiplica y divide. Nota: ¡Recordatorio! Su teléfono debe estar prendido para poder usar esta función. No prenda el teléfono cuando el uso de teléfono celular esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro. Cómo usar la calculadora Oprima Menú...
Página 30
¡Aviso! Su teléfono debe estar prendido para poder usar esta opción. No prenda el teléfono cuando el uso del celular esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro. Nota: Su teléfono debe permanecer prendido para poder usar la función de alarma del calendario. Si su teléfono está...
Editar da las mismas indicaciones que recibió al escribir la nota. Mover indica la fecha para que usted pueda trasladar la nota de una fecha a otra. Opción 2: Anotar Con esta opción, tendrá que elegir entre Recordatorio, Llamar, Reunión o Cumpleaños. Su teléfono le pedirá más datos, dependiendo de cuál elija.
Cambiar código de bloqueo Esta opción le permite cambiar su código de bloqueo. Nota: Ver “Cómo cambiar su código de bloqueo” pág. 25. Cambiar código de seguridad Esta opción le permite cambiar su código de seguridad. Nota: Ver “Cómo cambiar su código de seguridad” pág. 26. Código de bloqueo Va a necesitar el código de bloqueo para activar y desactivar el Bloqueo de Teléfono (ver pág.
Código de seguridad El parámetro predeterminado del código de seguridad de su teléfono es 12345. Se recomienda que cambie enseguida este código, que apunte el nuevo y que lo guarde en un sitio seguro y lejos de su teléfono. Nota: Si ha cambiado su código de seguridad y no se acuerda del nuevo, póngase en contacto con su proveedor de servicio.
Códigos de acceso Es una opción de seguridad que le permite acceder a ciertas opciones del teléfono. Ver “Código de bloqueo” pág. 25 y ’’Código de seguridad’’, pág. 26. Códigos de opciones de la red Traslado de llamadas (ver pág. 80), Llamada en Espera (ver pág.
Recorra hasta que aparezca la subopción, luego Elegir (Repita el paso según lo requerido, depende del número de subopciones.). Nota: (Sólo use el paso 4 para las opciones de traslado de llamadas.) Recorra hasta Activar o Cancelar, luego oprima OK. Conjuntos Personalice su teléfono según el lugar Conjuntos...
Página 36
Elegir activa el conjunto. Personalizar le permite individualizar un conjunto cam- biando sus parámetros. Cuando alcance uno de los siguientes parámetros dentro de un conjunto, oprima Elegir. Cuando tenga su elección hecha dentro de ese parámetro, oprima OK. • Opciones de repique •...
Contestado automático Es un parámetro de los conjuntos de su teléfono bajo Automóvil y Auricular (ver pág. 28). Cuando se active esta opción, su teléfono contestará las llamadas después de un timbrado. Nota: Automóvil y Auricular no aparecerán en su teléfono hasta que lo conecte a un auricular o equipo homologado para uso manos libres, por lo menos, una vez.
Cronómetro de todas las llamadas Esta función registra aproximadamente el tiempo total usado en llamadas con su teléfono. Nota: Ver “Cronómetros de llamadas” pág. 31. Cronómetros a cero Esta opción borra todos los cronómetros de llamadas (excepto Horas Total de Uso) para el NAM elegido. También, borra la lista de los 10 últimos números marcados (la lista que aparece al oprimir Nota: Ver “Cronómetros de llamadas”...
Todas las llamadas muestra la duración de todas las llamadas hechas desde la última vez que los cronómetros han sido reprogramados (ver pág. 31, para detalles sobre cronómetros a cero). Horas total de uso muestra la duración de todas las llamadas;...
Cómo elegir su vista para desplazar Oprima Nombres. Vaya hasta Opciones, luego oprima Elegir. Oprima Elegir cuando aparezca Desplazar vista. Vaya a Lista nombres, Nombre y Nº o Sólo nombre, después oprima OK. Directorio El directorio le agiliza la llamada eligiendo el nombre de la lista de hasta 200 ingresos.
Página 41
Relacionar una dirección de email con un ingreso Puede agregarse una dirección de email a los nombres guardados en su directorio. Entonces, cuando tenga que escribir la dirección en un mensaje, podrá obtenerla rápidamente del directorio. En la pantalla inicial, muestre la lista de ingresos en el directorio, oprimiendo , y luego vaya al ingreso deseado.
Página 42
Cómo llamar a un número en el directorio Elija el nombre de la lista en el directorio. Ver ’Cómo buscar un nombre en el directorio’ pág. 34. Oprima . Su teléfono marca el número relacionado con el nombre y muestra el número marcado. Las opciones del directorio Para mostrar la lista de opciones del directorio, oprima Nombres.
Oprima Detalles, y después Opciones (o, si el menú de vista desplazar para su teléfono está programado a Nombre y Nº, sólo oprima Opciones). Vaya a Email, y oprima Elegir. Edite la dirección, y oprima OK. Edite el número, y oprima OK. Cómo borrar un dato del directorio Nota: Este proceso no se puede deshacer.
Página 44
Nota: La tecla 1 se usa para marcar el número de su buzón de mensajes (ver pág. 59). La tecla 9 se usa para las llamadas de emergencia (ver pág. 108). Ciertos proveedores también podrían programar una tercera tecla para su uso. Cómo asignar posiciones de memoria de discado de un toque Oprima Nombres, vaya a Disc.
Vaya a la posición de memoria que quiera borrar, y oprima Opciones. Recorra hasta Borrar, oprima Elegir, luego oprima OK cuando se indique ¿Borrar?. Duración de la última llamada Esta opción muestra la duración de su última llamada. Ver “Cronómetros de llamadas” pág. 31. Duración de tonos al tacto Esta opción determina la duración de cada uno de los tonos al tacto cuando son enviados automáticamente.
Oprima Menú 4-4-4 (Parámetros - Servicios de red- Enviar propio número). Elija Sí (para mostrar su número) o No (para no mostrarlo), y oprima OK. Ingrese el número deseado (u oprima Buscar para recuperarlo del directorio, y oprima OK), después oprima OK.
Nota: El tiempo real facturado por su proveedor de servicio para las llamadas podrá variar según los servicios de red, redondeo de la factura e impuestos. Nota: También, ver ’’Cronómetros de llamadas’’, pág. 31. Identificación de llamada Es un servicio de red que ayuda a identificar las llamadas entrantes.
Use el teclado de su teléfono para guardar información. Cuando vea la letra que quiera ingresar, simplemente oprima la tecla correspondiente hasta que esa letra aparezca en la pantalla (también aparecerán números). ABC - Modalidad alfabética Cuando ingrese letras, su teléfono se cambiará automáti- camente a la modalidad El ícono aparece para indicar que está...
123 - Modalidad numérica Al guardar nombres en su directorio telefónico, ingrese un número dentro del nombre cuando quiera. Sólo oprima repetidamente la tecla numérica, o manténgala oprimida hasta que aparezca el número. Sin embargo, podrá agilizar el proceso, accediendo a la modalidad , sin tener que recorrer cada letra para llegar al número que quiera ingresar.
(w) produce una “espera” cuando se marca un número. El carácter “w” hace que su teléfono espere a que usted oprima Enviar o , luego el teléfono envía los dígitos a la derecha de la “w” como tonos al tacto (ver pág.
Página 51
También, para controlar la dirección de la víbora, trate de usar las teclas 1 (arriba e izquierda), 3 (arriba y derecha), 7 (abajo e izquierda) y 9 (abajo y derecha). Lógico Busque una combinación secreta de figuras. Las figuras disponibles se ven en la parte superior de la pantalla antes de que usted acepte la primera fila de adivinanza.
Juego nuevo empieza un partido nuevo. Puntaje mayor mostrará el punto más alto conseguido por el juego elegido (no aparece en Lógico o Dados). Instrucciones describirá las reglas del juego. Última vista podrá aparecer en la lista de opciones cuando los juegos terminen. Continuar podrá...
Cómo obtener un número del directorio telefónico durante una llamada de conferencia Durante la llamada, oprima Opciones. Vaya a Nombres, y oprima OK. Oprima Elegir cuando aparezca Buscar. Ingrese el nombre, y oprima OK, o bien, sólo recorra el directorio. Oprima Llamadas de emergencia Si su teléfono está...
Para hacer o recibir llamadas, acuérdese de prender el teléfono y estar en una zona con una fuerza de la señal celular bastante adecuada. Puede que no sea posible hacer llamadas de emergencia en todas las redes telefónicas celulares o cuando ciertos servicios de red y/o funciones telefónicas están activadas.
Llamada en espera Si usted se ha suscrito a la opción de llamada en espera, su teléfono sonará una vez durante una llamada para avisarle de una llamada entrante. Puede ser que su teléfono muestre también la identidad del llamante. Ver “Identificación de llamada”...
Llamadas perdidas Si la función de Identificación de Llamadas está disponible, su teléfono registrará las 10 últimas llamadas que usted perdió por no haber estado para contestarlas. Incluso podrá saber la hora cuando se hizo la llamada. Llamadas perdidas sólo aparecerá en su teléfono si éste fue prendido, y se encuentra en una zona de servicio cuando se perdió...
Las opciones de llamadas recibidas Ver “Las opciones de registro” pág. 64 Luces Éste es uno de los parámetros en el Conjunto de Manos libres (ver pág. 28). Esta opción determina si las luces sólo se prenden cuando se usa su teléfono, o si permanecen prendidas todo el tiempo.
Mensajes de texto Ver “Recepción de mensajes móviles” pág. 84, y “Envío de mensajes móviles” pág. 87. Mensajes de voz La función de mensajes de voz es un servicio de red que podría requerir una subscripción con su proveedor. Una vez programado su correo de mensajes de voz, (ver abajo) su teléfono le avisará...
Página 59
Cómo escuchar sus mensajes Si Nuevo mensaje de voz aparece en la pantalla, sólo oprima Escuchar, y siga las indicaciones. Si prefiere escuchar sus mensajes más tarde, oprima Salir. Podrá escuchar los mensajes en cualquier momento, si mantiene oprimida la tecla 1; (u oprima 1, después ).
Menú utilizable durante una llamada Mientras está en una llamada, podría aparecer Opciones. La opresión de esta tecla le dará acceso al menú utilizable durante una llamada el cual le permitirá acceder a ciertas funciones durante la llamada. Cuando acceda al menú utilizable durante una llamada, podrán aparecer las siguientes opciones: Mudo Le permite enmudecer el micrófono;...
Mininavegador Nota: Esta función sólo está disponible cuando su proveedor respalda el acceso móvil al Internet. También su pro- veedor podría requerirle que subscriba a este servicio adicional. Para detalles, contacte a su proveedor. El mininavegador ¡Aviso! Su teléfono debe estar prendido para poder usar el mininavegador.
Activación del mininavegador Al activar por primera vez el mininavegador, deberá realizar el proceso de instalación de seguridad que dura unos 3 hasta 5 minutos (siga las instrucciones en la pantalla). Desde la pantalla inicial, oprima Menú, luego vaya a Mini-naveg..
Página 63
Reiniciar - Regresa a la Página inicial y borra todas las páginas almacenadas. Versión - Muestra la versión de software del Mininavegador. Avanzado - Cambia configuración del servidor y de protección. Salir Mini-naveg. - Sale del menú mininavegador. ¡Apagar! - Apaga el teléfono. Contenido de la página web Los siguientes pueden aparecer en las páginas web: •...
Teclas de selección Use las teclas de selección para recorrer las distintas pantallas o para elegir entre las funciones especiales. La función de cada tecla puede cambiar con cada página y depende de cada submenú elegido. (Tecla de selección izquierda) - Elige el submenú resaltado, pero su función podría cambiar dependiendo de la operación que se está...
Página 65
Ir a una página con marcador Desde la página inicial, vaya a Marcador, después oprima Elegir. Aparecerá una lista de sus marcadores. Elija el marcador que corresponde a la página a la cual usted quiera acceder, luego oprima Elegir. Dato: Un número es relacionado con cada marcador en la lista de marcadores.
Dato: Para no salir accidentalmente de la función de mininavegación (por ejemplo, cuando oprima varias veces para retroceder a las páginas previamente leídas), elija Ambas o Al salirse. Este proceso le asegura que se mostrará un mensaje de confirmación antes de salir de la función. Nota: Si mantiene oprimida , la Mininavegación termina sin confirmarse, a pesar de programar la...
• En la pantalla inicial, oprima una vez, luego oprima • O BIEN, marque el número telefónico, y oprima Números discados Su teléfono guarda automáticamente los 10 últimos números marcados. Oprima Menú 2-3 (Registro - Números discados). Navegue hasta que aparezca el número. Oprima para marcar el número deseado.
Nota: La opción En aumento baja el volumen del tono de timbrado elegido y se va aumentando con cada timbrado. Opciones para borrar su directorio Ver “Borrar listas de llamadas” y ’’Cómo borrar su directo- rio entero’’, pág. 36. Pager Si su proveedor de servicio respalda este servicio, usted podrá...
Parámetros de seguridad Este menú incluye las siguientes opciones de seguridad: 4-3-1 Restringir llamadas - Ver pág. 68. 4-3-2 Códigos de acceso - Ver pág. 27. El submenú Códigos de acceso incluye Bloqueo de teléfono (ver pág. 20), Número telefónico no bloqueado (ver pág.
Su teléfono volverá a marcar el número que usted está tratando de llamar hasta 3 veces tras una señal corta de ocupado. Oprima Salir o para que su teléfono deje de volver a marcar. Cómo activar el rediscado automático Oprima Menú 4-1-2 (Parámetros - Parámetros de lla- madas - Rediscado automático), vaya a Activado, y OK.
Las opciones de registro Cuando acceda a Números discados, Llamadas recibidas o Llamadas perdidas, y oprima Opciones, una lista de opciones aparecerá. Hora llamada muestra la fecha y hora cuando la llamada se conectó por primera vez (si el reloj ha sido programado). Utilizar Nº...
Página 72
Para elegir el formato de hora Oprima Menú 4-2-1 (Parámetros - Parámetros de teléfono - Reloj). Vaya a Formato hora, y oprima Elegir. Vaya a hora militar o am/pm. Oprima OK. Si usted elige el formato am/pm, verá un pequeño indicador que aparece a la derecha de la hora mostrada.
Reloj de alarma El reloj de alarma usa el reloj de su teléfono y se puede ajustar con antelación para que suene a una hora fija. También podrá apagar el teléfono tras programar la alarma. Su teléfono se despertará automáticamente y sonará la alarma a una hora determinada.
Dormir activado (Snoozing) Oprima Dormir. La alarma sonará otra vez después de 10 minutos. Si la deja sonar por 1 minuto sin oprimir ninguna tecla, no sonará por 10 minutos, y entonces empezará otra vez. Si apaga el teléfono Si apaga el teléfono y la alarma está programada, el teléfono se prenderá...
Restricción de llamadas Esta función le permite restringir las llamadas destinadas a y procedentes de ciertos números. Nota: Ver la sección siguiente para detalles. Restringir llamadas Esta función le permite restringir las llamadas entrantes y salientes. Las llamadas se restringen según una lista de restricciones que usted mismo realiza.
Página 76
Si desea restringir todas las llamadas que empiezan en 214, ingrese 214. Si desea ingresar un nombre para la restricción de llamadas, ingrese el nombre usando el teclado y después oprima OK. Si no se ingresa ningún nombre, el número restringido aparecerá en vez del nombre. Nota: Al generar una nueva restricción, ésta se elige automáticamente (activada) cuando se guarda.
Cómo borrar restricciones de llamadas Oprima Menú 4-3-1 (Parámetros - Parámetros de seguridad - Restringir llamadas). Vaya a Restringir llamadas salientes o Restringir llamadas entrantes, y oprima Elegir. Ingrese el código de seguridad, y oprima OK. Vaya a Borrar, y oprima OK. Vaya a la restricción que quiera borrar, y oprima OK.
Página 78
en los tipos y cantidad de cobros en que se puede incurrir. Debido a un parámetro predeterminado, su teléfono está programado para buscar automáticamente el sistema más económico cuando está en sistema viajero. Si su teléfono no encuentra ningún sistema basado en esa opción, elegirá...
• Área original - Su teléfono no puede viajar. Significa que podrá recibir y recibir llamadas sólo en sistema original. Cuando empieza a viajar, Sin Servicio aparece en la pantalla y no va a poder hacer ni recibir llamadas. • Automática A - Su teléfono busca el sistema A. Si el sistema A no está...
La sincronización de los contactos y números telefónicos entre su teléfono y computadora requerirá también el uso del cable en serie opcional DAU-9P. Pregunte a su distribuidor local autorizado Nokia sobre la disponibilidad de estos productos.
Tarjeta de llamadas Si desea usar una tarjeta de llamada para llamadas de larga distancia, primero deberá guardar en su telé- fono la información de su tarjeta de llamada. Su teléfono puede guardar hasta cuatro tarjetas de llamada. Cómo almacenar una tarjeta de llamada Oprima Menú...
Nota: * Estas tarjetas de llamadas se usan frecuentemente con estas secuencias de marcación. Sin embargo, podrían variar y estar sujetas a cambios según el deseo de la compañía telefónica. Nota: El orden de los siguientes pasos podría variar según la secuencia de marcación utilizada por su tarjeta.
Oprima por unos segundos hasta que su teléfono muestre Llamada de tarjeta. Cuando vea Espere el tono, oprima OK, escuche el tono, y después oprima OK. Cuando vea Espere el tono, OK otra vez, escuche el tono, luego oprima OK. Nota: Puede que este procedimiento no aplique a todas las opciones de tarjeta de llamada que están programados en su teléfono.
Elija Personalizar y oprima OK. Recorra para elegir Tono de alarma para mensaje, luego oprima Elegir. Recorra sus opciones (se reproducen los tipos de tonos), y oprima OK. Tono de repique Es uno de los parámetros de los Conjuntos de su teléfono, (ver pág.
Localice en su directorio el nombre deseado para asignar el tono personal. Oprima Detalles y luego Opciones (o, si la opción de vista desplazar para su teléfono está programado a Nombre y Nº, entonces oprima sólo Opciones). Vaya a Tono personal, luego oprima Elegir. Recorra la lista de tonos de timbrados mostrada en la pantalla hasta que se elija su tono deseado.
Ingrese la secuencia de tonos al tacto o recupérela del directorio telefónico, y oprima OK. Nota: Tenga cuidado al transmitir información confidencial cuando use los tonos DTMF en la modalidad análoga. Cómo almacenar secuencias de tonos al tacto con números telefónicos Ingrese el número telefónico (ej., del buzón de mensajes de su oficina).
Desactivados apaga los tonos y no se enviará ningún tono cuando las teclas se opriman. Tonos de aviso y de juegos Este es uno de los parámetros de los conjuntos de su teléfono (ver pág. 28). Los tonos de aviso y de juegos incluyen los sonidos que su teléfono genera para situaciones, tales como, errores, confirmaciones, prendido, batería baja y recarga de batería o durante los juegos electrónicos.
Página 88
Antes de que pueda activar este servicio, primero deberá guardar el código de opción que le facilitó su proveedor. De lo contrario, puede que esta opción no aparezca en el menú ni funcione correctamente. Sin embargo, podrá usar manualmente el código de opción, si lo desea, incluyendo el código de opción antes del número telefónico a dónde quiera que se trasladen sus llamadas (ej., *72 555 1212).
Volumen Ajuste el volumen de timbrado y del auricular con su teléfono. Volumen del auricular Durante una llamada, usted podrá ajustar el volumen del auricular de su teléfono. La tecla direccional superior aumenta el volumen y la inferior lo disminuye. Si un accesorio, como un auricular telefónico o un equipo manos libres o un accesorio con su propio altavoz, está...
Voz confidencial Nota: La disponibilidad de esta opción depende del acuerdo que tenga con su proveedor y la capacidad de la red. Ciertas redes pueden encriptar el canal de voz para que las personas ajenas no puedan escuchar furtivamente su conversación.
6. Recepción de mensajes móviles Nota: Podrá recibir mensajes móviles si se ha suscrito al servicio de mensajes de texto (móvil) que su proveedor pueda ofrecer y si la red utilizada por su teléfono respalda dicho servicio. Mensajes móviles Podrá recibir mensajes en formato de texto que aparecen en la pantalla de su teléfono.
El nivel de prioridad asignado al mensaje recibido determina cual se borra: • Mensajes Normales (sin emergencia) - Al recibir un mensaje normal, se borra el más antiguo en el Buzón de Entrada. • Mensajes de Emergencia - Al recibir un mensaje de emergencia, los existentes se borran según este orden: - el mensaje más antiguo y leído en el Buzón de...
• Borrar cancela el mensaje. Oprima OK para confirmar la cancelación o Retro para cancelar. • Utilizar Nº llama a cualquier número telefónico incluido en el mensaje. Si se incluye más de un número, una lista aparecerá en la pantalla. Elija uno, y oprima Llamar.
7. Envío de mensajes móviles Nota: Envíe mensajes de (texto) móviles si ha suscrito al servicio de servicio de mensajes de texto (móvil) que su proveedor podría ofrecer y cuando la red utilizada por su teléfono respalde dicho servicio. Mensajes móviles Use su teléfono para enviar mensajes móviles dirigidos a direcciones de email o números telefónicos.
Confirmación de entrega Al enviar un mensaje, podrá solicitar un aviso de entrega cuando el destinatario reciba el mensaje. Este aviso se llama una confirmación de entrega. Si ha dirigido el mensaje a varios destinatarios, una confirmación aparecerá por separado para cada uno de ellos. Crear un mensaje móvil Hay distintas formas de generar un mensaje móvil: •...
Oprima Opciones, Responder (o Responder con copia si quiere que su respuesta incluya una copia del mensaje original seguido por su respuesta). Elija el tipo de mensaje para su respuesta. Volver a enviar un mensaje Lea el mensaje deseado en el Buzón de Salida. Oprima Opciones, luego Volver a enviar.
Al dirigirse a varios destinatarios, use comas para separar las direcciones. Si usa la función Buscar, se ingresa auto- máticamente una coma tras cada dirección. Para ingresar una coma manualmente, oprima varias veces hasta que aparezca el signo, O mantenga oprimida , luego elija la coma en la lista de signos especiales.
Cómo activar el ingreso intuitivo de texto Deberá activar el ingreso intuitivo de texto antes de poder usarlo. Cuando esté editando un mensaje, oprima Opciones, Diccionario, luego elija cualquier idioma. El ingreso intuitivo de texto ya está disponible para usarlo durante la redacción. Cambiar el idioma del diccionario Cuando esté...
Palabras compuestas Para agilizar la redacción de una palabra compuesta (por ejemplo, sacacorchos): Escriba la primera parte (saca). Oprima (no ingrese ningún espacio). El subrayado de la primera palabra desaparece. Escriba la segunda parte (corchos). Borrar caracteres Para borrar un carácter a la izquierda del cursor, oprima Borrar.
Insertar caracteres especiales Para insertar un carácter especial (ej., un signo de pun- tuación), mantenga oprimida , U oprima Opciones, Insert. símbolo. Para agilizar la inserción de un punto (.), oprima . Para agilizar la inserción de guiónes (--) o puntos suspensivos (...), oprima varias veces.
Cable Opcional de Datos DLR-3P (disponible a través de su centro local de distribución autorizado por Nokia). Deberá también tener instalado y programado el apropiado fax o software de datos para poder enviar y recibir información o mensajes de fax mediante su teléfono.
Para comenzar Asegúrese de conectar su teléfono a su computadora por medio del Cable Opcional de Datos DLR-3P y de que su computadora reconozca el nuevo equipo. Nota: Vea las instrucciones para la instalación y configuración que vienen con el cable DLR-3P. Configure su software de datos o fax Una vez conectada y configurada, su computadora reconocerá...
Termine su llamada de datos mediante el programa software para datos; las llamadas de fax terminan, por lo general, automáticamente. Nota: Evite terminar las llamadas oprimiendo la tecla . Esto podría causar que su programa de datos o fax se bloquee temporalmente y cause pérdida de información.
Selección manual de llamadas entrantes de datos o fax Ciertos servicios de red requieren que preprograme su teléfono para recibir las llamadas de datos/fax, en vez de dejarlo detectar automáticamente el tipo de llamada. Nota: Consulte con el proveedor de servicio para ver si la “preinstalación”...
El uso de cualquier otro tipo de accesorio podría anular cualquier garantía aplicable al teléfono y podría resultar peligroso. Nota: Para “Información Importante Sobre la Batería”, ver pág. 6. Nota: Consulte con su distribuidor local autorizado por Nokia sobre disponibilidad de accesorios homologados.
Baterías Se disponen de las siguientes baterías para su teléfono: • BLS-2N Alta Capacidad Li-Ion 900 mAh • BLS-4 Ultra Alta Capacidad Li-Ion 1500 mAh • BMS-2S Alta Capacidad NiMH 900 mAh • BPS-2 Delgada Li-Polímero 1100 mAh El número del modelo de la batería se encuentra en la etiqueta que se ve al retirar la batería.
Los siguientes cargadores y accesorios están disponibles para su teléfono; por favor, contacte a su distribuidor más cercano para detalles. También, refiérase a la literatura de accesorios sobre la gama entera de Nokia Original Accessories, que se incluyó en su paquete de ventas. Cargador Portátil Estándar...
Para usar el Cargador Portátil Estándar, conéctelo a una tomacorriente estándar, y enchufe el conector del cargador a la parte inferior de su teléfono. El cargador se puede usar también con el Cargador de Escritorio (DCH-8). Cargador Portátil Rápido (ACP-9) Este cargador AC ligero (100 gr.) se puede usar con todas las opciones de baterías.
Página 110
Cargador de Escritorio (DCH-8) Usado junto con el Cargador Portátil Estándar (ACP-7) o el Cargador Portátil Rápido (ACP-9), el Cargador de Escritorio (DCH-8) es una opción económica donde colocar su teléfono para tenerlo a mano y siempre listo para las llamadas. Con la batería aún instalada en el teléfono, colóquelo en el cargador para empezar la carga de la batería.
Página 111
Mientras el teléfono esté cargando, no se muestra ninguna luz en el cargador (a menos que esté cargando una batería de repuesto al mismo tiempo) compruebe el estado de carga de la batería que se ve en la pantalla. DCH-9 Tiempos de Carga con la Ranura Posterior Usando el ACP-7 Usando el ACP-9 Sólo con...
10. Detección de averías ¿Qué pasa si falla la carga? Si la pantalla muestra No está cargando, la carga se interrumpirá. Asegúrese de conectar la batería a un car- gador aprobado y que la misma esté a una temperatura ambiente. Las temperaturas muy frías/calientes pueden afectar la batería y evitar la carga.
11. Información de referencia Información importante sobre medidas de seguridad Seguridad en el tráfico No utilice ni sostenga en la mano el teléfono celular mientras conduce un automóvil. Si tiene que utilizar y sostener el teléfono celular en la mano, detenga y estacione su automóvil antes de hablar.
• No deberán llevar el teléfono en el bolsillo superior (chaqueta o camisa). • Deberán usar la oreja contraria al marcapaso con el objeto de minimizar el potencial de interferencias. • Si sospechan de que existan interferencias, deberán apagar inmediatamente su teléfono. Aparatos auditivos Algunos teléfonos celulares digitales pueden tener interferencias con ciertos aparatos auditivos.
de combustible (áreas de almacenamiento y distribución de combustible), plantas químicas o lugares donde se llevan a cabo operaciones de explosiones. Las zonas en entornos de potencia explosiva suelen estar marcadas, pero no siempre con claridad. Entre ellas se incluyen las cubiertas de los buques o instalaciones de almacenamiento y transporte de productos químicos, automóviles que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o butano), zonas donde el aire contiene...
Para hacer y recibir llamadas, acuérdese de prender el teléfono y debe estar prendido y en una zona de servicio con intensidad de señal adecuada. Puede que no sea posible hacer llamadas de emergencia en todas las redes telefónicas o cuando ciertos servicios de la red y/o funciones telefónicas estén activados.
Página 117
Nokia. Cuando lleve el celular encendido, pórtelo en una Funda, Estuche o Broche de Cinto aprobados por Nokia. El uso de accesorios no aprobados por Nokia podría infringir los reglamentos de la FCC sobre la exposición RF, y deberían evitarse.
Cuidado y mantenimiento Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía y dis- frutar de este producto por muchos años. Cuando use su teléfono, batería, cargador, O cualquier accesorio: •...
Nokia 6180i son marcas registradas de Nokia Corporation y/o sus afiliadas. La información en este manual fue escrita para el teléfono Nokia 6180i de doble modalidad CDMA y AMPS. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
13. Índice Caracteres especiales nombres 42 números 42 Accesorios 99 Cargadores 101 baterías 100 Cargar cargadores 101 baterías 3 Actualizar NAM 18 carga completa 4 Alarma de vibración 19 el momento idóneo para 4 Almacenar tarjeta Códigos de llamada 74 de acceso 27 Auricular, volumen del 82 de bloqueo 25...
Página 121
Directorio 33 Herramientas de navegación desplazar vista 32 barra del menú 9 Discado de un toque 36 menú y submenú 10 Duración de tonos al tacto 38 teclas funcionales 8 Horas total de uso 39 Editar caracteres especiales 42 Identificación de llamada 40 modalidad 123 42 Idioma 40 modalidad ABC 41...
Página 122
Mensajes de texto 51 Rediscado del último Mensajes de voz 51 número 63 escuchar sus mensajes 52 Registro 63 saludos, contraseñas, borrar listas indicaciones 51 de llamadas 21 Menú utilizable durante una guardar rápidamente 20 llamada 53 llamadas perdidas 49 Menú...
Página 123
Tecla 9 de emergencia 76 Teclas funcionales 8 Último número, rediscar 63 Teléfono de la A a la Z 18 Usar su teléfono 8 Tipos de servicio 71 herramientas Tono de navegación 8 de alarma para mensajes 76 Viajero 71 de repique 77 Volumen 82 personal 77...