Sobre las presentes instrucciones ....4 Avisos y señales de advertencia usados en es- tas instrucciones ...........5 Funcionalidad con otras estaciones base .7 Estaciones base de Medion ......7 Estaciones base de otros fabricantes ....7 Uso conforme a lo previsto .......8 Instrucciones de seguridad ....10 Usuarios no autorizados ......10...
Página 3
Índice Puesta en funcionamiento ....25 Conectar la estación base al teléfono y a la co- rriente ............25 Introducir las baterías ........26 Cargar las baterías del terminal móvil en la es- tación base ..........27 Pantalla y control del menú ....29 Indicaciones en la pantalla ......29 Control del menú...
Página 4
Índice terminal móvil..........54 Contestador automático ......56 Activar y desactivar ........57 Escuchar y editar los mensajes recibidos..58 Recordatorios ..........61 Mensajes salientes ........62 Ajustes del contestador automático ....66 Otros ajustes en el menú del teléfono ..73 Menú de configuración .......73 Ajustes del terminal móvil ......81 Ajustes de la estación base ......84 Restaurar ..........90 Limpieza ..........91...
Sobre las presentes instrucciones Sobre las presentes instrucciones ¡Antes de la primera puesta en funciona- miento, lea atentamente este manual de instrucciones y respete ante todo las ins- trucciones de seguridad! Todas las acciones en este aparato o con el mismo solo se pueden realizar en la medida en que estén descritas en las presentes instrucciones de uso.
Sobre las presentes instrucciones Avisos y señales de advertencia usados en estas instrucciones ¡PELIGRO! ¡Advertencia de riesgo de muerte in- minente! ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de un posible peligro de muerte y/o graves lesiones irreversi- bles! ¡CUIDADO! ¡Observe las indicaciones para evitar lesiones y daños materiales! ¡ATENCIÓN! ¡Observe las indicaciones para evitar...
Sobre las presentes instrucciones Paquete de suministro ¡PELIGRO! No deje jugar a niños pequeños con plásticos. ¡Existe peligro de asfixia! Retire todo el material de embalaje, también las láminas plásticas de las pantallas de la estación base y del terminal móvil. Cuando desembale el aparato, asegúrese de que estén incluidos los siguientes componentes: −...
Funcionalidad con otras estaciones base Funcionalidad con otras estaciones base Estaciones base de Medion El terminal móvil suministrado funciona con las estaciones base DECT aptas para GAP que actual- mente se pueden encontrar en el mercado: MD 83321. Estaciones base de otros...
Uso conforme a lo previsto Uso conforme a lo previsto El aparato está previsto para hablar por teléfono dentro de la red de teléfono establecida y para el funcionamiento con conexión telefónica analógi- ca en Alemania. El aparato está previsto únicamente para uso pri- vado y no para uso industrial o comercial (es de- cir, no se permite el uso en tiendas, oficinas y otras zonas comerciales, en propiedades agríco-...
Página 10
Uso conforme a lo previsto nida en este manual de instrucciones, espe- cialmente las indicaciones de seguridad. Cual- quier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales y personales. • No utilice el aparato en condiciones ambien- tales extremas.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Usuarios no autorizados • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (menores incluidos) con unas capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que no tengan la su- ficiente experiencia o conocimientos, a no ser que sean supervisadas por una perso- na responsable de su seguridad o reciban de ella las correspondientes instrucciones...
Instrucciones de seguridad Información médica Diríjase al fabricante de sus aparatos médi- cos como, por ejemplo, un audífono, para saber si está suficientemente blindado contra fuentes externas de energía de alta frecuen- cia. • El producto funciona en una banda de fre- cuencia de 1,88 GHz hasta 1,90 GHz.
Instrucciones de seguridad Adaptador de red • Utilice exclusivamente el adaptador de red suministrado S004LV0600045. • Usar el adaptador de red solamente en es- pacios secos. Instalación segura del aparato Si traslada el aparato de un lugar frío a otro caliente, espere un tiempo antes de conec- tar el adaptador de red.
Página 14
Instrucciones de seguridad lor (p. ej., radiadores). • Los aparatos no deben exponerse a la luz solar directa. • Se debe evitar el contacto con humedad, agua o salpicaduras de agua. • Los aparatos no están diseñados para fun- cionar en espacios con un alto nivel de humedad (p.
Instrucciones de seguridad Mantenga la toma de corriente accesible ¡ADVERTENCIA! Componentes conductores de corrien- te. Existe peligro de descarga eléctrica. Observe las siguientes indicaciones: • Conecte el adaptador de red siempre a to- mas de corriente con puesta a tierra de (100-240 V ~ 50/60 Hz) debidamente ins- taladas, fácilmente accesibles y cercanas al lugar de emplazamiento.
Instrucciones de seguridad inmediatamente. • No coloque nunca el terminal móvil sin la tapa del compartimento de pilas en la es- tación base. • Para evitar que alguien tropiece, no utilice cables de prolongación. Tormenta/No utilizar • En caso de ausencia prolongada o de tor- menta, desconecte el adaptador de red de la toma eléctrica y el cable del teléfono de la estación base.
Instrucciones de seguridad Manejo seguro de las baterías Para el terminal móvil se necesita la batería NiMH suministrada. ADVERTENCIA Las pilas pueden contener sustan- cias inflamables. En caso de un ma- nejo inadecuado, las pilas pueden derramar líquidos tóxicos, calentar- se demasiado, inflamarse o hasta explotar, lo que puede causar daños en su aparato y su salud.
Página 18
Instrucciones de seguridad • ¡Retire del aparato, sin falta, las baterías defectuosas! ¡Existe un alto peligro de de- rrame! • Nunca exponga las baterías a un calor ex- cesivo, como radiación solar directa, fue- go o similares. Existe un alto peligro de derrame.
• No intente en ningún caso abrir y/o arre- glar usted mismo los aparatos. • En caso de mal funcionamiento del apa- rato, diríjase al Medion Service Center o a otro taller especializado. • El cable de conexión del adaptador de red no puede sustituirse.
Esquema del aparato Esquema del aparato Estación base Teclas de control: ver tabla en „Teclas de con- trol de la estación base“ en la página 20 Altavoz Bandeja para el auricular con contactos de carga Teclas de control: ver tabla en „Teclas de con- trol de la estación base“...
Esquema del aparato Teclas de control de la estación base Estación Función base Activar o desactivar el contesta- dor automático Subir el volumen de los altavo- ces de la base Bajar el volumen de los altavo- ces de la base Contestador automático: Repro- ducción / stop Contestador automático: Avan-...
Esquema del aparato ¡NOTA! Se ilumina el LED en cuanto se realiza una llamada. Se ilumina el LED en cuanto se está cargando la batería. Conexiones en la parte posterior Toma para el cable de teléfono (clavija mo- dular RJ11) Toma para el cable del adaptador de red Portacables para el cable del adaptador de 21/104...
Esquema del aparato Terminal móvil Altavoz Amplificador/ LED llamada Pantalla Teclas de selección rápida Teclas de control: ver tabla en „Teclas de control del terminal móvil“ en la página 22/104...
Página 24
Esquema del aparato Micrófono Regulador del volumen Altavoz Compartimento de la pila Contactos de carga Tecla de amplificador Teclas de control del terminal móvil Terminal Función móvil Tecla Atrás: Saltar hacia atrás en el menú Abrir menú; confirmar los puntos del menú...
Página 25
Esquema del aparato Terminal Función móvil Finalizar llamada; apagar terminal móvil Tecla de almohadilla: introducir # ; pulsar prolongadamente: activar/ desactivar tono de llamada Tecla de asterisco: Introducir *; ac- tivar/desactivar boqueo de teclas 24/104...
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Retire todos los plásticos de la pantalla y del alta- voz del terminal móvil. Conectar la estación base al teléfono y a la corriente Conecte la clavija jack del adaptador de red S004LV0600045 suministrado en la clavija posterior.
Puesta en funcionamiento Introducir las baterías Para el terminal móvil se suministran dos baterías de níquel-hidruro metálico "AAA" de 600 mAh. ¡NOTA! En los terminales móviles utilice exclu- sivamente baterías de níquel-hidruro metálico del tipo suministrado (NiMH; 1,2 V; 600 mAh). La garantía del aparato pierde su validez si se in- troducen otras baterías.
Puesta en funcionamiento (+/–), (el polo negativo debe estar en contac- to con el muelle respectivamente). Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas. Cargar las baterías del terminal móvil en la estación base Coloque el terminal móvil en el cargador de la estación base.
Página 29
Puesta en funcionamiento ¡NOTA! Puede dejar el terminal móvil permanen- temente en el cargador. Así se puede es- tar seguro de mantener el nivel de carga máximo. La autonomía de las baterías es de 10 horas en conversación o 100 horas en es- pera.
Pantalla y control del menú Pantalla y control del menú Indicaciones en la pantalla Posibles indicaciones en la pantalla: Contestador automático activado. Parpadea si en el contestador automático hay mensajes sin escuchar Tono de llamada desactivado Bloqueo de teclas activado. Está...
Página 31
Pantalla y control del menú El terminal móvil se encuentra dentro del alcance de la estación base Parpadea cuando la capacidad de alcan- ce se va reduciendo Si ya no se indica es que el terminal mó- vil está fuera del alcance de emisión El nombre o número mostrado tiene más ◄...
Control del menú Control del menú Navegar por el menú Abra el menú pulsando la tecla M E N U . Con las siguientes teclas puede moverse por el menú del terminal móvil: navegar hacia arriba; navegar hacia abajo; M E N U ...
Control del menú lla. Pasados aprox. 30 segundos el menú se cie- rra automáticamente y aparece la pantalla de inicio. A justar la hora y la fecha Después de conectar el teléfono la hora y la fe- cha están aún sin ajustar. Así...
Página 34
Control del menú Seleccione el formato de 12 o 24 horas. En el formato de hora "12 H" aparece al lado de la hora "AM" para las horas comprendi- das entre 00 y 11:59 h, y "PM" para las horas comprendidas entre las 12:00 y las 23:59 h.
Registrar terminales móviles Registrar terminales móviles ¡NOTA! El terminal móvil suministrado de fábrica ya está registrado con el nombre de "Me- dion 1". Registre en la estación base un terminal móvil DECT apto para GAP. Pulse la tecla M E N U . ...
Registrar terminales móviles También existe la posibilidad de registrar otros teléfonos DECT-GAP en la estación base. Con- sulte el manual de instrucciones del fabricante correspondiente. ¡NOTA! Mientras registra otro terminal móvil, el proceso de registro para ESTA estación base será el mismo. Si registra distintos terminales móviles de distintos fabricantes en una estación base no se puede garantizar, aún siendo...
Funciones básicas Busque la base en la que quiere registrar el terminal. Detrás de las estaciones base en las que el ter- minal móvil ya está registrado aparece el sím- bolo *. En cuanto el terminal móvil esté conectado con la nueva base, aparece BASE SEL en la pantalla.
Funciones básicas También se puede encender el terminal móvil colocándolo en la estación base. Bloqueo de teclas Para evitar marcar las teclas por error puede ac- tivar el bloqueo de teclas. Esto no es posible du- rante una conversación. ...
Funciones básicas Llamar Marcar Levante el auricular o presione la tecla de lla- mada Introduzca con el teclado numérico el núme- ro de teléfono. El número de teléfono puede tener hasta 20 dígitos. Para activar la función de manos libres proceda como sigue: ...
Funciones básicas Pulse la tecla para seleccionar el último nú- mero marcado desde el terminal móvil. Navegue con el por los últimos números marcados y pulse la tecla de llamada para llamar al numero elegido. Marcar desde la lista de llamadas Se pueden memorizar hasta 10 llamadas entran- tes en la lista de llamadas (ver también „Lista de llamadas“...
Funciones básicas Navegue con hasta el participante que desea llamar. Pulse la tecla de llamada para llamar a la entrada seleccionada. Seleccionar número de marcación rá- pida A los contactos que están registrados en la agen- da puede asignarles un número de marcación rá- pida en los números del 2 hasta el 9 (ver tam- bién „Marcación rápida“...
Funciones básicas Colgar Pulse la tecla del auricular (roja) para fi- nalizar la llamada. En la pantalla aparece durante unos segundos el tiempo de duración de la llamada. ¡NOTA! Si telefonea con la batería casi descarga- da, oirá durante la llamada una señal do- ble de aviso cada minuto.
Página 43
Funciones básicas tecla de llamada (verde). Indicación del número de teléfono Se puede ver en la pantalla el número de teléfo- no del abonado que llama, si ha solicitado a su compañía telefónica la función CLIP y si el abo- nado que llama también dispone de una cone- xión telefónica con la función CLIP y no ha blo- queado la identificación de su número.
Funciones básicas Función de ahorro de energía El teléfono dispone de tres funciones de ahorro de energía con las que puede reducir el consu- mo de energía y la potencia de emisión: Modo ECO, Full ECO y modo ECO Manual (ver „Ajustes de la estación base“...
Funciones básicas Amplificador El aparato es compatible con audífonos, por lo que puede utilizar la "Función de amplificador" (para amplificar el volumen ajustado). Si a pesar del audífono no puede oír bien al in- terlocutor, proceda de la siguiente manera: ...
Funciones básicas Silenciar el terminal Durante la llamada pulse la tecla para si- lenciar el teléfono. El micrófono está apagado y el interlocutor no puede escucharle. Pulse la misma tecla para volver a activar el micrófono. Opciones Durante la llamada puede abrir con la tecla M E N U ...
Funciones básicas mos 5 números que haya marcado. ¡NOTA! Por favor, tenga en cuenta que en la lista de rellamada solo se muestras los 20 pri- meros dígitos de los últimos 5 números marcados. Si el número de teléfono tu- viese más de 20 dígitos (se permiten has- ta 20 dígitos), la marcación, no obstante, sería correcta.
Funciones básicas cione el número y pulse la tecla del auricular del terminal móvil. Si el abonado está registrado en el teléfono con su nombre éste aparecerá en vez del número de teléfono. Interno Puede transmitir llamadas a otro terminal interno o realizar una llamada a tres con un interlocutor externo y dos internos.
Funciones básicas Conmutación Puede transmitir una llamada al segundo termi- nal móvil registrado en la estación base. Durante la conversación pulse la tecla M E N U . Seleccione con el menú INTERCOM y confirme con la tecla M E N U . ...
Funciones básicas Seleccione con el menú INTERCOM y confirme con la tecla M E N U . Con las teclas puede seleccionar el termi- nal móvil, si resultara necesario. Suena el segundo terminal móvil. Acepte la llamada con el segundo terminal móvil y presione durante un segundo la tecla del primer terminal móvil.
Funciones básicas DIRECT. con la tecla M E N U para acceder a la agenda. En la agenda, pulse la tecla M E N U para ac- ceder al submenú. Confirme AGREGAR con M E N U para aña- dir una nueva entrada a la agenda.
Página 52
Funciones básicas Seleccione una entrada de la agenda. Seleccione EDITAR y confirme con M E N U . Ahora puede introducir datos como al memori- zar entradas por primera vez; para ello véase el apartado anterior "Añadir una entrada". Revise las entradas en la agenda.
Funciones básicas Borrar todas Borre todas las entradas de la agenda. Abra la agenda. Pulse la tecla M E N U . Con seleccione ELI.TODO y confirme con M E N U . Aparece la pregunta de seguridad "¿CON- FIR?"...
Funciones básicas moria). Marcación rápida Aquí puede asignar un número de la agenda a una de las ocho teclas de cifras que van de la 2 a la 9. Abra la agenda como se describió anterior- mente y confirme con M E N U . ...
Funciones básicas Se muestra el nombre del registro nuevo. Confirme con M E N U . Sonará una señal acústica y el indicador de la te- cla de marcación rápida, p.ej. M TA. 7“ Teclas de selección rápida M1 hasta M3 en el terminal móvil En el terminal móvil tiene la posibilidad de me- morizar tres números de teléfono en las teclas de...
Funciones básicas cambiarlo). Confirme con M E N U . Marcar desde la agenda con una te- cla de selección rápida o tecla de marcación rápida • Agenda: Seleccione la entrada y levante el au- ricular o pulse la tecla de llamada. •...
Contestador automático Contestador automático Con el contestador puede grabar las llamadas entrantes o grabar un recordatorio. En total se pueden grabar mensajes de hasta 15 minutos. El contestador automático añade automática- mente a todos los mensajes la fecha y la hora. Por tanto, deberá...
Contestador automático Activar y desactivar Con la tecla • Para activar o desactivar el contestador auto- mático en la estación base ha de pulsar la te- cla activar/desactivar en la estación base. A través del menú Para activar o desactivar el contestador automá- tico con el terminal móvil, proceda del modo si- guiente: ...
Contestador automático Escuchar y editar los mensajes recibidos Modo de encendido (retardo) según configuración de fábrica El modo de encendido del contestador automáti- co según la configuración de fábrica está ajusta- do de la siguiente manera: • con la primera llamada el contestador auto- mático se conecta después del cuarto timbre;...
Contestador automático Durante la reproducción, pulse la tecla para que se muestre la hora de la llamada en la pan- talla. • Los mensajes que aún no se van escuchado se denominan "mensajes nuevos". • Los mensajes que ya se han escuchado se de- nominan "mensajes antiguos".
Contestador automático Borrar mensajes sueltos Pulsando brevemente la tecla puede borrar un mensaje que se está reproduciendo. Para borrar un mensaje desde el terminal mó- vil, seleccione la entrada MENSAJE y confir- me con M E N U . ...
Contestador automático Borrar todos los mensajes ¡NOTA! Solo puede borrar los mensajes que haya escuchado (“Mensajes antiguos”). A través del menú puede borrar mensajes en conjunto sin que se tengan que reproducir. Abra el menú CONT.AUT. Seleccione ELI.TODO y confirme con M E N U .
Contestador automático Sonará una señal acústica y comienza la gra- bación. Hable con un volumen de voz normal al auri- cular del terminal móvil. Tras grabar el recordatorio pulse la tecla M E N U para guardarlo. A continuación, se reproduce el recordatorio.
Contestador automático dor automático esté activado (CON. REG: la persona que llama puede de- jar un mensaje en el contestador); • un mensaje saliente para cuando el contesta- dor automático esté desactivado (CON. SOL: se le ruega al que llama que vuelva a intentar- lo).
Contestador automático M E N U . Seleccione la opción REPROD. o GRABAR y confirme con M E N U . Ahora se escuchará el mensaje saliente actual o, si quiere, puede dejar un mensaje saliente perso- nalizado en el CA. Cuando grabe el mensaje sa- liente, por favor, proceda del mismo modo que para grabar un recordatorio, según „Grabar re- cordatorio“...
Página 66
Contestador automático confirme con M E N U . Ahora se escuchará el mensaje saliente actual o, si quiere, puede dejar un mensaje saliente perso- nalizado en el CA. Cuando grabe el mensaje sa- liente, por favor, proceda del mismo modo que para grabar un recordatorio, según „Grabar re- cordatorio“...
Contestador automático Ajustes del contestador automático En el menú CFG CONT puede realizar los ajus- tes básicos. Abra el menú CONT.AUT. Seleccione CFG CONT y confirme con M E N U . Modo del contestador automático Seleccione aquí el texto saliente que escuchará el que llama: el mensaje saliente con grabación o el mensaje saliente sin grabación.
Contestador automático Elija NB. TOQUE. Seleccione 2, 4, 6, 8 TIMB. o ECO.TPO (modo de ahorro de costes) y confirme con M E N U . Modo de ahorro de costes Si está en modo de ahorro puede evitar costes de conexión para escuchar los mensajes del contes- tador automático desde el exterior (para la con- sulta a distancia ver „Consulta a distancia“...
Contestador automático nifica que no se han grabado nuevos men- sajes. En tal caso, vuelva a colgar inme- diatamente. El contestador automático se conectaría tras la cuarta señal de llamada. Tiempo de grabación Se puede ajustar la duración del mensaje que se puede grabar en el contestador automático.
Contestador automático con M E N U . Consulta a distancia Mediante la consulta a distancia puede escuchar mensajes desde un teléfono externo. La consulta a distancia está activada, según la configuración de fábrica, con el PIN "0000". Desactivar función de consulta a dis- tancia ...
Página 71
Contestador automático Cambiar el PIN de consulta a distan- El PIN es una clave que sirve para evitar que per- sonas ajenas tengan acceso a la consulta a dis- tancia de los mensajes de su contestador. Si acti- vada la consulta a distancia tiene que introducir el PIN y puede cambiarlo a continuación.
Página 72
Contestador automático Escuchar los mensajes desde otra lí- nea telefónica Marque su número y durante el mensaje pul- se la tecla de asterisco * del teléfono. Ahora introduzca su PIN de consulta a distan- cia con las teclas numéricas. Las teclas numéricas de un teléfono también pueden servir como teclas de control del contes- tador automático.
Página 73
Contestador automático Función mientras Tecla Función que se está scuchando Borrar el mensaje Sin función actual. Repetir el mensa- Sin función je; ir a mensaje an- terior. Reproducir men- Parar la reproduc- sajes. ción Saltar al siguiente Sin función mensaje Conectar contes- Sin función tador automático...
Otros ajustes en el menú del teléfono Otros ajustes en el menú del teléfono Abra el menú pulsando la tecla M E N U . „Navegar por el menú“ en la pági- na 31 puede ver cómo controlar el menú. Menú...
Otros ajustes en el menú del teléfono Estructura del menú "Ajustes" en el terminal móvil Menú menú / menú / menú / principal opción opción opción Agenda Añadir una Detalles entrada (DIRECT.) Ver entra- Modificar entrada Borrar una entrada Borrar to- Mostrar Memoria estado de...
Página 76
Otros ajustes en el menú del teléfono Menú menú / menú / menú / principal opción opción opción Lista de llamadas Detalles (LISTA LL.) Ajus- Ajustar Melodía tar tono base de llama- (CFG (MEL. 1 … da (TOQ. BASE) BASE) Volumen tono de SUBIR...
Página 77
Otros ajustes en el menú del teléfono Menú menú / menú / menú / principal opción opción opción Tipo de marcación Por tonos/ por pulsos (NUMERI- Tiempo de LARGO / flash (T. MEDIO / FLASH) CORTO Cambiar PIN (MOD. Cambiar PIN) Modo ECO (MODO...
Página 78
Otros ajustes en el menú del teléfono Menú menú / menú / menú / principal opción opción opción Modo ECO comple- Elegir to (ECO COMP) Ajustar terminal MEL. 1 … móvil Interno (CONF. AUR) Tono de llamada MEL. 1 … Externo (CFG TIMB)
Página 79
Otros ajustes en el menú del teléfono Menú menú / menú / menú / principal opción opción opción Tono de teclado ACEND. / (TONO APAGA. TECL.) Aviso ba- tería ACEND. / Tonos (BAT. APAGA. (TONOS) BAJA) Adverten- cia cober- ACEND. / tura APAGA.
Página 80
Otros ajustes en el menú del teléfono Menú menú / menú / menú / principal opción opción opción Elegir esta- ción base Elegir (EL BASE) Elegir: Ajuste de (Deutsch/ idioma Español/ (IDIOMA) English) Nombre terminal Ajuste móvil (REN.AUR.) Indicación en panta- NOM.AURI HORA (PANT...
Página 81
Otros ajustes en el menú del teléfono Menú menú / menú / menú / principal opción opción opción Respuesta ACEND. / automáti- ca (CONT APAGA. AUT) Asignar te- clas de se- M1 / M2 / lección rá- pida (MEM DIR) 80/104...
Otros ajustes en el menú del teléfono Ajustes del terminal móvil Tono de llamada Ajuste aquí el tono de llamada que desea para su terminal móvil. Confirme CFG TIMB con M E N U . INTERNA: Seleccione el tono de llamada para conversaciones internas.
Página 83
Otros ajustes en el menú del teléfono Sonido Seleccione aquí otra impresión acústica para adaptarla a su audífono, si resultara necesario. Confirme ACÚST. con M E N U . FLAT: Elija esta opción para un sonido natu- ral. ...
Otros ajustes en el menú del teléfono turco o inglés. Nombre terminal móvil Ajuste aquí el nombre del terminal móvil. Confirme REN.AUR. con M E N U . Con las teclas numéricas introduzca el nom- bre y pulse nuevamente M E N U . ¡NOTA! El terminal móvil suministrado de fábrica ya está...
Otros ajustes en el menú del teléfono Confirme CONT AUT con M E N U . Active o desactive aceptar la llamada automá- ticamente. Teclas de selección rápida Aquí puede programar las teclas de selección rá- pidaM1, M2 y M3. ...
Otros ajustes en el menú del teléfono Volumen del tono de llamada Puede ajustar el volumen de las melodías en la estación base. Confirme VOLUMEN con M E N U . Ajuste aquí el volumen deseado. Dar de baja terminal móvil Puede dar de baja todos los terminales móviles excepto el último que haya utilizado.
Otros ajustes en el menú del teléfono Tipo de marcación Aquí puede adaptar su teléfono al tipo de mar- cación de su operador de red. Puede elegir entre marcación por tonos o por pulsos. La configura- ción de fábrica es “Marcación por tonos”. Éste es hoy en día el tipo de marcación más emplea- En caso de algunos equipos telefónicos más anti- guos se necesitará...
Otros ajustes en el menú del teléfono Confirme T. FLASH con M E N U . Elija el tiempo flash y confirme con M E N U . Los equipos telefónicos más antiguos típicamente suelen necesitar MEDIO. PIN del sistema Determinados ajustes solo se pueden modificar después de haber introducido el PIN (número de identificación personal).
Página 89
Otros ajustes en el menú del teléfono Confirme PIN ANT.? con M E N U . Introduzca el PIN antiguo y confirme con M E N U . Confirme NUE. PIN? con M E N U . ...
Página 90
Otros ajustes en el menú del teléfono Full-ECO La función Full-ECO anula totalmente la capaci- dad de emisión en modo standby. La función Fu- ll-ECO solo es posible cuando el terminal móvil está en la estación base. Así puede activar/desactivar la función: ...
Restaurar var la función. Confirme con M E N U . Restaurar Puede volver al ajuste de fábrica de la estación base. Elija FALTO. en el menú principal y confirme con M E N U . Introduzca el PIN de cuatro cifras y confirme pulsando en M E N U .
Limpieza Limpieza Antes de limpiar el aparato, desenchufe el adap- tador de red del aparato. Para limpiarlo, utilice un paño seco y suave. Evite emplear detergentes químicos y productos de limpieza, puesto que podrían dañar la super- ficie y/o las inscripciones de los aparatos. 91/104...
En caso de averías En caso de averías Si se produce una avería en el aparato, comprue- be primero si puede solucionarla con ayuda del siguiente resumen. En ningún caso trate de arreglar el aparato. Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a nuestro centro de posventa o a cualquier otro ta- ller especializado.
Página 94
En caso de averías Fallo Solución Ante cualquier • Compruebe si los cables de problema red y del teléfono están bien conectados. • Compruebe primero el te- léfono en otra toma telefó- nica. • Compruebe en el indicador de batería si la batería está cargada.
Página 95
En caso de averías Fallo Solución No hay señal • Compruebe si la estación de tono base está conectada correc- tamente. • Compruebe si el terminal móvil está encendido, car- gado, correctamente regis- trado y dentro de la zona de cobertura de la estación base.
Página 96
En caso de averías Fallo Solución En la pantal- • Compruebe si la estación la del terminal base está conectada correc- móvil aparece tamente. “sin señal!” • Compruebe si el terminal móvil está dentro del alcan- ce de la zona de cobertura de la estación base.
Página 97
En caso de averías Fallo Solución No hay tono de • Compruebe si la estación llamada en el base está conectada correc- terminal móvil tamente. o en la estaci- • Compruebe que el volumen ón base del tono de llamada no esté desactivado.
Página 98
En caso de averías Fallo Solución No pueden lla- • Compruebe si hay señal de marle línea y si en la pantalla apa- rece el símbolo del auricular después de pulsar la tecla de auricular verde. • Compruebe si otro teléfono funciona en esa toma telefó- nica o si su teléfono funcio- na en otra toma telefónica.
Eliminación Eliminación Embalaje Su aparato está embalado para prote- gerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o ap- tos para ser devueltos al ciclo de recicla- je de materias primas. Aparato No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la basura domés-...
Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Terminal móvil Estándar DECT/GAP Cobertura aprox. 300 m Batería terminal móvil 2 x 1,2 V / 600 mAh; Tipo NiMH, HR03, AAA Tiempo de carga batería terminal móvil aprox. 16 horas en caso de descarga completa Standby: aprox.
Página 101
Declaración de conformidad Dimensiones (ancho x profundidad x altura) Estación base sin terminal móvil aprox. 162 x 110 x 46 mm ¡Reservado el derecho a realizar modifica- ciones técnicas! 100/104...
Al teléfono DECT no se le aplica la Directiva so- bre Diseño Ecológico 2009/125/CE (Decreto 1275/2008). Para un uso conforme a lo previsto han de recibirse o enviarse datos de modo conti- nuado. Encontrará la versión completa de las declaracio- nes de conformidad en www.medion.com/con- formity. 101/104...
Index Colgar ....41 Index Conectar y desconec- Contestador auto- Adaptador de red . 12, mático ....57 14, 15, 18, 91, 99, Terminal móvil ... 36 Conexión ....25 Agenda ....39, Conmutación ..48 40, 42, 45, 49, 50, Consulta a distancia ..
Página 104
Index Especificaciones técni- cas...... 99 Idioma ..... 82, 83 Estación base ..... Indicación del número 6, 7, 12, 13, 15, 18, de teléfono ..42 19, 20, 25, 30, 34, Indicaciones de seguri- 35, 36, 37, 41, 48, dad .....10 56, 57, 58, 59, 62, Iniciar la sesión 81, 85, 89, 90, 93,...
Página 105
Index Estación base ..20 Terminal móvil ... 23 Paging ....37 Teclas de selección rá- Pantalla ..19, 22, 27, pida 22, 40, 54, 80, 29, 30, 36, 37, 40, 41, 42, 43, 44, 46, Textos de mensaje sa- 49, 53, 57, 59, 62, liente ..62, 63, 64 66, 79, 83, 93, 95, Tiempo de flash 86, 87...
Página 309
Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Hotline: 902196437 Fax: 914604772 E-Mail: [email protected] www.medion.es...