CRESTO FUSION ACTIVE+ WIND Manual Del Usuario página 5

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
O B S ! L Ä S O C H F Ö R S T Å H E L A B R U K S A N V I S N I N G E N I N N A N
F I G U R A - S E L E N S D E L A R
1. D-ring baksida, för anslutning till fallskyddssystem; SS EN355,
SS EN 353-1/-2, SS EN360.
2. D-ring/karbinhake på bröstet för anslutning till fallskyddssystem;
SS EN355, SS EN 353-1/-2 SS EN360 eller stödlina vid behov.
Fungerar i alla riktningar.
3. Justering för axelremmar.
4. Benspänne, justerbart.
5. Axelremmar.
6. Benremmar - viktigt att de justeras och bärs horisontellt.
7. Två D-ringar för anslutning till stödutrustningssystem (EN-358).
8. Bältesspänne.
9. Bandhållare för stödbältet.
10. Kontinuerlig slingkonstruktion för sittfunktion/positionering/stöd
(SS EN-813).
11. Märkning med tillverkningsinformation, serienummer och RFID/NFC-chip.
F I G U R B - S P Ä N N E T S F U N K T I O N
1. Fastsättning av spännet.
2. Spännet i låst position.
3. Öppning av spännet.
F I G U R C - P Å T A G N I N G
1. Lokalisera och ta tag i D-ringen i ryggen.
2. Se till att delarna på selen faller ut naturligt utan att något band vrids.
3. Håll i axelremmen och ta på selen som du skulle göra med en jacka.
4. Fäst öglorna i karbinhaken.
5. Lås spännet till midjebältet, se till att du hör ett tydligt klick då det
indikerar att spännet är ordentligt fastsatt.
6. Greppa om benremmarna och sätt ihop dem med respektive spänne.
Justera benremmarna så att de sitter ihop tight runt benen horisontellt
(justera omkretsen så att du kan få in dina fingrar under men inte hela
handen).
7. Selen är utrustad med justerbara axelremmar både baktill och framtill.
Justera i ryggen först, placera det bakre D:et mellan skulderbladen,
dra därefter åt den nedre främre justeringen så att selen spänner åt
runt kroppen, men utan att rörelseförmågan begränsas överdrivet
mycket. Justera axlarna så att selen börjar begränsa rörelseområdet
när du lutar dig bakåt, och den inte hindrar dig från att böja dig helt
framåt.
8. Justera midjebältet på samma sätt som justeringen av benremmarna.
F I G U R D - F A L L S K Y D D S F Ä S T E N
Fästpunkterna på selen som används för fallskydd (SS EN 361) är
D-ringarna i ryggen och de bröstmonterade karbinhakarna fram.
Räddningsutrustning ansluts med fördel i dessa fästpunkter vid behov.
Helkroppssele i enlighet med SS EN-361:2002, SS EN-358:1999
D U A N V Ä N D E R U T R U S T N I N G E N !
Denna sele har testats och certifierats i enlighet med EN-standarden SS EN
361:2002 (helkroppssele), SS EN 358: 1999 (stödbälte) samt enligt förord-
ningen om personlig skyddsutrustning (EU) 2016/425. Selens
huvudsakliga syfte är att fånga och hålla en kropp om denna utsätts för
ett fall, eller att säkra en kropp så att personen har händerna fria och kan
arbeta. Selen är tillverkad av dubbelvävd 45 mm bred polyesterband och
metallkomponenter.
Selen kan anslutas till (läs SS EN 363:2008):
Rep med replås i falldämpande funktion
Falldämparlina
Fallskyddsblock
Falldämoande glidlås i skena eller vajer.
Fästpunkterna på selen är märkta med en etikett, "A", som används för
fallskyddssystem. Dessa punkter är D-ring/karbinhakar på ryggen eller
bröstet och, vid behov, båda vävbandsslingorna (remmar) på bröstet. En
helkroppssele (SS EN 361) är den enda seltypen som kan hålla kroppen i
upprätt position när den används i ett fallskyddssystem. Om selen är
tillverkad med ett stödbälte med D-ringar är motsvarande skydd,
(SS EN-358).
Den främre anslutningspunkten lämpar sig för vinschning med helikopter
eller liknande.
Varning! Arbete i fallskyddsmiljö kräver att användaren är i god form (ref.
SS EN 365), har genomgått utbildning i hur man använder utrustningen och
är medveten om de risker som kan uppstå. Innan arbete påbörjas i miljö med
risk för fallolyckor måste en plan tas fram för hur man evakuerar en person
som har fallit eller har skadat sig och/eller möjligen hänger i selen. Om du är
osäker, kontakta din återförsäljare eller tillverkaren för mer information.
Varning! Innan du använder produkten för första gången måste selen
anpassas så att den sitter bra på arbetstagaren. Anpassningen måste göras
på en säker plats för att säkerställa att storleken är rätt, och att det finns
tillräcklig justeringsmån och att selen bekvämt kan användas under arbetet
som ska utföras.
Före varje användning: Gör en noggrann visuell kontroll av materialet och
funktionen och säkerställ att utrustningen fungerar. Var försiktig när det gäller
bandbrott, trasiga sömmar, skärskador, missfärgning, skadade D-ringar och
spännen och funktionen hos öljetter och remmar.
Varning! Selen är endast avsedd att användas som personlig skyddsutrust-
ning. All annan användning är förbjuden. Om möjligt ska varje användare ha
en egen, personlig sele (ref. SS EN 365). Det är viktigt att användaren gör en
visuell kontroll av sin utrustning före användning (egenkontroll).
Varning! För anslutning till ett system i enlighet med SS EN-363:2008 måste
användaren vara fullt införstådd med alla funktioner hos beståndsdelarna och
hur de används. Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren i tveksamma fall.
Varning! Om fel upptäcks på utrustningen som kan påverka säkerheten vid
användning, måste produkten omedelbart bytas ut. Kontakta återförsäljaren
eller tillverkaren för inspektion av selen.
Varning! Om utrustningen har utsatts för ett fall, ska produkten omedelbart
kasseras och ersättas eller inspekteras av en behörig person.
Varning! För anslutning till ett fallskyddssystem måste förankringspunkten
vara av godkänd typ i enlighet med SS EN 795 eller motsvarande testad för
detta syfte, och klara en statisk belastning för lämpliga standarder.
Förankringspunkten ska i möjligaste mån vara placerad rakt ovanför
användaren. Arbetet ska utföras på ett sådant sätt att fallavståndet och
fallrisken minimeras. Undvik rörelser i sidled eftersom detta kan skapa en
pendlingsrörelse som gör att personen svänger in i ett föremål eller en vägg
som resulterar i personskador.
Varning! Selen är godkänd för en vikt av 140 kg men har testats internt med
159 kg. Den rekommenderade användarvikten får inte överstiga 140 kg med
mycket.
Varning! Se till att det finns tillräckligt med plats under arbetsplatsen; i vissa
fall kan avståndet vara upp till 6 meter under användaren om falldämparen är
helt aktiverad. Beräkna hur långt avstånd som behövs vid ett fall, och beakta
i samband med detta:
Användarens längd;
SE
loading

Este manual también es adecuado para:

1137