Bauerfeind EpiTrain Manual De Instrucciones página 4

06
NL
Geachte klant, hartelijk dank dat u hebt gekozen
voor een product van Bauerfeind
Elke dag werken wij aan de verbetering van de medische effectiviteit van onze
producten Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Neem voor vragen
contact op met uw arts of uw speciaalzaak
Beoogd gebruik
De EpiTrain is een medisch hulpmiddel Deze
elleboogbandage wordt gebruikt voor de ontlas­
ting en stabilisatie van het ellebooggewricht
Indicaties
• Posttraumatische of postoperatieve irritatie,
bijv epicondylitis
• Artrose / artritis
(gewrichtsslijtage / gewrichtsontsteking)
• Tendopathie (degeneratieve
peesaandoeningen)
• Tendomyopathie (spierpeesaandoeningen)
• Preventie / voorkoming van recidive
Toepassingsrisico's
Dit product is vooral werkzaam bij lichamelijke
activiteit
• Doe uw bandages af tijdens langere rust­
perioden
• Na het voorschrijven van de EpiTrain mag u
dit product uitsluitend gebruiken volgens de
indicatie en verdere instructies van medisch
geschoold personeel* Bij gelijktijdig gebruik
met andere producten, neem dan eerst
contact op met geschoold personeel of uw
arts Breng zelf geen wijzigingen aan het
product aan, anders kan het mogelijk niet de
verwachte ondersteuning bieden of het kan
schadelijk zijn voor de gezondheid In dit geval
zijn garantie en aansprakelijkheid uitgesloten
• Voorkom contact met vet­ en zuurhoudende
middelen, zalf of lotion
• Alle van buiten op het lichaam aangebrachte
hulpmiddelen kunnen, indien ze te strak
zitten, lokaal drukverschijnselen veroorzaken
Sporadisch kunnen bloedvaten of zenuwen
bekneld raken
• Indien u tijdens het dragen van het product
veranderingen of een verergering van de
klachten vaststelt, stop dan het gebruik en
neem contact op met uw arts
Contra-indicaties
Er is tot nu toe niets noemenswaardig
bekend over bijwerkingen Bij de volgende
ziektebeelden is het raadzaam vóór het gebruik
van het hulpmiddel eerst overleg te plegen met
uw arts:
• Huidaandoeningen / ­verwondingen van het te
behandelen lichaamsdeel, vooral bij ontste­
kingen; tevens bij littekens die gezwollen zijn,
er rood uitzien of warm aanvoelen
• Gevoelsstoornissen van de arm
• Doorbloedingsstoornissen van de arm
• Lymfeafvoerstoornissen – ook onduidelijke
zwellingen van weke delen elders dan op de
plek van het hulpmiddel
* Geschoold personeel is iedere persoon die volgens de voor hem van toepassing zijnde over­
heidsregelingen bevoegd is om bandages en ortheses aan te meten en patiënten te instrueren
over het gebruik ervan
Gebruiksinstructies
Aantrekken van de EpiTrain
Sla voor het gemakkelijk aantrekken van de
bandage het bovenste deel van de bandage
zover naar buiten om zodat de uitsparingen
van de daarbinnen liggende massagepelotten
zichtbaar worden

Pak de bandage dan vast op de plaats waar
de pelotte vast zit
en trek de bandage over
de elleboog Zorg ervoor dat het buitenste
uitstekende bot (epicondylus) in de uitsparing
van de pelotte wordt geplaatst, net zoals het
binnenste uitstekende bot
 Sla vervolgens de
bovenste rand van de bandage weer om in de
oorspronkelijke positie

Uittrekken van de EpiTrain
Pak voor het gemakkelijk uittrekken de bandage
vast aan het onderste uiteinde van de plaats
waar de pelotte vast zit en trek de bandage in
de richting van de hand
Wasvoorschrift
Gebruik een fijnwasmiddel en een wasnet
Stel uw product nooit rechtstreeks bloot aan
hitte of kou Let ook op de aanwijzingen op het
ingenaaide etiket aan de bovenste rand van uw
product Regelmatig onderhoud garandeert een
optimale werking
Aanwijzingen voor hergebruik
Het product is uitsluitend voor u bestemd
Garantie
De wettelijke bepalingen van het land waar het product
is gekocht gelden Als u meent dat u aanspraak op
garantie kunt maken, neem dan in eerste instantie con­
tact op met degene van wie u het product hebt gekocht
Het product dient te worden gereinigd vóór de aanspra­
kelijkstelling Indien de aanwijzingen over het gebruik
en het onderhoud van de EpiTrain niet zijn nageleefd,
kan de garantie worden beperkt of uitgesloten
De garantie is uitgesloten bij:
• Oneigenlijk gebruik
• Het niet opvolgen van de aanwijzingen van geschoold
personeel
• Eigenmachtige productwijziging
Meldingsplicht
Op grond van de regionale wettelijke voorschriften
bent u verplicht elk ernstig voorval bij gebruik van dit
medische hulpmiddel, onmiddellijk te melden bij zowel
de fabrikant als de bevoegde instantie Onze contact­
gegevens vindt u op de achterkant van deze brochure
Verwijderen
Voer het product na de gebruiksduur conform de
plaatselijke voorschriften af
Materiaalsamenstelling
Styreen­etheen / buteen­styreen­blokcopolymeer
(TPS­SEBS), Polyamide (PA), Elastaan (EL),
Katoen (CO), Polyurethaan (PUR), Polyester (PES)
– Medical device (Medisch hulpmiddel)
– Identificatiecode van de DataMatrix als UDI
Gentile cliente,
la ringraziamo per aver scelto un prodotto Bauerfeind
Ogni giorno lavoriamo per migliorare l'efficacia medicale dei nostri prodotti, al
fine di garantirle la massima soddisfazione La preghiamo di leggere attenta­
mente le istruzioni per l'uso Per eventuali domande contatti il suo medico o il suo
rivenditore specializzato
Destinazione d'uso
EpiTrain è un prodotto medicale Il tutore per
il gomito è un bendaggio per lo scarico e la
stabilizzazione dell'articolazione del gomito
Indicazioni
• Stati infiammatori post­operatori o
post­traumatici, per es epicondilite
• Artrosi / artrite (usura
dell'articolazione / infiammazioni
dell'articolazione)
• Tendopatia (patologia tendinea degenerativa)
• Tendomiopatia (patologia muscolo­tendinea)
• Prevenzione / profilassi di ricaduta
Rischi di impiego
Il prodotto svolge la sua azione soprattutto
durante l'attività fisica
• Togliere il tutore nelle fasi più prolungate di
riposo
• Qualora le abbiano consigliato l'utilizzo di
EpiTrain, lo indossi esclusivamente in modo
conforme alle indicazioni, osservando gli
ulteriori suggerimenti del personale medico
specializzato* In caso di utilizzo concomitante
con altri prodotti, chiedere al personale spe­
cializzato o al proprio medico Non apportare
arbitrariamente alcuna modifica al prodotto,
in quanto ciò potrebbe ridurre la sua efficacia
o danneggiare la salute Questo comporta
inoltre l'esclusione di qualunque responsabi­
lità e garanzia
• Evitare il contatto con sostanze, creme o
lozioni contenenti acidi e grassi
• Tutti i dispositivi medici applicati estername­
mente, se troppo stretti una volta indossati,
possono comportare fenomeni di compres­
sione locale e determinare in alcuni casi la
costrizione di nervi e vasi sanguigni
• Nel caso si dovessero notare alterazioni o un
aggravarsi dei disturbi mentre si indossa il
prodotto, interromperne l'utilizzo e rivolgersi
al proprio medico
Controindicazioni
Non sono noti effetti collaterali di entità
patologica Nel caso dei seguenti quadri clinici,
l'impiego di questo ausilio è consentito solo
previo consulto con il proprio medico:
• Dermatiti o lesioni della zona interessata,
in particolare nei casi di manifestazioni
infiammatorie nonché in caso di cicatrici
in rilievo con gonfiore, surriscaldamento o
arrossamenti
• Disturbi da sensibilizzazione del braccio
• Disturbi circolatori del braccio
• Disturbi di flusso linfatico, compresi gonfiori
asintomatici distanti dalla zona bendata
* Per personale specializzato si intende qualsiasi persona autorizzata all'adattamento e
all'addestramento all'impiego di bendaggi e ortesi secondo le direttive nazionali vigenti nel
2021-02
Paese di utilizzo
Avvertenze d'impiego
Come indossare EpiTrain
Per indossare con semplicità il bendaggio,
rivoltare la parte superiore del bendaggio verso
l'esterno fino a quando divengono visibili gli
incavi delle pelotte massaggianti interne
Dopodiché afferrare il bendaggio in corrispon­
denza dell'area della cucitura della pelotta
e tirarlo sopra il gomito Assicurarsi, in questa
fase, che la sporgenza esterna (epicondilo)
risulti posizionata nell'incavo della pelotta, così
come anche la sporgenza interna
 Infine
riposizionare il bordo superiore del bendaggio
nella posizione originale

Come togliere EpiTrain
Per togliere con semplicità il bendaggio,
afferrare il bendaggio dall'estremità inferiore,
in corrispondenza dell'area della cucitura della
pelotta, e tirarlo in direzione della mano
Avvertenze per la pulizia
Utilizzare un detersivo delicato e un sacchetto
a rete Non esporre il prodotto a calore / freddo
diretto Rispettare inoltre le indicazioni per
il lavaggio riportate sull'etichetta cucita sul
bordo superiore del prodotto La cura regolare
garantisce un'efficacia ottimale
Avvertenze per il riutilizzo
Il prodotto è concepito esclusivamente per
l'utilizzo personale
Garanzia
Si applicano le disposizioni di legge vigenti nel Paese
in cui il prodotto è stato acquistato Nel caso in cui
si ritenga di aver titolo per usufruire della garanzia,
rivolgersi in primo luogo al rivenditore presso cui
si è acquistato il prodotto Prima di poter usufruire
della garanzia il prodotto deve essere lavato Qualora
non fossero state rispettate le indicazioni per la cura
e l'utilizzo di EpiTrain, ciò potrebbe comportare una
limitazione o un'esclusione della garanzia
La garanzia è esclusa in caso di:
• Utilizzo non conforme alle indicazioni
• Mancata osservanza delle indicazioni fornite dal
personale specializzato
• Modifica arbitraria del prodotto
Obbligo di notifica
In base alle disposizioni di legge in vigore a livello
regionale, qualsiasi inconveniente / incidente
verificatosi durante l'uso del presente prodotto
medicale deve essere immediatamente notificato al
produttore e all'autorità competente I nostri dati di
contatto si trovano sul retro della presente brochure
Smaltimento
Al termine, il prodotto va smaltito conformemente alle
disposizioni locali vigenti
Composizione del materiale
Copolimero a blocco stirene etilene / butilene stirene
(TPS­SEBS), Poliammide (PA), Elastan (EL),
Cotone (CO), Poliuretano (PUR), Poliestere (PES)
– Medical Device (Dispositivo medico)
– Identificativo della matrice di dati UDI
07
IT

2021-02
loading