Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CR800M
Traducción de las instrucciones originales
Tradução das instruções originais
Original instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ratio CR800M

  • Página 1 CR800M Traducción de las instrucciones originales Tradução das instruções originais Original instructions...
  • Página 2: Lista De Componentes

    LISTA DE COMPONENTES 1. Botón De Seguridad 2. Interruptor 3. Llave Allen 4. Tubo expulsor de viruta 5. Botón Sistema Pendular 6. Conmutador de soplador de serrín 7. Almacenaje De Hoja 8. Placa De Protección De Plástico Para Los Pies 9.
  • Página 3: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Tensión 230-240V~50Hz Potencia 800W Carreras en vació 800-3000rpm ° Regulación placa base 0±45 Longitud de carrera 20mm Capacidad de corte, max. espesor Madera 100mm Aluminio 20mm Acero 10mm Doble aislamiento Peso 2.5Kg INFORMACIÓN SOBRE RUIDO Nivel de presión acústica de ponderación :84dB(A) Nivel de potencia acústica de ponderación :95dB(A)
  • Página 4: Accessorios

    Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario). Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración. Evite el uso de herramientas a temperaturas de 10ºC o menos. Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. ACCESSORIOS: Cuchilla de corte para metal Cuchilla de corte para aluminio...
  • Página 5: Seguridad Personal

    e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al aire libre, emplear un prolongador apto para uso en exteriores. El empleo de cables para uso al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si es necesario utilizar la herramienta motorizada en un lugar muy húmedo, utilice una fuente de alimentación con dispositivo de corriente residual (RCD).
  • Página 6: Consejos Adicionales De Seguridad Para Su Sierra Caladora

    5) REPARACIÓN a) Permitir que el mantenimiento de su herramienta eléctrica sea efectuado por una persona calificada usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto es primordial para mantener la seguridad de la herramienta eléctrica. b) Si es necesario reemplazar el cable de alimentación, dicha operación deberá ser llevada a cabo por el fabricante o un agente autorizado para evitar provocar riesgos de seguridad.
  • Página 7: Tópicos De Seguridad Para Su Laser

    • Plomo de pinturas a base de plomo. • Sílices cristalinos provenientes de ladrillos, cemento u otros productos de albañilería. • Arsénico y cromo procedente de madera tratada químicamente. El riesgo de exposición varía dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajos.Para reducir su exposición a estos productos químicos deberá: •...
  • Página 8: Radiación Láser

    SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones Doble aislamiento Precaución Use protección para los ojos Use protección para los oídos Use mascarilla antipolvo os residuos de equipamientos eléctricos y electrónicos no deben depositarse con las basuras domésticas.
  • Página 9: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Aluminio ATENCIÓN: Antes de utilizar la herramienta, lea detenidamente el manual Cerámica de instrucciones. 4. ÁREAS DE PRESIÓN Utilización reglamentaria Asegúrese siempre de sujetar firmemente su El aparato ha sido diseñado para serrar y sierra de calar por la empuñadura y ejerciendo recortar sobre una base firme, madera, plástico, una presión constante hacia su base.
  • Página 10 a la vez en el sentido contrario al de las agujas 10. PLACA BASE del reloj. El ajuste del ángulo de la placa base permite cortes en bisel. La placa base siempre se debe ADVERTENCIA: los dientes de la sostener firmemente contra el material que se hoja están muy afilados.
  • Página 11 dentro de la Núme- carcasa y es fijado ro de pulsa- en posición por ciones una ranura en el interior de la inter- ruptor misma (Fig. L) El Tres Cuatro adaptador debe encen- Cero veces veces veces entonces ser dido / conectado a un aspirador adecuado.
  • Página 12: Aserrado Por Inmersión

    MANTENIMIENTO CORTE EN CÍRCULO No utilice la función pendular al cortar círculos o Retire el enchufe de la toma de corriente ángulos cerrados. antes de efectuar cualquier ajuste, reparación o mantenimiento. ASERRADO POR INMERSIÓN Su herramienta eléctrica no requiere de ¡Solamente pueden aserrarse materiales lubricación ni mantenimiento adicional.
  • Página 13: Garantía

    Declara que el producto plazo de garantía. Las reparaciones efectuadas Sierra caladora disponen de un periodo de garantía establecido CR800M por la ley vigente en cada país. Para hacer efectivo su derecho de garantía, Cumple con las siguientes Directivas: entregue el aparato en el punto de venta donde...
  • Página 14 DESPIECE...
  • Página 15 Parts Number Parts Number CR800M-36 CR800M-1 CR800M-37 CR800M-2 CR800M-38 CR800M-4 CR800M-39 CR800M-5 CR800M-40 CR800M-6 CR800M-41 CR800M-7 CR800M-43 CR800M-8 CR800M-44 CR800M-9 CR800M-45 CR800M-10 CR800M-46 CR800M-11 CR800M-47 CR800M-12 CR800M-49 CR800M-13 CR800M-50 CR800M-14 CR800M-51 CR800M-15 CR800M-52 CR800M-16 CR800M-53 CR800M-17 CR800M-54 CR800M-18 CR800M-55 CR800M-19...
  • Página 16: Componentes Ilustrados

    COMPONENTES ILUSTRADOS 1. Botăo Do Interruptor De Bloqueio 2. Interruptor On/Off (Ligar/Desligar) 3. Chave Hexagonal 4. Saída do pó 5. Controlo Da Acçăo Do Pęndulo 6. Interruptor do soprador de pó 7. Armazenamento Da Lâmina 8. Protecção Do Pé De Plástico 9.
  • Página 17: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Voltagem 230-240V~50Hz Tensăo 800W Cursos 800-3000rpm Capacidade 0±45° Comprimento 20mm Capacidade Madeira 100mm Alumínio 20mm Aço 10mm Isolamento Peso 2.5kg DADOS SOBRE RUÍDOS Pressão sonora ponderada : 84dB(A) Potência sonora ponderada : 95dB(A) & K 3dB(A) Utilizar protecção auricular com pressão sonora superior a: 80dB(A) INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO Os valores totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN 60745:...
  • Página 18: Local De Trabalho

    ACESSÓRIOS: Lâmina para cortar metal Lâmina para cortar alumínio Lâmina para cortar madeira Protecção do pé de plástico Guia paralela Chave hexagonal Tubo de extracção do pó Só pode utilizar o tipo de lâmina ilustrado na Fig. D. Năo utilize outros tipos de lâminas. Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta.
  • Página 19: Segurança De Pessoas

    3) SEGURANÇA DE PESSOAS a) Esteja atento, observe o que está a fazer e seja prudente sempre que trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Não utilize nunca uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção quando se utiliza uma ferramenta eléctrica pode causar lesões graves.
  • Página 20: Regras Gerais De Segurança

    REgRAS gERAIS DE SEgURANÇA 1. Use sempre máscara. 2. Segure a ferramenta pelos locais com revestimento apropriado em operações onde a máquina de corte possa entrar em contacto com instalações eléctricas embutidas ou com seu próprio fio eléctrico. Peças de metal expostas da ferramenta poderão causar choques ao operador caso entrem em contacto com fios que contenham corrente eléctrica.
  • Página 21 • Com equipamento de segurança apropriado tal como máscaras contra pó criadas especialmente para filtrar partículas microscópicas PONTOS DE SEgURANÇA QUANTO AO LASER ATENÇÃO! Leia atentamente as seguintes instruções. A não observância destas instruções pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves. Guarde estas instruções para referência futura.
  • Página 22 SÍMBOLOS Para reduzir o risco de ferimentos o utilizador deve ler o manual de instruções Isolamento duplo Aviso Usar óculos de protecção Usar protecção auricular Usar máscara anti-poeira Os equipamentos eléctricos não devem ser despositados com o lixo doméstico. Se existirem instalações adequadas deve reciclá-los.
  • Página 23 FUNCIONAMENTO Alumínio NOTA: Antes de utilizar esta ferramenta, leia atentamente o manual Cerâmica de instruções. 4. ÁREAS DAS PEGAS MANUAIS Utilização conforme as disposições Certifique-se sempre de que segura firmemente O aparelho é destinado para realizar sobre a pega enquanto trabalha com a sua serra uma base firme, cortes e recortes em madeira, vertical.
  • Página 24: Placa Base

    suporte da lâmina no sentido contrário ao dos Ajustando o ângulo da placa base permite ponteiros do relógio e depois levante a lâmina (a inclinar o corte. A placa base deve ser sempre lâmina poderá ejectada por meio de mola). mantida firmemente contra o material que está...
  • Página 25 corte. 13. ADAPTADOR DE EXTRACÇĂO DE Os LEDs de iluminação proporcionam uma fonte POEIRAS de luz em locais escuros. O adaptador (22) Número roda no sentido inverso ao dos vezes ponteiros do que o relógio no interior comuta- Qua- do alojamento e dor para Duas Três...
  • Página 26: Protecção Ambiental

    CORTE EM CIRCUNFERĘNCIA substituídas pelo utilizador. Nunca utilize água ou Năo utilize a acçăo do pęndulo quando cortar produtos químicos para limpar a sua ferramenta. circunferęncias ou ângulos apertados. Limpe-a com um pano macio. Guarde sempre a sua ferramenta num local seco. Mantenha as SERRAR POR ranhuras de ventilação do motor devidamente IMERSÃO...
  • Página 27: Declaração De Conformidade

    Declaramos que o produto descrição um alargamento no prazo da garantia ou mesmo Serra de recortes uma garantia nova. A reparação de ferramentas CR800M defeituosas, tem o seu próprio período de garantia estabelecido pela lei de cada país. Cumpre as seguintes directivas Para activar a garantia do seu produto, leve o Directiva respeitante a máquinas...
  • Página 28 CATáLOgO DE PEÇAS SOBRESSALENTES...
  • Página 29 Parts Number Parts Number CR800M-36 CR800M-1 CR800M-37 CR800M-2 CR800M-38 CR800M-4 CR800M-39 CR800M-5 CR800M-40 CR800M-6 CR800M-41 CR800M-7 CR800M-43 CR800M-8 CR800M-44 CR800M-9 CR800M-45 CR800M-10 CR800M-46 CR800M-11 CR800M-47 CR800M-12 CR800M-49 CR800M-13 CR800M-50 CR800M-14 CR800M-51 CR800M-15 CR800M-52 CR800M-16 CR800M-53 CR800M-17 CR800M-54 CR800M-18 CR800M-55 CR800M-19...
  • Página 30: Component List

    COMPONENT LIST 1. Lock-On Button 2. On/Off Switch 3. Hex Key 4. Dust outlet 5. Pendulum Action Control 6. Dust Blower Switch 7. Blade Storage box 8. Plastic Foot Plate Protection 9. Angle Plate 10. Roller Guide 11. Parallel Guide 12.
  • Página 31: Technical Data

    TEChNICAL DATA Voltage 230-240V~50Hz Power input 800W No-load speed 800-3000rpm Bevel capacity ±45° Stroke length 20mm Cutting capacity, max. thickness Wood 100mm Aluminum 20mm Steel 10mm Protection Class Machine weight 2.5kg NOISE AND VIBRATION DATA A weighted sound pressure : 84dB(A) A weighted sound power : 95dB(A) &...
  • Página 32: General Power Tool Safety Warnings

    ACCESSORIES: Metal cutting blade Aluminium cutting blade Wood cutting blade Plastic foot plate protection Parallel guide Hex key Dust tube You can only use the blade type shown in fig D. Don’t use other blade types. We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name.
  • Página 33 c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
  • Página 34 8. Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. 9. Fully unwind cable drum extensions to avoid potential overheating. 10. When an extension cable is required you must ensure it has the correct ampere rating for your power tool and is in a safe electrical condition.
  • Página 35: Laser Radiation

    SyMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Double insulation Warning Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM...
  • Página 36 OPERATION 4. HAND GRIP AREAS Always ensure you maintain a firm grip whilst operating your jigsaw. NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. 5. DUST COVER When operating Intended use: your jigsaw the The machine is intended for sawing wood, dust cover must plastic, metal and building materials while resting be closed to allow...
  • Página 37 tighten both screws to lock into position. (See G) 12. BASE PLATE ANGLE ADJUSTMENT (See J, K) 8. ROLLER GUIDE Use a hex key (3). First loosen the bolts securing Ensure the blade the base plate is located and and pull the base runs smoothly in plate out of the the groove.
  • Página 38: Metal Cutting

    be connected to movement. For easier control, use low speed to the cleaner. Push start cutting, then increase to correct speed. the switch to the Any movement of the material may affect the vacuum position, quality of the cut. The blade cuts on the upward the cleaner will stroke and may chip the uppermost.
  • Página 39: Environmental Protection

    Declare that the product clean. Keep all working controls free of dust. Jig saw Occasionally you may see sparks through the CR800M ventilation slots. This is normal and will not damage your power tool. Complies with the essential health and safety...
  • Página 40 EXPLODED VIEw PARTS DRAwINg...
  • Página 41 Parts Number Parts Number CR800M-36 CR800M-1 CR800M-37 CR800M-2 CR800M-38 CR800M-4 CR800M-39 CR800M-5 CR800M-40 CR800M-6 CR800M-41 CR800M-7 CR800M-43 CR800M-8 CR800M-44 CR800M-9 CR800M-45 CR800M-10 CR800M-46 CR800M-11 CR800M-47 CR800M-12 CR800M-49 CR800M-13 CR800M-50 CR800M-14 CR800M-51 CR800M-15 CR800M-52 CR800M-16 CR800M-53 CR800M-17 CR800M-54 CR800M-18 CR800M-55 CR800M-19...

Tabla de contenido