LISTA DE COMPONENTES 1. Empuñadura 2. Palanca de desbloqueo de seguridad 3. Tapón del cepillo de carbono 4. Protección retráctil 5. Guía 6. Mesa rotativa 7. Perilla de bloqueo de la mesa rotativa 8. Ranura de la mesa rotativa 9. Escala de ángulo de ingletes de la mesa rotativa 10. Orificio para montaje 11.
DADOS TÉCNICOS Tipo IR1200NM(MS - la designación de maquinaria “MS” significa sierra ingletadora) Tensión nominal 230-240 V~50 Hz Potencia nominal de entrada 1200 W Velocidad en vacío 4500 /min Capacidad de biselado 0 - 45º Capacidad de ingletes 0 - 45º...
operativo, como las veces que se apaga la herramienta y cuándo está encendida sin realizar el trabajo. Esto puede reducir notablemente el nivel de exposición sobre el periodo total de trabajo. De este modo se minimiza el riesgo de exposición a la vibración. Use SIEMPRE brocas, cuchillas y cinceles bien afilados.
Página 6
- Una herramienta realizará el trabajo mejor y de forma más segura a la velocidad para la cual fue diseñada. 7. Utilice la herramienta adecuada. - No utilice herramientas pequeñas para tareas destinadas a herramientas más grandes. - No utilice herramientas para fines para los que no fueron diseñadas; por ejemplo, no utilice sierras circulares para cortar ramas o troncos. Utilice ropa adecuada. - No utilice ropa demasiado holgada ni joyas, ya que pueden engancharse con las piezas móviles de la herramienta. - Se recomienda llevar calzado antideslizante al trabajar en exteriores. - Lleve un protector que cubra y recoja el pelo largo. 9. Utilice un equipo de protección. - Utilice protecciones oculares.
- No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor de encendido no funciona. 21. Advertencia. - El uso de cualquier accesorio o conexión que no esté recomendado en este manual de instrucciones puede suponer un riesgo de daños personales. 22. Haga reparar su herramienta por un técnico cualificado. - Esta herramienta eléctrica cumple con las normas de seguridad relevantes.
tal como lo indica el fabricante. Doble aislamiento - Cuando incluya un láser, no debe sustituir este por un tipo de láser distinto. Las reparaciones únicamente puede realizarlas el fabricante del láser o bien un agente Los productos eléctricos no autorizado.
Página 9
3. PINZA (VER FIG. C) 2. EL PIE DE SOPORTE (VER FIG. B1, B2) 1) La pinza se puede colocar en cualquiera Extraiga al máximo el pie de soporte, tal como se de los lados de la sierra y se puede ajustar muestra en las fig. B1, B2. completamente a la medida de la pieza que se ADVERTENCIA: Cuando utilice el va a trabajar.
FUNCIONAMIENTO y asegúrese de que el cable de alimentación no atraviesa ni el disco ni la base. 1. CÓMO SOLTAR EL CABEZAL DE LA 2) Coloque el material que desea cortar en la SIERRA (VER FIG. E1, E2) tabla rotativa y asegúrese de que queda Mientras está almacenada o en la caja, o bien fijado con firmeza para que no se mueva durante su transporte, el cabezal de la sierra...
en inglete deseado. Para ajustar el ángulo en inglete, coloque la sierra en una superficie estable y fíjela. Seguidamente, afloje la perilla de bloqueo de la mesa rotativa (7) girándola en sentido contrario a las agujas del reloj, sostenga la empuñadura (1) con firmeza para girar el cabezal hasta la posición deseada y, finalmente, ajuste la perilla de la mesa (7) girándola en el sentido de las agujas del reloj. 6. CORTE COMPUESTO (VER FIG. J) Un corte compuesto es un corte que requiere la configuración de inglete y la de biselado. Se puede realizar de la misma forma que el corte clásico o como un corte cruzado,en función de la anchura de la pieza.
Ocasionalmente, puede ver chispas a través de tornillo del bisel a 0 (d) para alinear el disco las ranuras de ventilación. Es normal y no dañará de la sierra con la escuadra. Afloje el perno (d) la herramienta. sosteniendo la punta de la escala de bisel (20) y Si el cable de alimentación de la herramienta ajuste la posición del puntero para que indique está...
Página 13
Cuchilla Tornillo Brida izqui- interior erdo Brida exterior 3. SUSTITUCIÓN DE LOS CEPILLOS DE CARBONO Compruebe periódicamente los cepillos de carbono. Si se desgastan hasta tener un grosor inferior a 4 mm, debe sustituirlos por un nuevo set de cepillos (no incluidos). Deben cambiarse de dos en dos.
GARANTÍA Declara que el producto Descripción Sierra de ingletes Este producto ha sido fabricado bajo los más Tipo IR1200NM (La designación “MS” de la herramienta significa sierra de ingletes) altos controles de calidad. Su periodo de Función corte de madera y materiales garantía es de 24 meses a partir de la fecha de...
Página 17
LISTA DE COMPONENTES 1. Punho 2. Alavanca de segurança 3. Tampa da escova de carbono 4. Capa de proteção rebatível 5. Carril indicador 6. Prato giratório 7. Manípulo de bloqueio do prato giratório 8. Placa de alimentação 9. Escala para ângulo de esquadria 10.
DADOS TÉCNICOS Tipo IR1200NM (MS -designação de maquinaria, representativa de Serra de esquadria) Tensão nominal 230-240 V~50 Hz Potência nominal absorvida 1200 W Velocidade em vazio 4500 /min Capacidade do bisel 0 - 45º Capacidade da esquadria 0 - 45º...
AVISO: Para ser precisa, uma estimativa do nível de exposição nas condições reais de utilização também deve ter em conta cada uma das etapas do ciclo de funcionamento, como por exemplo os momentos em que a ferramenta está desligada ou nos quais está ligada, mas na verdade não está...
Página 20
fechado, fora do alcance das crianças. - Não force a ferramenta - O desempenho será melhor e mais seguro quando utilizada à velocidade prevista. - Use a ferramenta certa - Não force pequenas ferramentas para que realizem o trabalho de maquinaria pesada. - Não utilize ferramentas para fins não previstos; por exemplo não utilize serras circulares para cortar ramos de árvores ou troncos. - Use roupa adequada - Não use roupa larga ou joias, podem ficar presas nas peças móveis.
- Os botões defeituosos devem ser substituídos por um reparador autorizado. - Não utilize a ferramenta elétrica se o botão não ligar ou não desligar. 21 - Aviso - O uso de qualquer outro acessório ou ligação não recomendado neste manual de instruções pode significar um risco de lesão pessoal.
expresso pelo fabricante; Isolamento duplo - quando equipada com laser, não é permitida a troca por um diferente tipo Os resíduos dos produtos elétricos de laser. As reparações só devem ser não devem ser eliminados realizadas pelo fabricante do laser ou por um juntamente com os resíduos agente autorizado;...
Página 23
3. GRAMPO DE APERTO RÁPIDO (VER FIG. C) 1) O grampo de aperto rápido pode ser colocado em qualquer um dos lados da serra e é totalmente ajustável de modo a ajustar-se ao tamanho da peça de trabalho. 2) Não ponha a serra a funcionar sem antes ter prendido a peça de trabalho.
Página 24
1. SOLTAR A CABEÇA DA SERRA (VER FIG. peça de trabalho. E1, E2) 1) Ligue a máquina à tomada, certifique-se de Sempre que estiver embalada durante o que o cabo principal não se encontra nem no armazenamento ou durante o transporte, a disco nem no prato. cabeça da serra está presa em baixo. Para soltar 2) Posicione o material que irá...
Página 25
22.5°, 15°;0°; Direita: 0° ,15°, 22.5°, 30°, 45°). O manípulo de bloqueio do prato giratório (7) é utilizado para bloquear o prato no ângulo de corte em esquadria desejado. Para ajustar o ângulo de corte em esquadria, coloque a serra sobre uma superfície estável e fixe-a, desaperte o manípulo de bloqueio do prato giratório (7) em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, segure no punho (1) com firmeza para rodar a cabeça da serra até à posição desejada, de seguida aperte o manípulo de bloqueio do prato...
Página 26
e outros elementos de fixação estão bem apertados. Esta ferramenta elétrica não contém nenhuma peça que possa ser reparada pelo utilizador. Nunca use água ou produtos de limpeza químicos para limpar a ferramenta. Limpe com um pano seco. Guarde sempre a máquina num local seco. Mantenha as ranhuras de ventilação do motor limpas.
Página 27
sentido dos ponteiros do relógio. voltar a colocá-lo proceda conforme demonstra a Fig. P4. ATENÇÃO:Coloque SEMPRE o disco com os dentes e a seta impressa num dos lados, na parte da frente da serra, a apontar para baixo. O sentido da rotação do disco também está indicado mediante uma seta na parte superior da capa de proteção do disco.
Declaramos que o produto Este produto foi fabricado segundo as mais Descrição Serra de Esquadria exigentes normas Este produto está garantido Tipo IR1200NM (MS -designação de contra material defeituoso, abrangendo os erros maquinaria, representativa de Serra de de fabricação ou componentes defeituosos, até...
ALWAYS use sharp chisels, drills and blades Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate) If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Avoid using tools in temperatures of 100C or less Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.
Página 34
- Non-skid footwear is recommended when working outdoors. - Wear protective hair covering to contain long hair. - Use protective equipment - Use safety glasses. - Use face or dust mask if working operations create dust. 10 - Connect dust extraction equipment - If the tool is provided for the connection of dust extraction and collecting equipment, ensure these are connected and properly used.
- Replacement of the plug or the supply cord shall always be carried out by the manufacturer of the tool or his service organisation, - Keep water clear off the electrical parts of the tool and away from persons in the working area. MITRE SAW SAFETY INSTRUCTION SAFETY PRECAUTIONS - do not use saw blades which are damaged or deformed;...
SYMBOLS OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the To reduce the risk of injury, user must instruction book carefully. read instruction manual INTENDED USE The electro-tool is intended as a stationary Warning machine for making straight lengthways and crossways cuts in wood. Horizontal mitre angles of -45°...
Página 37
2. THE SUPPORT STAND (SEE FIG. B1, B2) 3. WORK CLAMP (SEE FIG. C) Pull the support stand to its extreme, as shown in Fig. 1) The work clamp can be fitted on either side of B1, B2. the saw and is fully adjustable to suit the size of WARNING: Always keep the support stand the workpiece. at its extreme out position when using the 2) Do not operate the saw without clamping the product.
Página 38
5) Still holding in the trigger, using your thumb simply press the safety release lever. It will then be feasible to push the saw head down by the handle. 6) Continue to move the saw head down smoothly and make the cut exerting only gentle pressure on the downward stroke, letting the saw do the work.
Página 39
6. COMPOUND CUT (SEE FIG. J) A compound cut is a cut requiring both a miter setting and a bevel setting. It can be made as either a chop cut or a cross pull cut depending on the width of workpiece. Compound miter cuts can be achieved by setting both the miter and bevel angles simultaneously.
Página 40
locking knob. Check that the angle between the straight guide and the blade is 90 using a try square (b, not supplied) as shown in Fig. K1. If the angle requires adjustment, loosen the locking screws (c) for straight guide, and align the fence against the try square. Re-tighten the locking screws (c) for straight guide.
NOTE: Blade securing bolt has a left hand Do not lift the saw by the switch handle. thread. Remove the blade, (we recommend the use of ENVIRONMENTAL a stout glove for this). Clean any saw dust and debris from the arbor and saw blade securing PROTECTION flanges.
Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est 08740 Sant Andreu de la Barca Barcelona-España Declare that the product, Description Mitre Saw Type IR1200NM (MS -designation of machinery, representative of Mitre Saw) Function Cutting wood and analog materials Complies with the following Directives, 2006/42/EC...