Página 1
Cert no. IMO-COC-029173 COPYRIGHT BY FIAT AUTOMÓVEIS S.A. - PRINTED IN BRAZIL Las descripciones e ilustraciones de esta publicación son sin compromiso. Queda entendido que la Empresa, conservando las características básicas del modelo, se reserva el derecho de introducir, en cualquier momento y Esta publicación fue producida...
Depósito de combustible: Incluyendo una reserva de: 5,5 a 7,5 5,5 a 7,5 5,5 a 7,5 5,5 a 8,5 Los dispositivos anticontaminación de los vehículos Fiat Palio, Siena, Palio Weekend y Strada imponen el empleo exclusivo de gasolina (nafta) sin plomo.
Página 3
Las instrucciones para el mantenimiento e instalación de los accesorios son de carácter ilustrativo; por lo tanto, para realizar estas operaciones, le aconsejamos dirigirse a un taller del Servicio de Asistencia Fiat. n el Certificado de Garantía que se adjunta con este Manual, encontrará los Servicios que Fiat brinda a sus Clientes: En este manual se describen los instrumentos, equipos y accesorios que pueden estar presentes en los vehículos Fiat Palio, Siena, Palio Weekend y Strada disponibles en la Red de Concesionarios Autorizados Fiat...
Página 4
Fiat están equipados con nuevos y eficaces dispositivos para la protección del medio ambien- te, garantizando resultados muy superiores a los límites impuestos por la normativa vigente. La seguridad, la economía y el respeto al medio ambiente convierten al Fiat Palio, Siena, Palio Weekend y al Strada vehículos dignos de ser imitados.
LAS SEÑALES PARA UNA CONDUCCION CORRECTA as señales representadas en esta página son muy importantes, ya que sirven para encontrar en el manual las partes a las que hay que prestar especial atención. Como puede observar, cada una de ellas está formada por un símbolo gráfico distinto, de colores diferentes para facilitar su localización: Seguridad de las personas Protección del medio ambiente...
CONSIDERACIONES IMPORTANTES ntes de partir, asegúrese de que el freno de estacionamiento no esté accionado, que no existan obstá- culos como por ejemplo, alfombras u otros objetos que impidan el accionamiento de los pedales. Asegúrese también de que ningún señalador luminoso indique una anomalía. Regule el asiento y los espejos retrovisores antes de ponerse en marcha.
DICIONADO A continuación, puede consultar un Explosión. resumen de los símbolos utilizados en No los abra. las placas de su Fiat. Al lado se indi- Gas a alta presión. ca el componente al que se refiere el símbolo. VENTILADOR Los símbolos están divididos, se- SIMBOLOS DE PROHIBICION Puede activarse automática-...
Página 8
PROTECCIONES CONTRA DIRECCION HIDRAULICA VEHICULOS A GASOLINA EL CALOR - CORREAS - (NAFTA) ECOLOGICA No supere el nivel máximo POLEAS - VENTILADOR del líquido en el depósito. Use solamente gasolina (naf- No apoye las manos. Use solamente el líquido ta) sin plomo. prescrito en el capítulo: “Aprovisionamientos”.
CODE CARD siempre hibición de funcionamiento del motor consigo (no en el vehículo) ya que (Fiat CODE) que es activado automá- - Tapa de baúl. es indispensable para su seguridad y ticamente cuando se retira la llave de - Desactivación del airbag, lado pa-...
Diríjase inmediatamente a a distancia fig. un taller de la Red de Asistencia Fiat Se recomienda el uso de alarmas con para que efectúen la memorización de telecomando incorporado a la llave de ADVERTENCIA: cada llave todas las llaves.
Red de presenten durante el procedimiento de posiciones diferentes fig. Asistencia Fiat antes de reemprender memorización se borrarán de la memo- la marcha. - STOP: motor apagado, la llave se ria para garantizar que el motor no se puede sacar, dirección trabada.
Para inclinar completamente el asien- jase siempre a un taller de la Red de exclusivamente con el vehículo parado to, o para ajustar adecuadamente la in- Asistencia Fiat. (antes de emprender la marcha). clinación del respaldo, gire el disposi- tivo específico A-fig.
Página 17
Por lo tanto, son concebidos sobre que se bloquee perfectamente. ACCESO A LOS ASIENTOS la base de los aspectos de “seguridad TRASEROS (Palio versión 3 puertas y activa” y “seguridad pasiva”. Strada Doble Cabina - fig. 7) Antes de permitir el acceso En el caso específico de los asien-...
Sólo en esta posición ejercen cionamiento de los dispositivos de su acción de protección en caso de seguridad. Diríjase siempre a la Red choque. de Servicios de Asistencia Fiat. fig. 8 fig. 9 fig. 10...
Cualquier regulación debe ESPEJO RETROVISOR INTERNO causando el oscurecimiento y la absor- ser efectuada con el vehículo ELECTROCRÓMICO - fig. 13 ción de la luz. Ni bien el encandila- detenido. miento disminuye, el espejo vuelve a su Presente en algunas versiones, el estado normal de transparencia.
ESPEJOS RETROVISORES EXTERNOS Con regulación eléctrica - fig. 15 La lente del espejo retrovi- sor derecho es parabólica y La regulación es posible solamente aumenta el campo de visión. con la llave de arranque en la posición Con regulación interna manual - Por lo tanto disminuye el tamaño de MAR.
CINTURONES DE Si al sacar el cinturón el REGULACION EN ALTURA DE LOS mismo se traba, deje que se CINTURONES DE SEGURIDAD - SEGURIDAD enrolle algunos centímetros y fig. 18 vuelva a sacarlo sin maniobras bruscas. Regule siempre la altura de los cin- turones, adaptándolos a la talla de los COMO UTILIZAR LOS CINTURONES Para desabrocharse los cinturones,...
Regulación hacia abajo La Strada Adventure Doble Cabina es La extremidad excedente equipada con asiento trasero con dos del cinturón de seguridad, Presione el mando B, desplazando si- puestos. Están previstos dos cinturones tras una regulación, así como multáneamente hacia abajo la hebilla de seguridad traseros, con carretes au- los mismos cinturones de los asientos oscilante...
EMPLEO DEL CINTURON DEL ADVERTENCIA: el cinturón está El cinturón no debe estar ASIENTO CENTRAL (excepto Strada correctamente regulado cuando se retorcido. La parte superior Doble Cabina)- fig. 21 encuentra adherido a las caderas. debe pasar sobre el hombro y atravesar diagonalmente el tórax. Para abrocharse el cinturón: La parte inferior debe estar adherida ADVERTENCIAS GENERALES PARA...
Después de un accidente de una SEGURIDAD DE LOS está equipado con Airbag en el lado cierta importancia, sustituya el cinturón pasajero, ya que al inflarse el cojín NIÑOS DURANTE EL utilizado aunque el usado no presente podría provocar lesiones incluso mor- daños aparentes.
Página 26
Para una mayor protección en caso Como se puede ver, hay una parcial GRUPO 0 Y 0+ de choque, todos los ocupantes deben superposición entre los grupos y de he- Los bebés hasta 13 kg. deben trans- viajar sentados y con los cinturones de cho, en el comercio de encuentran dis- portarse en una silla cuna dirigida ha- seguridad abrochados.
Página 27
GRUPO 1 de su masa, pueden ser peligrosas La figura es solamente si se montan mal abrochadas a los indicativa para el montaje. A partir de los 9 a los 18 kg. de pe- cinturones del vehículo (por ejem- Monte la silla según las ins- so, los niños pueden transportarse en plo, interponiendo un cojín).
Página 28
La figura es solamente Cuando se desactiva el Airbag del Por cada sistema de sujeción se indicativa para el montaje. lado pasajero, es imprescindible que debe abrochar un solo niño. No trans- Monte la silla según las ins- compruebe, mediante el correspon- porte nunca dos niños con un solo cin- trucciones que obligatoriamente el turón.
TABLERO DE INSTRUMENTOS VERSIONES WORKING 1.4 / WORKING 1.3 JTD La disponibilidad y posición de los instrumentos y de los testigos puede variar en función de las versiones y equipos opcionales. 13 12 fig. 31 Difusores de aire laterales regulables y orientables - Palanca de comando de las luces externas/desempañador de la luneta - Bocina -...
CUADRO DE INSTRUMENTOS VERSIONES WORKING 1.4 El cuadro de instrumentos puede variar en el grafismo y el color, pero el funcionamiento de los instrumentos, indicadores y display permanece el mismo. Tacómetro (rpm). Velocímetro. Display electrónico. § > < fig. 32 VERSIONES WORKING 1.3 JTD Velocímetro.
- Bocina - Interruptor de las luces de emergencia - Cuadro de instrumentos y testigos - Palanca de comando del limpiaparabrisas y limpialuneta (Palio Weekend) - Difusores de aire regula- bles orientables centrales - Radio -...
Página 33
CUADRO DE INSTRUMENTOS VERSIONES EL 1.4 / ATTRACTIVE 1.4 / TREKKING 1.4 El cuadro de instrumentos puede variar en el grafismo y el color, pero el funcionamiento de los instrumentos, indicadores y display permanece el mismo. Tacómetro (rpm). Velocímetro. Display electrónico. §...
Página 34
Difusores de aire laterales regulables y orientables - Palanca de comando de las luces externas - Bocina - Cuadro de instrumentos y testigos - Palanca de comando del limpiaparabrisas y limpialuneta/TRIP (Palio Weekend) - Difusores de aire regulables orientables centrales - Comandos -...
Página 35
CUADRO DE INSTRUMENTOS VERSIONES ESSENCE 1.6 / TREKKING 1.6 - fig. 37 TREKKING 1.3 JTD - fig. 38 El cuadro de instrumentos puede variar en el grafismo y el color, pero el funcionamiento de los instrumentos, indicadores y display permanece el mismo. rpm x100 km/h >...
Difusores de aire laterales regulables y orientables - Palanca de comando de las luces externas - Bocina - Cuadro de instrumentos y testigos - Palanca de comando del limpiaparabrisas y limpialuneta/TRIP (Palio Adventure) - Difusores de aire regulables orientables centrales - Comandos - Brújula - Inclinómetro transversal -...
Página 37
CUADRO DE INSTRUMENTOS VERSIONES ADVENTURE 1.6 El cuadro de instrumentos puede variar en el grafismo y el color, pero el funcionamiento de los instrumentos, indicadores y display permanece el mismo. Velocímetro. Indicador del nivel de combustible. rpm x 100 km/h Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor.
En este caso, diríjase a la Red mo la puesta a cero pueden ser vistos A-fig. 43 debe estar situada en el de Asistencia Fiat. através del display. centro de la escala. Si se acerca al sector Versiones Essence 1.6 / INDICADOR DEL NIVEL DE Trekking 1.6 / Adventure 1.6 /...
5 barras horizontales. taller de la Red de Asistencia Fiat. Incluso viajando a una velocidad En caso de encendido del testigo de demasiado baja y con un clima muy temperatura excesiva del líquido refri-...
ADVERTENCIA: el sistema de con- En la escala están presentes también y otro para la posición longitudinal trol de la inyección electrónica blo- los puntos cardinales (N) Norte, (S) Sur, C-fig. quea progresivamente el flujo de com- (E) Este, (W) Oeste y los colaterales Los inclinómetros están graduados de bustible cuando el motor está...
Página 41
ADVERTENCIA: los incli- - Coloque la llave de arranque en ADVERTENCIAS nómetros sólo indican la MAR. inclinación del vehículo, sin - Accione tres veces la palanca de luz Cerciórese de que el área escogida controlarla. Esta función es específica de posición, en hasta 15 segundos. para efectuar la calibración sea plana del conductor.
Para aprovechar la información que - Seleccionar una de las funciones ofrece el (con llave en la posi- DISPLAY MY CAR FIAT ELECTRONICO - ción MAR) es necesario en primer lugar, - Acceder a informaciones referentes VERSIONES EL 1.4/ que se familiarice con los botones de al mantenimiento programado del vehí-...
Con la llave de arranque fuera del “MY CAR FIAT” - Activación/desactivación de la conmutador, al abrir o cerrar una de señalización correspondiente (ON/ MENU DE SETUP - las puertas delanteras, el display se ilu- OFF). mina, visualizando el cuentakilómetros VERSIONES EL 1.4/...
Red de Asistencia Fiat, que realizará, además de las operaciones de mantenimiento previstas por el “Plan de mantenimiento programado” o por el “Plan de revisión anual”, la puesta a cero (reset) de la visualización de tiempo o kilómetros para la próxima sustitución anual del aceite del motor o mantenimiento programado.
Página 45
” DESCRIPCION DEL MENU “ MY CAR FIAT El menú está compuesto por una serie de funciones ,cuya selección se puede realizar mediante la rotación del anillo , permitiendo acceder a las distintas operaciones de selección y activación. CAR MODE TRIP ACCESO A LA VISUALIZACION DEL MENU “...
Página 46
Acceso a la visualización del menú Tras el control inicial es posible tener acceso a la visualización del menú, efectúe la rotación, en sentido horario o anti- horario, del anillo y, para efectuar regulaciones, apriete el botón , ubicado en la extremidad de la MY CAR MODE TRIP MODE...
Página 47
Límite de velocidad Esta función permite programar un límite de velocidad del vehículo; si se supera, activa automáticamente una señal acús- ” y se visualiza un mensaje específico en el display para advertir al conductor. Para tica, se enciende el mensaje “ SPEED LIMIT programar la velocidad límite, es necesario que proceda como sigue: MENU...
Página 48
Señalización al superar la velocidad límite En cuanto el vehículo supera el valor de la velocidad límite establecida, este ciclo se visualiza automáticamente, junto con una señal acústica. El mensaje “ ” se enciende. Presionando el botón la indicación en el display se SPEED LIMIT MODE TRIP...
Página 49
Señal sonora (Roger beep) La señal sonora que es emitida cuando se presiona las teclas o se gira el anillo , puede ser activada o MODE TRIP MY CAR desactivada. Para activarla, proceda de la siguiente manera: MENU Beep MENU Beep Consulte acceso a la MODE visualización del menú...
Página 50
Diríjase a la Red de Asistencia Fiat que realizará, además de las operaciones de mantenimiento previstas por el Plan de Mantenimiento Programado o por el Plan de Inspección Anual, la puesta a cero (reset) de los contadores de tiempo o kilómetros para la próxima sustitución anual del aceite del motor o mantenimiento programado.
Diríjase a la Red de Asistencia Fiat, que realizará, además de las operaciones de mantenimiento previstas por el “Plan de mantenimiento programado” o por el “Plan de revisión anual”, la puesta a cero (reset) de la visualización de tiempo o kilómetros para la próxima sustitución anual del aceite del motor o mantenimiento...
Página 52
Ajustar Reloj Para regular el reloj (horas - minutos), proceda como sigue: - Seleccione el reloj girando el anillo MY CAR - Presionando el botón , el valor exhibido en el display parpadea. MODE TRIP - Efectúe la regulación de la hora mediante rotación del anillo MY CAR - Proceda de la misma manera para regular los minutos.
Página 53
TRIP COMPUTER (ordenador de viaje) Las informaciones del , disponible para algunas versiones, se visualizan en secuencia según el siguiente TRIP COMPUTER esquema: MODE MODE TRIP TRIP inst km/l TRIP TRIP km/l TRIP MODE MODE TRIP TRIP km / h TRIP TRIP TRIP...
Página 54
2 - Trip computer - Consumo instantáneo La información es actualizada a cada segundo. Informa el consumo de combustible que está ocurriendo en aquél mo- mento. inst inst km/l km/l TRIP TRIP 3 - Trip computer - Consumo medio Es la relación entre la distancia y la cantidad de litros de combustible consumidos desde el inicio del viaje. La manera de diferenciar el consumo medio del consumo instantáneo es el tiempo de actualización de la información en el display.
Página 55
4 - Trip computer - Autonomía Autonomía es la distancia estimada en kilómetros o millas recorribles con el nivel de combustible contenido en el depósito, en la hipótesis de proseguir el viaje con el mismo estilo de conducir, o sea, misma condición de consumo. La autonomía es calculada considerando el consumo medio de los últimos 5 minutos y los litros de combustible conte- nidos en el depósito.
Página 56
6 - Trip computer - Tiempo de viaje Exhibe el tiempo de viaje verificado durante el efectivo funcionamiento del vehículo, desde la última puesta a cero del TRIP Obs.: El tiempo de viaje es calculado sólo cuando el motor permanece encendido (rpm ≥ 500). Cuando el tiempo alcanza 99:59h, ocurre una puesta a cero (reset) de todos los datos del trip computer, excepto autonomía y consumo...
Página 57
Sistema Follow me home Una vez activado, durante 20 segundos, se visualizará en el display del cuadro de instrumentos una indicación de que el sistema está activo con el tiempo para el cual fue regulado. El display, según la versión, exhibirá: Iluminación automática del display al abrir/cerrar puerta(s) delantera(s) Con el vehículo apagado, en la apertura o cierre de las puertas delanteras, el display del cuadro de instrumentos se en- ciende durante 10 segundos, indicando el cuentakilómetros total y el reloj digital.
DISPLAY ELECTRÓNICO - VERSIONES ESSENCE 1.6 / TREKKING 1.6 / ADVENTURE 1.6 / TREKKING 1.3 JTD El estándar y la cantidad de caracteres de los mensajes exhibidos pueden variar según el tipo de display, la versión del vehículo y los equipos opcionales presentes en el mismo. BOTONES DE MANDO - fig.
Página 59
Tecla MODE Presión inferior a 2 segundos permite: - Entrar o salir del menú “My Car”. - Confirmar la regulación o la función seleccionada. - Interrumpir la visualización de los mensajes de advertencia en el display, cuando estén presentes. MODE MODE Presión superior a 2 segundos permite: o, para...
INFORMACIONES PRESENTES EN LA INFORMACIONES EN EL DISPLAY “MY CAR FIAT” PAGINA ESTANDAR - Indicación de la periodicidad del MENU DE SETUP - - Cuentakilómetros total/parcial mantenimiento programado (kilome- VERSIONES traje que falta para la revisión) o adver- (D-fig. 52).
Página 61
(AUTO LOCK), cuando es disponible, - Regulación de los minutos. únicamente si el modelo de la misma a que, en caso contrario, interven- es el original montado por Fiat. dría el bloqueo automático de las MODO RELOJ puertas en cuanto el vehículo supere los 20 km/h, con la consiguiente - Selección de la regulación del reloj...
Página 62
UNIDAD DE MEDIDA “DISTANCIA” SELECCION DEL IDIOMA MANTENIMIENTO PROGRAMADO - Selección de la unidad de medida - Selección del idioma correspon- - Visualización del vencimiento de la del cuentakilómetros y de las informa- diente a los mensajes que se visualizan próxima revisión o sustitución anual del ciones del ordenador de viaje (trip com- en el display.
(km) o en millas (mi), o bien en días (d) que faltan para el mantenimiento del vehículo. Diríjase a la Red de Asistencia Fiat, que realizará, además de las operaciones de mantenimiento previstas por el “Plan de mantenimiento programado” o por el “Plan de revisión anual”, la puesta a cero (reset) de la visualización de tiempo o kilómetros para la próxima sustitución anual del aceite del motor o...
Página 64
Diríjase a la Red de Asistencia Fiat, que realizará, además de las operaciones de mantenimiento previstas por el “Plan de mantenimiento programado”...
Página 65
DESCRIPCION DEL MENU “MY CAR” El menú está compuesto por una serie de funciones que se presentan en “modo circular”, cuya selección se puede realizar mediante los botones y , permitiendo acceder a las distintas operaciones de selección y activación (consulte los ejemplos “...
DISPLAY MULTIFUNCIONAL ACCESO A LA VISUALIZACION DEL gramación/regulación, el sistema sale DE LA SENSIBILIDAD DEL SENSOR FAROS AUTO MENU automáticamente del Menú y visuali- MÁTICOS Después del control inicial, con el za la página activada anteriormente. - Con el vehículo estacionado se vehículo parado y página estándar, es En este caso, la última selección efec- puede visualizar todo el menú.
Página 67
Acceso a la visualización del menú Tras el control inicial es posible tener acceso a la visualización del menú, presionando el botón MODE. Para navegar, utilice los botones Para algunas versiones se visualizará en el display: A-55...
Página 68
Advertencia puertas abiertas El testigo se enciende en el cuadro de instrumentos y además será escrito en el display cuales son las puertas que se encuentran abiertas. Para algunas versiones, en caso de puertas abiertas se enciende el testigo Para algunas versiones, se hay una puerta abierta y el vehículo alcanza una velocidad superior a 4 km/h, será emitido una señal acústica.
Página 69
Advertencia de compartimiento de equipajes y soporte de la rueda de repuesto destrabados (versión Adventure) La indicación de compartimiento de equipajes (maletero) y soporte de la rueda de repuesto destrabados se visualizará en el display por medio de mensaje escrito y señal sonora (bip). Ejemplo: Chequeo de la iluminación exterior El testigo...
Página 70
Límite de velocidad Esta función permite programar un límite de velocidad del vehículo; si se supera, activa automáticamente una señal acús- tica, se enciende el testigo y se visualiza un mensaje específico en el display para advertir al conductor. Para programar la velocidad límite, es necesario que proceda como sigue: Mediante los botones seleccione la activación o la des-...
Página 71
Señalización al superar la velocidad límite En cuanto el vehículo supera el valor de la velocidad límite establecida, este ciclo se visualiza automáticamente, junto con una señal acústica. El testigo se enciende en el cuadro de instrumentos. Presionando la tecla “Mode” la indicación en el display se interrumpe.
Página 72
Regulación de la sensibilidad del sensor de luminosidad (sensor crepuscular - auto lamp) (donde esté previsto) Esta función permite regular la sensibilidad del sensor crepuscular según 3 niveles (nivel 1= nivel mínimo, nivel 2 = nivel medio, nivel 3 = nivel máximo); mayor es la sensibilidad, menor es la cantidad de luz exterior necesaria para ordenar que se enciendan las luces (faros bajos, luces de posición, luz de la matrícula).
Página 73
Activación del TRIP B Con esta opción es posible, para algunas versiones, activar ( ) o desactivar ( ) la visualización de la función trip b (viaje parcial) en la que se visualizan los valores de un “ ”, correspondientes a: VIAJE PARCIAL DISTANCIA RECORRIDA CONSUMO MEDIO...
Página 74
Ajustar Reloj Para regular el reloj (horas-minutos) proceda según la siguiente descripción. Con presión en el botón superior a 2 segundos, el ajuste se hará de manera más rápida: Consulte acceso a la visua- lización del menú Mediante los botones regule el reloj.
Página 75
Modo Reloj Esta función permite regular el reloj en la modalidad 12 horas o 24 horas. Para efectuar esta regulación, proceda como sigue: Consulte acceso a la visua- lización del menú Mediante los botones seleccione la modalidad 12h o 24h. La selección parpadea. A-63...
Página 76
Regulación de la fecha Para actualizar la fecha (año-mes-día) proceda como sigue: Consulte acceso a la vi- sualización del menú Mediante los botones regule la fecha. Durante la regulación el número exhibido en el display parpadea. Si el botón ( ) permanece presionado más de 2 segun- dos, el aumento o la disminución ocurre en modo rápido automático.
Página 77
Se puede visualizar en el display las informaciones correspondientes a la radio (frecuencia o mensaje RDS de la emisora de radio seleccionada), pieza musical del CD, MP3 etc. Atención: el display presenta informaciones de radio únicamente si la radio es la original instalada por Fiat. Consulte el manual de la radio del vehículo.
Página 78
Cierre centralizado automático de las puertas con el vehículo en marcha - (Auto lock) Para las versiones que poseen cierre centralizado de puertas, el sistema auto lock es siempre activo. La siguiente función permite, para algunas versiones: - En caso de activación (ON) interviene el bloqueo automático de las puertas cuando el vehículo supera los 20 km/h. ADVERTENCIA: en caso de que fuese necesario realizar una prueba con el vehículo sobre el banco de rodillos, recuerde desactivar (OFF) la regulación del cierre centralizado automático con el vehículo en marcha (AUTO LOCK), ya que, en caso contrario, intervendría el...
Página 79
Unidad de medida para las distancias (Dist. unid.) Esta función permite para algunas versiones alterar la unidad de medida de distancias: km (kilómetro) e mi (milla). Consulte acceso a la visualización del menú Mediante los botones seleccione la unidad de distancia km o mi. La selección parpadea.
Página 80
Unidad de consumo - Consumo (km/l o l/100km) Esta función permite seleccionar la unidade de medida correspondiente a la cantidad de combustible consumido (km/ , o bien, /100 km). Para programar la unidad de medida, proceda como sigue: Consulte acceso a la visualización del menú...
Página 81
Unidad de temperatura (Temp. unidad) Para seleccionar la unidad de temperatura (°C o °F), proceda como sigue: Consulte acceso a la visualización del menú Mediante los botones seleccione la unidad de medida de la temperatu- ra deseada (ºC o ºF). La selección parpadea. A-69...
Página 82
Selección del idioma Los mensajes del display pueden ser visualizados en varios idiomas (Portugués, Turco, Italiano, Alemán, Inglés, Francés, Español). Para seleccionar el idioma deseado, proceda como sigue: Consulte acceso a la visualización del menú A-70...
Página 83
Regulación del volumen de las señales acústicas avería/advertencias (aviso sonoro) El volumen de la señal acústica (buzzer) que acompaña las eventuales señalizaciones de avería/advertencias tiene ocho (8) niveles de regulación (0 a 7) o, para algunas versiones, 5 (cinco) niveles (0 a 4). La señal acústica se puede regular y es desactivada cuando el nivel seleccionado es igual a cero.
Página 84
Regulación del volumen de los botones (Vol. teclas) El volumen de la señal acústica que se oye cuando se presiona los botones en el vehículo tiene ocho (8) niveles de re- gulación (0 a 7). La señal acústica es regulable y puede ser desactivada cuando el nivel seleccionado es igual a cero. Para efectuar la regulación, proceda como sigue: Consulte acceso a la visualización del menú...
Página 85
Diríjase a la Red de Asistencia Fiat, que realizará, además de las operaciones de mantenimiento previstas por el “Plan de mantenimiento programado”...
Página 86
Diríjase a la Red de Asistencia Fiat que realizará, además de las operaciones de mantenimiento previstas por el Plan de Mantenimiento Programado o por el Plan de Inspección Anual, la puesta a cero (reset) de los contadores de tiempo o kiló- metros para la próxima sustitución anual del aceite del motor o mantenimiento programado.
Página 87
Diríjase a la Red de Asistencia Fiat que realizará, además de las operaciones de mantenimiento previstas por el Plan de Mantenimiento Programado o por el Plan de Inspección Anual, la puesta a cero (reset) de los contadores de tiempo o kiló- metros para la próxima sustitución anual del aceite del motor o mantenimiento programado.
Página 88
TRIP COMPUTER (ordenador de viaje) Las informaciones del TRIP COMPUTER se visualizan en secuencia según el siguiente esquema: Las informaciones del TRIP B corresponden a un determinado periodo del viaje que es definido por medio de su reset (puesta a cero). El TRIP B puede ser utilizado para exhibir los datos de un determinado recorrido del viaje (ejemplo: carretera X urbano), medir las condiciones de consumo durante un determinado período (semanal X mensual) etc.
Página 89
Trip computer - Autonomía Autonomía es la distancia estimada en kilómetros o millas recurrible con el nivel de combustible contenido en el depósito, en la hipótesis de proseguir el viaje con el mismo estilo de conducir, o sea, misma condición de consumo. La autonomía es calculada considerando el consumo medio de los últimos 5 minutos y los litros de combustible conte- nidos en el depósito.
Página 90
Trip computer - Autonomía (continuación) Para algunas versiones Si la parada persiste En caso de paradas del vehículo, se visualizará en el durante más de 5 caracterizadas por una velocidad in- display: minutos: ferior a 4 km/h y motor en marcha, se visualizará...
Página 91
Trip computer - Distancia recorrida Para algunas versiones se visualizará en el display Trip computer - Consumo medio Es la relación entre la distancia y la cantidad de litros de combustible consumidos desde el inicio del viaje. La manera de diferenciar el consumo medio del consumo instantáneo es el tiempo de actualización de la información en el display. El consumo medio es actualizado a cada 10 segundos y el instantáneo es actualizado a cada segundo.
Página 92
Trip computer - Consumo instantáneo Para algunas versiones se visualizará en el display En el inicio de cada viaje (caracterizado por el reset (puesta a cero) de las informaciones del trip computer). Se visua- lizará “----” (guiones) hasta que la distancia recorrida sea superior a 500 m.
Página 93
Trip computer - Tiempo de viaje Cuando el tiempo alcanza 99:59h, ocurre una puesta a cero (reset) de todos los datos del trip computer, excepto autonomía y consumo instantáneo. Para algunas versiones se visualizará en el display A-81...
Página 94
Puesta a cero (Reset) del TRIP COMPUTER Cuando se presiona el botón TRIP durante un tiempo superior a 2 segundos, será efectuada la puesta a cero de los datos del TRIP COMPUTER, excepto para las informaciones de autonomía y consumo instantáneo. A-82...
Página 95
El TRIP B posee un reset (puesta a cero) independiente, que puede ser realizado cuando uno de sus datos esté siendo visualizado en el display, presionando el botón Trip durante un tiempo superior a 2 segundos. Sistema FPS (Fire Prevention System) - Interruptor de inercia A través del display del cuadro de instrumentos es posible identificar la intervención del interruptor de inercia (FPS), cuando disponible.
Página 96
Sistema Follow me home Una vez activado, durante segundos, se visualizará en el display del cuadro de instrumentos una indicación de que el sistema está activo con el tiempo para el cual fue regulado. El display, según la versión, exhibirá: Sistema Adventure Locker (cuando disponible) Una vez activado el sistema, se visualizará...
Página 97
Iluminación automática del display al abrir/cerrar puerta(s) delantera(s) Con el vehículo apagado, en la apertura o cierre de las puertas delanteras, el display del cuadro de instrumentos se en- ciende durante segundos, indicando el cuentakilómetros total y el reloj digital. El display, según la versión, indicará: Regulación de la iluminación de los instrumentos de a bordo, display y botones de mando (reóstato) Esta función permite, para algunas versiones, con las luces externas encendidas, la regulación (atenuación/incremento)
fija junto con el mensaje que en el display) pare inmediatamente las indicaciones del presente capítulo. se visualiza en el display cuando el el vehículo y diríjase a la Red de sistema airbag presenta anomalías de Asistencia Fiat. funcionamiento. A-86...
CARGA INSUFICIENTE DE play), pare inmediatamente el motor y esté previsto) LA BATERIA (rojo) diríjase a la Red de Asistencia Fiat. El testigo se enciende cuando se Al girar la llave de arranque a la po- desactiva el airbag frontal del lado del sición...
Página 100
MOTOR (rojo) Red de Asistencia Fiat. (junto con el mensaje visualizado en el display) cuando una o más puertas, o la Al girar la llave de arranque a la po- tapa del compartimiento de equipajes Cuando el motor está...
Avería en el precalentamiento de las un taller de la Red de Asistencia Fiat bujías para que realicen la purga del siste- El testigo parpadea en caso de ano- ma.
Se encien- el testigo no se enciende, de al inicio para indicar el correcto fun- o bien, si durante la marcha si encien- cionamiento del testigo. de diríjase lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat. A-90...
Fiat producir un bloqueo precoz de las rue- su eficiencia, aunque no utiliza las po- CODE. das traseras, con la consiguiente posibi- tencialidades ofrecidas por el sistema lidad de derrape.
Para algunas versiones se visualiza PREDISPOSICION FAROS LUCES DE POSICION Y el mensaje en el display junto con la AUXILIARES (verde) FAROS (verde) emisión de una señal acústica, cuando se presenta una anomalía en una de las El testigo en el cuadro de instrumen- El testigo en el cuadro de instrumen- siguientes luces: tos se enciende cuando se encienden...
Diríjase INTERRUPTOR INERCIAL exterior (auto lamp). Diríjase a la a la Red de Asistencia Fiat. DE BLOQUEO DE COMBUSTIBLE de Asistencia Fiat. En caso de avería en el sensor de llu- via, el funcionamiento de limpieza sólo...
SISTEMA DE CALEFACCION/VENTILACION - Difusores para desempañar el parabrisas. - Difusores para desempañar los vidrios laterales delanteros. - Difusores centrales y laterales orientables. - Boquillas laterales para enviar el aire hacia los pies de los ocupantes de los asientos delanteros. fig.
DIFUSORES ORIENTABLES Y los difusores pueden ser orientados so- VENTILACIÓN REGULABLES - figs. 55 y 56 lamente hacia arriba o hacia abajo. MANDOS - fig. 57 ó 59 - Difusor fijo para los vidrios late- Los difusores pueden orientarse hacia - Selector para encender el ventilador.
CALEFACCION Y CALEFACCION DESEMPAÑAMIENTO RAPIDO VENTILACION Mando para la temperatura del Parabrisas y vidrios laterales aire: indicador en el sector rojo. Mando para la temperatura del Mando del ventilador: indicador MANDOS - fig. 60 aire: indicador en el sector rojo (com- en la velocidad deseada.
Luneta térmica VENTILACION AIRE Presione el botón . Una vez los vi- ACONDICIONADO Difusores de aire centrales y late- drios estén desempañados se aconseja rales: completamente abiertos. desconectar el dispositivo, aprietando Mando para la temperatura del nuevamente el botón . Para algunas La instalación utiliza fluido refrige- aire: indicador en el sector azul.
Página 110
Mando para activar el ventilador CALEFACCION Con el cursor en posición y el aire acondicionado. activada solamente la circulación del Para las funciones de calefacción y Mando para la distribución del aire interno. ventilación, no ponga en funcionamien- aire. Algunas versiones son provistas de to el aire acondicionado, sino utilice filtro antipolen, instalado en la caja de solamente la instalación de calefac-...
Parabrisas y vidrios laterales Luneta térmica ADVERTENCIA: si se está transitan- do por caminos de tierra o regiones Acondicionador de aire conecta- Presione el pulsador (ubicado en polvorientas en general, se recomien- C-fig. la extremidad de la palanca izquierda, da activar la recirculación del aire debajo del volante o, para algunas ver- Mando para la temperatura del para evitar que el polvo, u otro tipo...
PALANCAS DEL Luces de posición - fig. 62 Luces altas - fig. 64 Se encienden girando la empuñadura Se encienden con la palanca en la VOLANTE desde la posición a la posición . En posición , empujando la palanca ha- el cuadro de instrumentos se enciende cia el tablero de instrumentos.
Página 113
Luces de giro - fig. 65 Guiñadas - fig. 66 Luego de haber sido cortado el en- cendido, el sistema permite un tiempo Se encienden desplazando la palan- Se emiten guiñadas moviendo la pa- de 2 minutos para que el “Follow me“ lanca hacia el volante (posición ines- permita ser accionado.
Una vez activado, durante 20 segun- Limpiaparabrisas/lavaparabrisas - fig. 68 Desplazando la palanca hacia el vo- dos, aparecerá en el display del cuadro lante fig. 70 se acciona la bomba del Funciona únicamente con la llave de de instrumentos una indicación de que líquido del lavaparabrisas.
Página 115
Alzando repetida y rápidamente (en Asistencia a la marcha atrás Función “Lavado inteligente” tiempo inferior a medio segundo) la En algunas versiones el lavaluneta/ En algunas versiones, tirando de la palanca de comando, podrá ser pulve- limpialuneta es activado cuando el lim- palanca hacia el volante (posición rizada un área del parabrisas sin activar piaparabrisas está...
SENSOR DE LLUVIA Accionando el lavaparabrisas con el El sensor de lluvia está ubicado detrás (donde esté previsto) - fig. 73 sensor de lluvia activado (palanca en del espejo retrovisor interior en contacto con el parabrisas en el área de limpieza posición 1-fig.
Página 117
No active el sensor de llu- SENSOR DE LUMINOSIDAD Un led luminoso, localizado en el via en una estación de lavado EXTERNA (Sensor crepuscular auto botón, indica si el dispositivo está en- automático de vehículos. lamp) (donde esté previsto) - fig. 75 cendido o apagado.
ADVERTENCIA: con el sensor A través de cuatro sensores alojados La señal acústica deja de funcionar activado, es posible emitir guiñadas inmediatamente si la distancia del obs- en el parachoques fig. 76, el sistema (consulte ); por lo tanto, si táculo aumenta.
responsabilidad Durante la limpieza de los Además, los sensores pueden enviar estacionamiento y de otras sensores, preste mucha aten- indicaciones alteradas por el daño maniobras peligrosas ción a no rayarlos ni dañar- que han sufrido los mismos o a causa siempre y exclusivamente del con- los;...
77 es el bo- a la Red de Asistencia Fiat. Para algunas versiones, cuando se ac- tón de mando de los faros auxiliares, tiva una función, se enciende el led co- mientras que para otras es usado para rrespondiente en el pulsador de mando.
Página 121
Luces de emergencia - C-fig. 78 o 79 Luneta térmica - D-fig. 78 o, en Si, después de un acciden- - se encienden apretando el botón C, te, advierte olor de combus- algunas versiones, B-fig. 77 - botón independientemente de la posición de tible o pérdidas en el sis- con indicador de funcionamiento en el la llave de arranque.
EQUIPAMIENTO CONJUNTO DE LUZ INTERNA Cuando se abre una de las puertas - fig. 82 laterales se enciende la luz interna por INTERIOR tres minutos. Si durante la apertura de La lámpara puede encenderse en 2 una de las puertas, se abre otra, comien- situaciones distintas, de acuerdo con la za de nuevo el conteo del tiempo.
LUZ INTERNA TRASERA - fig. 83 ADVERTENCIA: compruebe siem- PORTAVASOS - fig. 86 y 87 (algunas versiones) pre si el encendedor de cigarrillos En la consola central hay dos com- fue desconectado tras haber sido uti- partimientos para poner, con el vehícu- La lámpara posee tres posiciones: lizado.
PORTA ANTEOJOS - fig. 88 PORTAOBJETOS PARASOLES - fig. 91 Para algunas versiones está previsto Los portaobjetos están ubicados: Están situados al lado del espejo re- un portanteojos ubicado arriba de la trovisor interno. Se puede orientarlos - en la parte central del tablero B-fig.
PUERTAS Apertura/cierre manual de las puer- Dispositivo de seguridad para los niños tas delanteras desde adentro Sirve para impedir la apertura de las Apertura: tire de la palanca PUERTAS LATERALES puertas traseras desde el interior. fig. Se activa introduciendo la punta de Cierre: cierre las puertas y presione Apertura manual desde afuera la llave de arranque en...
TRABADO ELECTRICO En algunas versiones, si la tapa vidrio delantero izquierdo del compartimiento de equipajes está vidrio delantero derecho abierta, no es posible realizar el traba- Por afuera En el apoyabrazos de la puerta del do eléctrico de las puertas laterales. lado del pasajero hay un interruptor Con las puertas cerradas, inserte y para el funcionamiento del vidrio co-...
LEVANTAVIDRIOS CON FUNCION Al instalar en el vehículo Hay también mandos de los le- ANTICONTUSION sistemas de alarma electró- vantavidrios eléctricos traseros en el (algunas versiones) nica con cierre automático apoyabrazos del lado del conductor de los vidrios, recuerde del peligro fig.
El uso inadecuado de los Antes y durante el acciona- TECHO PRACTICABLE levantavidrios eléctricos miento de los levantavidrios, puede ser peligroso. Antes y compruebe que ningún pasa- Algunas versiones con cabina exten- durante su accionamiento, asegúre- jero tenga los brazos afuera; especial- dida pueden estar equipadas con techo se siempre de que los pasajeros no mente si se transportan niños.
El dispositivo alcazará el grado máxi- dentro de la bolsa de herramientas, ubi- El cristal del techo practi- mo de basculamiento cuando el casqui- cada debajo del asiento del conductor, cable puede sufrir daños si llo de apertura se encuentre en posición o debajo del asiento trasero, para Strada no queda fijado a la red de vertical.
- fig. 105. sentido antihorario. Empuje la parte su- dejarla caer. perior B-fig. 103 del símbolo Fiat con Quite o recoloque la tapa el pulgar, tire de la parte inferior C-fig. sosteniéndola, de preferen- ADVERTENCIA: mantenga siempre cia, por las partes laterales.
Si se desea transportar 2) Es indispensable que la carga TOLDO DE PROTECCION DEL gasolina en un bidón de transportada se fije con cuerdas o COMPARTIMIENTO DE CARGA reserva, se debe hacer de cables que deberán pasar a través de Algunas versiones poseen un toldo acuerdo a las leyes vigentes, utilizan- las argollas para evitar que se mueva...
Página 132
Desprenda las correas de sujeción Quite los travesaños de refuerzo Al cerrar el toldo, tenga cuidado para no prender los fig. 107, ubicadas en los dos lados del fig. 110, tirando de los mismos hacia dedos en el vano entre el tol- comprartimiento de carga, tras haber el lado, en la dirección de las flechas y do y el reborde superior de la tapa del...
RECOMENDACIONES PARA EL Frenazos violentos, golpes - distribuya la carga de manera uni- TRANSPORTE DE CARGA o choques pueden mover la forme: si fuera necesario concentrarla carga y resultar peligroso en una zona, colóquela en el centro El vehículo ha sido proyectado y para el conductor y el pasajero: antes entre los dos ejes;...
- utilice el portaescaleras fig. 114 Para subir en el compartimiento de COMPARTIMIENTO para apoyar y fijar correctamente los carga con más facilidad, con el objetivo DE EQUIPAJES objetos más altos. En las versiones con de arreglar la carga, utilice el asidero de cabina extendida y doble cabina, levan- apoyo B-fig.
Página 135
En algunas versiones, la apertura de Colocar accesorios en la tapa del APERTURA DE EMERGENCIA DE LA la tapa es facilitada por dos amortigua- baúl (repisa trasera) (altoparlantes/ TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE dores laterales de gas. spoilers etc., excepto cuando esté EQUIPAJES - fig.
(ver “re- Incline hacia adelante el asiento gulaciones personalizadas” en este ca- trasero completo de manera que se ob- pítulo) y colóquelos en el baúl. Palio y Siena tenga una superficie de carga única fig. Desenganche el respaldo, utili- 125.
Página 137
COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES rones y engancharlo a sus fijaciones. Compruebe que el respaldo esté bien ADVERTENCIA: si lleva Palio Weekend fijado. una carga bastante pesada 1) Guarde en sus respectivos aloja- Si han sido anteriormente des- en el baúl es conveniente,...
Página 138
5) Incline hacia adelante el respaldo No apoye objetos cuyo Si el vehículo está equipado con peso sea superior a 80 kg asiento trasero plegable independien- fig. 130 del asiento trasero haciendo en la extremidad excedente te, es posible inclinar separadamente pasar lateralmente los cinturones de se- trasera del compartimiento de equi- la parte izquierda de la derecha del...
No coloque objetos pesa- CAPO DEL MOTOR Levante el capó por la parte dos sobre la cubierta cubree- central y al mismo tiempo, suelte la quipajes. Este procedimiento, varilla de fijación A-fig. 136 de su dis- además de dañar la tapa, pondría en Para abrir el capó...
Para cerrar el capó: PORTAEQUIPAJES Con tal propósito, Fiat le ofrece una línea completa de accesorios con so- Manténgalo levantado con una luciones específicas para el Fiat Palio mano y con la otra quite la varilla Weekend. Palio Weekend fig. 136 del alojamiento y colóquela...
Página 141
“Características las mismas. apretadas. Técnicas”). Palio Adventure 3) Apriete los tornillos allen de su- Está previsto, para el Palio Adventure, Strada Adventure jeción de las barras utilizando para tal un portaequipajes específico fig. 139. la llave “L” específica fig.
- vehículo a plena carga. Para su control y regulación diríjase a Es importante que los dispositivos de un taller de la Red de Asistencia Fiat. ambos faros estén orientados en la mis- ma posición. fig. 142 fig. 141 fig. 140 fig.
Para el control y eventual regulación, GRAVE PELIGRO: no se debe como diferencial, el cual se constituye diríjase a la Red de Asistencia Fiat. utilizar jamás el bloqueo del dife- en un recurso adicional en las situacio- rencial en locales con adherencia nes de emergencia en las que pueda plena, como vías asfaltadas, de...
Página 144
ELD (Electronic Locker Diferen- condiciones del local para cerciorar- vehículo. tial) presente el conjunto de botones de se de que esa acción es realmente comandos del My Car Fiat A-fig. 144, necesaria. Es recomendable, preven- ubicados a la izquierda del volante: la ADVERTENCIA: tivamente, parar el vehículo y activar...
Luego de haber activado tracción de las ruedas, lo que podría - Indicación visual: testigo ELD par- el sistema, no arranque brus- causar daños a terceros. padea rápidamente. camente ni dé tirones en el En el momento de desactivación (vo- embrague.
El sistema Adventure Locker se DRIVE BY WIRE destina a ayudar el conductor en maniobras de emergencia en las que Es un sistema electrónico que sustitu- El ABS (Sistema Antibloqueo de las el sistema podría evitar o librar el ye al cable del acelerador. Una acele- Ruedas) es un dispositivo que, junto al vehículo de un empantanamiento.
Página 147
Recomendamos llevar el vehículo al de una conducción prudente, circulación. taller de la Red de Concesionarios Fiat sobre todo en caminos con más próximo. agua, barro, arena, etc. Un excesivo uso del freno Advertencias para los vehículos equi-...
Conduzca con mucha conductor o del pasajero y las estruc- precaución hasta el taller de la Red turas del vehículo, que podrían causar de Asistencia Fiat más cercano para lesiones fig. 145. Inmediatamente des- que controlen el sistema.
Página 149
Airbag deben ser realizados por perso- turón de seguridad nal especializado FIAT. En caso de colisión, una persona que GRAVE PELIGRO: no está usando los cinturones de seguri- con el vehículo pro-...
Página 150
(sillitas sistema Airbag, diríjase a un taller de señalador luminoso en el cuadro de para bebé etc...) siguiendo rigurosa- la Red de Asistencia Fiat, para susti- instrumentos apagado. mente las instrucciones del fabricante tuir el dispositivo y los cinturones de del dispositivo.
ADVERTENCIA: es posible que los anomalía), acuda lo antes posible a un deceleración inflando el cojín en caso Airbag frontales y/o laterales delante- taller de la Red de Asistencia Fiat para de necesidad. ros se activen (donde estén previstos) su reparación.
Página 152
, apagándose Airbag deben efectuarse en los talle- después de algunos segundos. Si el res de la Red de Asistencia Fiat. testigo no se enciende o permanece Conduzca teniendo siem- encendido durante la marcha, acuda pre las manos sobre la coro- inmediatamente a un taller de la Red Antes de llevar el vehículo al des-...
Página 153
Red Asistencia enganche objetos puede considerarse como un funcio- Fiat para que sustituyan el dispositivo namiento anómalo del sistema. rígidos en las manillas de y los cinturones de seguridad. sujeción.
PREDISPOSICION La predisposición básica posee: - Alojamiento para altoparlantes en la lateral trasera de la Strada Doble Cabina - Cables para la alimentación de la PARA LA fig. 151. radio C-fig. 149. INSTALACION DE En el nivel de predisposición avanza- - Cables para los altoparlantes y da (opcional) se tiene: LA RADIO...
- La instalación de la radio original SOBRE LA INSTALACION DEL del vehículo comprende el desmontaje lio); fig. 153 (Siena) y fig. 154 (Palio SISTEMA de componentes plásticos del tablero de Weekend). instrumentos, por lo tanto es recomen- Altoparlantes: - Se recomienda la instalación de ra-...
EN LA ESTACION DE Nunca introduzca, Sin embargo, en las estaciones inter- siquiera una mínima cantidad medias, caracterizadas por temperatu- SERVICIO de combustibles con plomo ras exteriores más variables (de 0°C a en el tanque de combustible. +15°C), la calidad del gasoil distribuido puede ser inadecuada.
No mezcle gasoil con acei- NOTA: no se recomienda el uso El acceso a la tapa de combustible se te, nafta u otros líquidos. prolongado de aditivos para evitar logra abriendo la puerta fig. 156 obser- Podría producirse una reac- que se solidifique el combustible.
EMPLEO DE MATERIALES NO DISPOSITIVOS PARA REDUCIR LAS Un silenciador catalítico NOCIVOS PARA EL MEDIO EMISIONES DE LOS MOTORES A en mal estado produce emi- AMBIENTE GASOLINA (NAFTA) siones nocivas en el escape y, en consecuencia, contamina el medio Ninguno de los componentes del Convertidor catalítico trivalente (si- ambiente.
Sistema antievaporación No arroje las colillas de 1. Contaminación atmosférica cigarrillo por la ventanilla. Ya que es imposible, incluso con el No alterar las características o regu- Además de evitar un incen- motor apagado, impedir la formación laciones de carburador, o mezclador, dio y quemaduras, usted estará...
Nota importante: las personas con VALORES MÁXIMOS DE EMISIONES - Medición por filtrado (Índice Ba- prótesis reguladora del ritmo cardíaco ATMOSFÉRICAS charach): máx.: 5 (marcapaso), no deberán permanecer - Medición con opacímetro (coefi- Este vehículo a la salida de la fábrica, en el vehículo o en su proximidad, es- ciente de absorción): máx.: 2,62 m-1 cumple con los siguientes límites máxi-...
Página 162
CONTROL TÉCNICO Estos períodos pueden variar según la El conjunto de elementos a controlar jurisdicción y en función de la legisla- consta de: La legislación vigente para algunos ción en vigor en el país. - El ya mencionado de contamina- países establece el Control Técnico Cada uno de los sistemas del vehículo ción ambiental.
RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE ..B-11 del Fiat Palio, Siena, Palio Weekend y Strada. Por eso hay ARRASTRE DE REMOLQUES ....B-15 que leer muy atentamente este capítulo, antes de ponerse...
El motor consume se ponga en marcha. vehículo Fiat con el fin de disminuir las oxígeno y descarga anhídrido carbó- intervenciones de mantenimiento. nico, óxido de carbono y otros gases Con el motor en marcha, tóxicos.
En las versiones con FIAT CODE: si 6) Pise a fondo el pedal del embra- Si el motor no se pone en marcha a gue, sin pisar el acelerador. la primera, ponga la llave en posición con la llave en la posición el se- ñalador luminoso...
COMO CALENTAR EL MOTOR ADVERTENCIA PARA MOTORES PARA APAGAR EL MOTOR DESPUES DE LA PUESTA EN TURBOCOMPRIMIDOS Gire la llave de arranque a la posi- MARCHA ción STOP con el motor funcionando en ralentí. Nunca ponga en marcha Gasolina y diesel el motor en altas rotaciones, Ponga el vehículo en marcha lenta- tampoco dé...
ADVERTENCIA: si al estacionar el siempre la llave. esfuerzo fuera excesivo, diríjase a un taller de la Red de Asistencia Fiat para No deje nunca a los niños que regulen el recorrido del freno de solos en el interior del vehí- estacionamiento sin esperar a la próxi-...
USO DE LA CAJA 1ª ➡ 2ª 2ª ➡ 3ª 3ª ➡ 4ª 4ª ➡ 5ª DE CAMBIOS ATTRACTIVE 1.4 15,2 29,1 45,0 63,2 ESSENCE 1.6 20,0 40,0 50,0 65,0 Para acoplar las marchas, pise a fondo el embrague y ponga la palanca EL 1.4/ATTRACTIVE 1.4 15,2 29,1...
Fiat ha realizado notables esfuerzos podrían explotar o incendiarse. sujeción para los niños (sillitas, cunas, para conseguir que el Fiat Palio, Siena, etc.), si los hubiera, estén fijados correc- Palio Weekend y el Strada sean vehícu- tamente. Es preferible colocar las sillitas DE VIAJE los que puedan garantizar la máxima...
Conducir en estado de CONDUCIR DE NOCHE - Mantenga una distancia de segu- embriaguez, bajo el efecto de ridad, respecto a los vehículos que le Estas son las indicaciones más impor- preceden, mucho mayor que durante el estupefacientes o de ciertos tantes que debe seguir cuando viaja de día: es difícil calcular la velocidad de medicamentos es muy peligroso para...
No use las - Reduzca la velocidad y mantenga luces altas. Los vehículos Fiat son dise- una distancia de seguridad mayor res- - Seleccione la función de desempa- ñados y testeados para circu- pecto a los vehículos que le preceden.
- Recuerde que si hay niebla, el CONDUCIR EN LA MONTAÑA CONDUCIR CON NIEVE O HIELO asfalto estará húmedo, y por lo tanto, - En las bajadas, use el freno del mo- Estos son algunos consejos para con- cualquier maniobra será más difícil au- tor, acoplando las marchas cortas para ducir en estas condiciones: mentando los espacios de frenado.
CONDUCIR CON EL ABS CONDUCIR EN CARRETERAS NO Conduzca lentamente, como con- PAVIMENTADAS viene en carreteras no pavimentadas, El ABS es un equipo del sistema de observando los obstáculos y desviando frenado que le proporciona esencial- Las versiones Adventure han sido siempre de ellos.
No pulverice ningún tipo En las bajadas, ponga una marcha Transitar con el sistema de sustancia sobre el silen- corta en lugar de usar el freno constan- de escape modificado, ade- temente. ciador catalítico, la sonda más de aumentar considera- lambda ni el tubo de escape.
Equipamientos Eléctricos Accesorios Aerodinámicos Cambio de Marchas Utilizar los dispositivos eléctricos Los mismos no certificados pueden Según las condiciones de transito lo solamente por el tiempo necesario. Los ocasionar aumento del consumo de permitan, utilizar las marchas más lar- faros auxiliares, el limpiaparabrisas, combustible y penalizar el propio co- gas posibles.
Página 178
Velocidad Máxima Aceleración Condiciones de las calles y rutas El consumo de combustible y la conta- El consumo de combustible aumen- Acelerar el motor en forma violenta minación está ligado estrechamente con ta a niveles proporcionalmente en rela- o funcionar en elevadas rpm, penaliza situaciones de tránsito intenso, sobre to- notablemente el consumo de combus- ción a las velocidades que el vehículo...
- No viaje con objetos inútiles en el ARRASTRE DE Respete los límites de velocidad compartimiento de equipajes. específicos de cada país para los vehí- REMOLQUES culos con arrastre de remolque. El peso del vehículo influye en el consumo. - Quite el portaequipajes cuando ADVERTENCIAS El sistema ABS que puede ya no lo use.
ADVERTENCIA: se aconseja la uti- INACTIVIDAD DEL lización del gancho de remolque ori- PARA ARRASTRE VEHICULO DURANTE ginal Fiat, que se puede adquirir y instalar en la Red Asistencial Fiat. DE REMOLQUES MUCHO TIEMPO Si el vehículo debe permanecer pa- Después del montaje, los...
- el nivel del líquido de los frenos; de +0,5 bar respecto a la que se pres- ría. Los accesorios originales Fiat ofre- cribe normalmente y contrólela perió- cen esa garantía. - el nivel del líquido del lavaparabri- dicamente.
Red Además, la eficacia de transmisión y de Asistencia Fiat. de recepción de estos aparatos puede disminuir por el efecto de escudo que produce la carrocería.
Página 183
SI SE DESCARGA LA BATERIA ....C-28 deberá dirigirse a un taller de la Red de Asistencia Fiat. SI HAY QUE LEVANTAR EL VEHICULO ..C-28 Para ello, le recordamos que, junto al Manual de SI HAY QUE REMOLCAR EL VEHICULO .
Diríjase a un taller capacidad igual o algo superior respecto a no deben ponerse en marcha de la Red de Asistencia Fiat. la batería descargada (consulte el capítulo empujándolos, remolcándo- “Características técnicas“). los, ni aprovechando las bajadas. Con No realice este procedi- estas maniobras podría entrar com-...
CRIQUE Y LA RUEDA DE REPUESTO - Saque las herramientas y el crique NEUMATICO de su seguro fig. Palio y Siena Palio Weekend 1. PARE EL VEHICULO Están en el compartimiento de equi- pajes (baúl). Están ubicados en un compartimien- - Pare el vehículo en un terreno que...
Página 187
No es necesario sacar las otras he- - Tire del conjunto de la rueda de re- - Algunas versiones disponen de co- rramientas, pues son usadas para otra puesto hacia detrás del vehículo. rreas para sujeción de la rueda de re- finalidad.
Página 188
- Coloque el crique donde está mar- Strada Strada Adventure Doble Cabina cado el símbolo O B-fig. 10 cerca de - Levante el asiento del conductor y El portaherramientas está ubicado por la rueda a ser sustituida y cerciórese de suelte la cinta elástica A-fig.
Página 189
Rueda de repuesto - Según la versión, afloje completa- Para algunas versiones, están presen- mente la tuerca de fijación de la rueda tes elementos de soporte de la rueda de - Quitar la funda de protección (si de repuesto A-fig. 14, 15, ó...
En caso de pérdida de la llave, diríja- desbloquea el mecanismo antirrobo. larguero C. se a la Red de Asistencia Fiat, llevando Para destrabar la rueda de repuesto, consigo la etiqueta. encaje la extremidad de la llave antirro- Si el crique está mal colo- fig.
Página 191
6) Monte la rueda de repuesto, de 8) Coloque a presión la taza de la 11) Gire la manija del crique para manera que los tornillos coincidan rueda en la llanta, haciendo coincidir bajar el vehículo y retire el crique. el símbolo Y, grabado en el interior con los orificios A-fig.
Página 192
(que bloqueada en su alojamiento. damente 18 vueltas) en sentido horario posee la logomarca FIAT). Para quitarla, hasta el final del recorrido. 13) Coloque el crique en el soporte utilice la llave de rueda fig.
Página 193
C-fig. 17 para evitar que el respaldo del repuesto. asiento del pasajero se ensucie. 16) Para Palio Weekend, recoloque la tapa B-fig. 29 apretando los tornillos ADVERTENCIA: lleve a reparar la ADVERTENCIA: para su seguridad, rueda pinchada lo antes posible y...
ADVERTENCIAS RECOMENDACIONES - Neumáticos usados, de origen des- conocido o envejecidos deben ser usa- - Con neumáticos nuevos se re- dos con cuidado y solamente en casos comienda no imprimir la velocidad La rueda sustituida y sus de emergencia. máxima antes de recorrer los 150 Km. elementos de fijación debe- - Controle la profundidad de la ban- iniciales.
fique que los contactos no estén oxi- pan es posible que se proyecten en dados. fragmentos de vidrios. Nota: en caso de dificultad en la sustitución de una lámpara, diríjase a la Red de Asistencia Fiat. C-11...
Página 196
P21/5W Luz de freno P21/21W 21 W Luz de posición trasera (en la tapa del baúl) Luz de marcha atrás (Palio y Strada) P21W Luz de marcha atrás W16W 16 W (Siena y Palio Weekend) Luz de la patente (Palio y Siena)
FARO MONOPARÁBOLA FARO POLIELÍPTICO apretar hacia abajo el elemento de fijación A-fig. 37, abriéndolo late- Para substituir las lámparas halógenas Para sustituir la lámpara halógena es ralmente; es necesario: necesario: quitar la lámpara; soltar el conector A-fig. 33 girar la tapa A-fig.
LUCES DE GIRO DELANTERAS Faro polielíptico LUCES DE POSICION DELANTERAS Para sustituir las lámparas de las luces de giro delanteras es necesario: Faro monoparábola Faro monoparábola girar la tapa C-fig. 36 en sentido Para sustituir la lámpara de la luz de Para sustituir la lámpara, se debe: antihorario y quitarla;...
Red de Asisten- Versiones Adventure girar la tapa B-fig. 36 en sentido cia Fiat. antihorario y quitarla; Para sustituir la lámpara de los faros REPETIDORES LATERALES auxiliares e de los faros de profundi- tirar del portalámpara A-fig.
NOTA: en caso de dificultad, diríja- ralmente hacia la derecha; Las lámparas son de tipo: se a la Red de Asistencia Fiat. 4) Saque la lámpara y sustitúyala por A-fig. 47 para las luces de los fre- otra del mismo tipo y capacidad;...
Página 201
Siena utilizando una llave phillips, qui- Para sustituir la lámpara de la luz te la tapa A-fig. 49 en la parte interna de posición, tire del portalámpara A-fig. El grupo de luces traseras del Siena de la tapa del compartimiento de equi- y quite la lámpara fijada a presión.
Página 202
A-fig. 54 en la parte interna A-fig. 52: Luz de giro trasera. El grupo de luces traseras del Palio de la tapa del compartimiento de equi- Weekend se compone de dos partes B-fig. 52: Luz de posición trasera/luz pajes.
Página 203
1) En el interior del compartimiento 3) Para sustituir la lámpara de la luz Strada de equipajes, tire de la lengüeta en el de giro, gire en el sentido antihorario la Para sustituir una lámpara: tapizado A-fig. tapa portalámparas A-fig. 57, empuje 1) Quite las tapas de goma A-fig.
3) Quite, desde el exterior, el porta- LUZ DE PATENTE Siena lámparas completo, sacando la respec- Para sustituir la lámpara hay que: tiva ficha de conexión eléctrica. Palio quitar la lente A-fig. 62, utilizan- 4) Presione las aletas A-fig. 60 do un destornillador en el punto indi- Para sustituir la lámpara hay que:...
Palio Weekend Strada SI SE APAGA UNA Para sustituir la lámpara, es necesa- Para sustituir una lámpara, quite los LUZ INTERNA rio: tornillos de fijación A-fig. 66 y el con- junto portalámparas. 1) operar en los puntos indicados por las flechas fig.
Página 206
- abra la tapa A-fig. 68, en el sentido - con un destornillador en los puntos - quite de su alojamiento el reflector indicado por la flecha; indicados por las flechas, saque el con- A-fig. 72, haciéndolo resbalar hacia junto de luz interna montado a presión atrás;...
EQUIPAJES retención y cámbiela por una lámpara FUSIBLE nueva fig. Siena Palio Weekend POSICION DE LOS FUSIBLES Para cambiar la lámpara, presente en Para sustituir la lámpara: algunas versiones: La caja de los fusibles se encuentra - saque la lente transparente fig.
Página 208
- 7,5 A - Luces de posición - Libre. delantera derecha y trase- ra izquierda. - 10 A - ABS. - 15 A - Faros antiniebla. - 10 A - Fiat Code. IMMOB - 20 A - Cierre centralizado de las puertas. fig. 77 C-24...
Página 209
La caja de fusibles está ubicada cerca WORKING 1.3 JTD de la batería. Para acceder a los fusi- F-31 - 10 A - Fiat Code e inyección bles, suelte la traba A-fig. 78, tire de (15 A para algunas versiones).
Página 210
- 7,5 A - Servicio +15, alimenta- - Libre. - 40 A - Segunda velocidad del ción interna para la radio, espejo eléc- electroventilador del radiador (60 A pa- - 30 A - Limpiaparabrisas y bom- trico, iluminación del tablero de instru- ra versiones 1.3 JTD) ba de dos direcciones mentos, iluminación de los mandos del...
(del mismo color). Si la avería se repite, diríjase a un ta- ller de la Red de Asistencia Fiat. No cambie nunca un fusi- ble fundido con otro material que no sea un fusible nuevo. fig. 82 fig.
SI SE DESCARGA LA RECARGA DE LA BATERIA SI HAY QUE BATERIA Es preferible cargarla lentamente con LEVANTAR EL un amperaje bajo y con una duración VEHICULO aproximada de 24 horas. En primer lugar, le aconsejamos que consulte en el capítulo “Mantenimiento Para ello: del vehículo”...
Lateralmente CON PUENTE ELEVADOR SI HAY QUE (CON BRAZOS) El vehículo se puede levantar colo- REMOLCAR EL cando el brazo del crique hidráulico El vehículo se levanta colocando las VEHICULO en el larguero del zócalo, en corres- extremidades de los brazos en las zonas pondencia con el símbolo ▼...
EN CASO DE - Señale el accidente poniendo el SI HAY HERIDOS triángulo a la vista y a la distancia re- ACCIDENTE - No abandone nunca al herido. Es glamentaria. una obligación de todos prestar auxilio - Llame al servicio de primeros auxi- aunque no se esté...
MANTENIMIENTO DEL VEHICULO os vehículos Fiat Palio, Siena, Palio Weekend y Strada MANTENIMIENTO PROGRAMADO ..D-1 son vehículos nuevos en todo, incluso en los criterios de PRIMER SERVICIO DE CONTROL mantenimiento. Por ello, Fiat ha preparado un Primer (únicamente para la República argentina) .
Cliente. larga vida en condiciones óptimas. El servicio de Mantenimiento Progra- Por ello, Fiat ha preparado un Pri- mado se efectúa en todos los talleres de ADVERTENCIA: acuda inmedia- mer Servicio de Control a los 2.000 Red de Asistencia Fiat.
PRIMER SERVICIO DE CONTROL (ÚNICAMENTE PARA LA REPÚBLICA ARGENTINA) Este servicio es obligatorio y debe efectuarse a los 2.000 km o 3 meses, lo primero que ocurra, siendo la mano de obra gratuita. El mismo comprende las siguientes operaciones: CONTROLES EXTERNOS CONTROLES BAJO CARROCERÍA Control del estado y desgaste de los neumáticos y eventual regula- Estanqueidad de carter motor y caja de cambios.
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO (UNICAMENTE PARA LA REPUBLICA ARGENTINA) miles de kilómetros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Control de alienado, rotación y estado/desgaste de los neumáticos Control del funcionamiento de las pastillas de los fre- nos de disco delanteros.
Página 220
miles de kilómetros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Sustitución del cartucho del filtro de aire (consulte “ad- vertencia” en las “Tareas adicionales” en este capítulo) Sustitución de las bujías, control de los cables Control del estado, tensado y regulación de las correas trapezoidales y/o poly-V Control visual del estado de las distintas correas trape-...
SUSTITUCION TAREAS ADVERTENCIA - aceite del motor FUERA DEL PLAN DE ADICIONALES Cambie el aceite del motor en la MANTENIMIENTO Cada 500 km o antes de realizar mitad de la frecuencia de lo que se viajes largos, controle y reintegre, si es indica en el Plan de Mantenimiento necesario: Programado, en caso de que el...
Página 222
Red de Asistencia Fiat. Para las inter- Le aconsejamos que controle el a un taller de la Red de Asistencia Fiat venciones de mantenimiento normal estado de carga de la batería. Este si tiene alguna duda al respecto.
PLAN DE - Control de la posición/desgaste de - Sustitución del aceite motor. las escobillas del limpiaparabrisas y del - Sustitución del filtro aceite motor. REVISION ANUAL limpialuneta. - Sustitución del filtro antipolen. - Control del estado y desgaste de las - Sustitución del filtro de combustible pastillas de los frenos delanteros.
VERIFICACION DE NIVELES MOTOR 1.4 8V - fig. 1 aceite del motor líquido de los frenos líquido del lavaparabrisas líquido refrigerante del motor líquido de la dirección hidráulica fig. 1 MOTOR 1.6 16V - fig. 2 aceite del motor líquido de los frenos líquido del lavaparabrisas líquido refrigerante del motor líquido de la dirección hidráulica...
Página 225
MOTOR 1.3 JTD - fig. 3 aceite del motor líquido de los frenos líquido del lavaparabrisas líquido refrigerante del motor líquido de la dirección hidráulica fig. 3...
ACEITE DEL MOTOR ADVERTENCIA: controle el nivel y Si el nivel del aceite está cerca o de- sustituya el aceite del motor respetan- bajo de la marca MIN, añada aceite a Motor 1.4 8V - fig. 4 do los plazos indicados en el “Plan de través de la boca de aprovisionamiento Motor 1.6 16V - fig.
LIQUIDO DEL SISTEMA DE Si el nivel es insuficiente, El sistema de refrigeración REFRIGERACION DEL MOTOR vierta lentamente a través de es presurizado. Si debe cam- la boca de aprovisionamien- biar el tapón, sustitúyalo por Motores 1.4 8V / 1.6 16V - fig. 7 to, una mezcla del 50% de líquido otro original, en caso contrario podría Motor 1.3 Multijet 16V - fig.
El líquido de frenos es alta- dos años, independientemente de los FILTRO DE AIRE mente corrosivo, evite que kilómetros recorridos. se ponga en contacto con la pintura de la carrocería. Si esto llega- SUSTITUCION - figs. 13, 14, 15 y 16 ra a suceder, lave con agua las partes El símbolo , presente en...
Red de Asistencia Fiat para de ventilación o de aire acondicionado, ce correctamente y con las razón por la cual se aconseja su inspec- que realicen la purga del sistema.
AUMENTAR LA DURACION DE LA sivo. Evite el contacto con BATERIA Las baterías de los vehículos Fiat son la piel o los ojos. No se acerque a la del tipo con “Mantenimiento reducido”, Cuando estacione, asegúrese de que batería con llamas libres o posibles...
ELECTRONICAS electrónica, etc.) diríjase a un taller de eléctrica, verificando tanto que la po- Red de Asistencia Fiat que podrá laridad sea correcta como la conexión Durante la utilización normal del ve- sugerirle los dispositivos más adecua- esté...
Red de talación, pueden provocar anomalías térmico no es el adecuado, o no se Asistencia Fiat. en el funcionamiento con riesgo de garantiza su duración, podría tener incendio. problemas. fig. 19...
No viaje con el vehículo sobrecarga- Los vehículos Fiat llevan neumáticos TUBOS DE GOMA do: puede dañar seriamente las ruedas Tubeless, es decir, sin cámara de aire. y los neumáticos. Por lo tanto, por ningún motivo utilice Por lo que respecta a los tubos flexi- la cámara en estos neumáticos.
Palio - fig. 22 nera que forme un ángulo de 90° con Limpie periódicamente la rasqueta de Palio Weekend - fig. 23 el mismo brazo. goma con productos adecuados. 1) Para quitar la escobilla, apriete el...
Antes de que llegue el verano, acuda acumulación de sarro. dicionado, facilitando la proliferación a un taller de la Red de Asistencia Fiat Los chorros del lavaluneta pueden ser de moho y baterías. para que comprueben el buen funcio- orientados regulando la dirección de los namiento de la instalación.
DE LA CARROCERIA de pintura que confieren al vehículo PROTECCION CONTRA LOS una excelente resistencia a la corrosión Los vehículos Fiat Palio, Siena, Palio AGENTES ATMOSFERICOS y la abrasión; Weekend y Strada tienen una garantía - empleo de chapas galvanizadas (o contra la perforación, debida a la co-...
El cuidado normal de la Al secar el vehículo, cuide sobre to- No aplique calcomanías o adhesivos pintura consiste en su lavado do las partes menos visibles, como los en los vidrios ya que podrían distraer periódico, el cual debe ser marcos de las puertas, el capó, y la zona la atención durante la conducción y de adecuado a las condiciones de empleo...
- después del lavado no pulverizar HABITACULO LIMPIEZA DE LAS PARTES DE ningún tipo de fluido (por ejemplo: ga- PLASTICO DEL HABITACULO soil, kerosén, aceite vegetal, etc) sobre Utilice productos específicos, estu- el motor y sus componentes: peligro de ADVERTENCIA: el lavado debe rea- diados para no alterar el aspecto de los acumulación de polvo.
Página 241
CARACTERISTICAS TECNICAS robablemente los amantes de los motores y de la DATOS DE IDENTIFICACION ....E-1 mecánica comenzarán la lectura del manual por este capí- CODIGO DE LOS MOTORES tulo.
Obs.: Etiqueta en el piso, por debajo código Fiat del color; del asiento del pasajero (para algunas código del color para retoques versiones/mercados). o pintura. TIPO Y NUMERO DEL CHASIS Grabado en la plataforma del habitáculo debajo del asiento delante-...
CODIGO DE LOS MOTORES - VERSIONES DE LA CARROCERIA Código del tipo del motor Código de la versión de la carrocería ATTRACTIVE 1.4 310A2011 171.34N ESSENCE 1.6 178F4055 171.29H ATTRACTIVE 1.4 310A2011 171.84N ESSENCE 1.6 178F4055 171.69H EL 1.4 310A2011 172.14N.2 ATTRACTIVE 1.4 310A2011...
MOTOR Datos generales 1.4 8V 1.6 16V 1.3 JTD Código tipo 310A2011 178F4055 223A9000 Ciclo OTTO OTTO DIESEL Número y posición de los cilindros 4 en línea 4 en línea 4 en línea Número de válvulas por cilindro Diámetro y recorrido de los pistones 72,0 x 84,0 77,0 x 85,8 69,4 x 82,0...
Página 246
ALIMENTACION/ENCENDIDO Sistema de dosificación de la mezcla Motor 1.3 JTD mediante la elaboración electrónica de Inyección directa Multijet “Common los datos detectados por los sensores de Rail” de control electrónico turbo e in- Motor 1.4 8V ángulo de apertura de la mariposa del tercooler.
LUBRICACION REFRIGERACION TRANSMISION Forzada mediante bomba de engra- Sistema de refrigeración con radia- najes con válvula de sobrepresión in- dor, bomba centrífuga y depósito de EMBRAGUE corporada. expansión. Monodisco en seco con muelle de Depuración del aceite mediante filtro Termostato en el circuito secundario disco y comando hidráulico, de tipo para la recirculación del agua entre el con cartucho de caudal total.
Página 248
Las relaciones del cambio son: 1ª marcha 2ª marcha 3ª marcha 4ª marcha 5ª marcha marcha atrás ATTRACTIVE 1.4 4,273 2,238 1,444 1,029 0,872 3,909 ESSENCE 1.6 3,909 2,238 1,520 1,156 0,838 3,909 EL 1.4 / ATTRACTIVE 1.4 4,273 2,238 1,444 1,029 0,872...
Página 249
Par de reducción cilíndrico y grupo diferencial incorporados en la caja de cambios. Las relaciones de transmisión son las siguientes: Par de reducción en el diferencial Número de dientes ATTRACTIVE 1.4 4,067 61/15 ESSENCE 1.6 3,733 56/15 EL 1.4 / ATTRACTIVE 1.4 4,067 61/15 ESSENCE 1.6...
Resortes helicoidales y amortiguado- Diámetro mínimo de viraje: nos. res telescópicos hidráulicos de doble Palio y Siena: ......9,8 m efecto. Regulador de frenado en el circuito Palio Weekend/Adventure: ..10,5 m hidráulico de los frenos traseros.
RUEDAS Y NEUMATICOS LLANTAS Y NEUMATICOS Llantas de acero estampado o de aleación (opcionales para algunas versiones/mercados). Neumáticos sin cámara con carcasa radial. Llanta Neumáticos 5,5 x 14” 185/60R14 82H ATTRACTIVE 1.4 5,5 x 15” (*) 185/60R15 84H (*) ESSENCE 1.6 5,5 x 15”...
En este caso dirigirse a un taller de la WORKING 1.4 DOBLE CABINA 70 A (90 A)* Red de Concesionarios Fiat. En el caso de no haber inconvenien- TREKKING 1.3 JTD 70 A (90 A)* tes, el testigo se apagará.
PRESTACIONES Velocidades máximas admitidas después del período de rodaje del vehículo en km/h. 1ª marcha 2ª marcha 3ª marcha 4ª marcha 5ª marcha marcha atrás ATTRACTIVE 1.4 35,1 67,0 103,8 145,7 165,0 38,3 ESSENCE 1.6 48,0 84,0 124,0 163,0 182,0 48,0 EL 1.4 / ATTRACTIVE 1.4 35,1...
Página 258
Pendiente máxima que puede superar el vehículo, a plena carga y en primera velocidad. ATTRACTIVE 1.4 33,2 ESSENCE 1.6 36,0 EL 1.4 / ATTRACTIVE 1.4 33,2 ESSENCE 1.6 33,9 ATTRACTIVE 1.4 / TREKKING 1.4 33,2 ADVENTURE 1.6 29,8 WORKING 1.3 JTD 34,0 WORKING 1.4 33,0...
PESOS PALIO Pesos (kg) ATTRACTIVE 1.4 ESSENCE 1.6 3 puertas 5 puertas Peso del vehículo en orden de marcha (apro- visionado con rueda de repuesto, herramien- 1032 tas y accesorios): Carga útil incluido el conductor: Peso máximo permitido (*) - eje delantero:...
Página 264
SIENA Pesos (kg) EL 1.4 / ATTRACTIVE 1.4 ESSENCE 1.6 Peso del vehículo en orden de marcha (apro- visionado con rueda de repuesto, herramien- 1071 1087 tas y accesorios): Carga útil incluido el conductor: Peso máximo permitido (*) - eje delantero: - eje trasero: Peso remolcable - remolque sin freno:...
Página 265
PALIO WEEKEND Pesos (kg) ATTRACTIVE 1.4 TREKKING 1.4 ADVENTURE 1.6 Peso del vehículo en orden de marcha (apro- visionado con rueda de repuesto, herramien- 1086 1093 1200 tas y accesorios): Carga útil incluido el conductor: Peso máximo permitido (*) - eje delantero:...
Página 266
STRADA Working Working Trekking Trekking Trekking Adventure Adventure 1.3 JTD 1.3 JTD Pesos (kg) Cabina Cabina Cabina Cabina Doble Cabina Cabina Cabina Cabina Cabina Cabina Cabina Doble corta extendida corta extendida Cabina corta extendida corta extendida corta extendida extendida Cabina Peso del vehículo en orden de marcha (aprovisionado 1070...
(*) El uso de productos no conforme con las especificaciones descritas podrían crear problemas y/o perjudicar el buen funcionamiento del vehículo. (**) Para facilitar y mejorar la limpieza del vidrio del parabrisas, Fiat aconseja añadir el producto Tutela Limpiaparabrisas al líquido del depósito del lim- piaparabrisas en la siguiente proporción: 25% de Tutela Professional SC 35 + 75% de agua pura.
Página 268
(*) El uso de productos no conforme con las especificaciones descritas podrían crear problemas y/o perjudicar el buen funcionamiento del vehículo. (**) Para facilitar y mejorar la limpieza del vidrio del parabrisas, Fiat aconseja añadir el producto Tutela Limpiaparabrisas al líquido del depósito del lim- piaparabrisas en la siguiente proporción: 25% de Tutela Professional SC 35 + 75% de agua pura.
Página 269
(*) El uso de productos no conforme con las especificaciones descritas podrían crear problemas y/o perjudicar el buen funcionamiento del vehículo. (**) Para facilitar y mejorar la limpieza del vidrio del parabrisas, Fiat aconseja añadir el producto Tutela Limpiaparabrisas al líquido del depósito del lim- piaparabrisas en la siguiente proporción: 25% de Tutela Professional SC 35 + 75% de agua pura.
Página 270
(*) El uso de productos no conforme con las especificaciones descritas podrían crear problemas y/o perjudicar el buen funcionamiento del vehículo. (**) Para facilitar y mejorar la limpieza del vidrio del parabrisas, Fiat aconseja añadir el producto Tutela Limpiaparabrisas al líquido del depósito del lim- piaparabrisas en la siguiente proporción: 25% de Tutela Professional SC 35 + 75% de agua pura.
NOTAS SOBRE EL EMPLEO DE LOS ADVERTENCIA: el uso de los com- LIQUIDOS bustibles no conformes con las espe- Versiones ml a cada 1000 km cificaciones descritas podrían com- prometer el buen funcionamiento del Motor 1.4 8V Aceite vehículo, dañando los componentes Al reintegrar, no utilice aceite de ca- del sistema de alimentación o partes Motor 1.6 16V...
Cambios y diferenciales Cumple las especificaciones API GL-4 Aceite sintético SAE 75 W85 para transmisiones. Cambios y diferenciales Lubricantes y grasas Cumple las especificaciones API GL-4; Fiat 9.55550 (versiones Adventure) para transmisión del movimiento Aceite de tipo DEXRON II Servodirecciones hidráulicas Juntas homocinéticas y capu-...
PRESION DE LOS NEUMATICOS FRIOS - lbf/pulg (kgf/cm Con neumáticos calientes, el valor de la presión deberá ser 4 lbf/pulg o + 0,3 kgf/cm respecto al valor prescrito. Palio Siena Palio Weekend Strada Working 1.4 Working 1.3 EL 1.4 Working 1.4 Adventure 1.6...
Página 275
ÍNDICE ALFABÉTICO Alimentación ....... E-4 Brújula ........A-28 Alineación de las ruedas ..... E-9 Bujías ........D-17 Alternador ......... E-13 BS ........A-134 alefacción y Ampliación del compartimiento de Acceso a los asientos traseros ..A-5 ventilación ....A-94, A-96 equipajes .......A-124 Accesorios adquiridos por el Cambio de velocidades y Apertura de emergencia de la tapa usuario ........
Página 276
Code card ........A-1 Conducir en carreteras no atos de identificación ....E-1 pavimentadas ......B-10 Código de identificación de la Desempañamiento carrocería ........E-1 Conducir en la montaña ....B-9 rápido ......A-96, A-98 Código de los motores ....E-2 Difusores orientables y Conducir en viaje ......
Página 277
Faros de profundidad ..A-108, C-15 Levantavidrios de puertas ..A-114 Faros ....A-100, A-130, C-13 abitáculo (limpieza y Limpialuneta/lavaluneta ..A-103, D-20 Fiat Code Generación II ....A-1 conservación) ......D-24 Limpiaparabrisas/ Filtro antipolen y carbón activo . D-14 Herramientas .......C-2 lavaparabrisas .....A-102, D-20...
Página 278
Motor .......... E-3 Luces bajas ..A-100, A-130, C-13 Plan de mantenimiento programado ......D-3 My Car Fiat Luces de emergencia ....A-109 - menu de setup .... A-31, A-48 Plan de revisión anual ....D-7 Luces de giro ....A-101, C-14 Porta anteojos ......
Página 279
Posición de los fusibles .....C-23 Puesta en marcha con motor Remover el cristal del techo caliente ........B-3 practicable ......A-117 Predisposición para instalación de la Puesta en marcha del motor ..B-1 Repetidores laterales ..A-8, C-15 radio ........A-142 Pulsadores de mando ....A-108 Rueda de repuesto .......C-2 Predisposición para la instalación de...
Página 280
Si se funde un fusible ....C-23 Tapa del depósito de Uso de la caja de cambios ..B-5 combustible ......A-145 Si se pincha un neumático ..C-2 Tareas adicionales al plan de Side bag ........A-139 aciado del agua de condensación mantenimiento ......D-5 del filtro de gasoil ....