Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Part No. 12591303
Printed in U.S.A. 06/01
Side by Side
Refrigerator
English ........................................................... 2
Deutsch ....................................................... 23
Français ....................................................... 44
Sección española......................................... 65
Svenskt avsnitt ............................................. 86
Suomalainen osa ....................................... 107
Nederlands ................................................. 128
Sezione italiana ......................................... 149
Norsk seksjon ............................................ 170
Dansk afsnit ............................................... 191
Åã÷åéñßäéï ÉäéïêôÞôç ................................. 212
Secção portuguesa .................................... 233
Türkçe ....................................................... 254
Ó 2001 Amana Appliances
Amana, Iowa 52204
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amana XRSS287BB

  • Página 1 Nederlands ..........128 Sezione italiana ......... 149 Norsk seksjon ..........170 Dansk afsnit ..........191 Åã÷åéñßäéï ÉäéïêôÞôç ......... 212 Secção portuguesa ........233 Türkçe ............254 Part No. 12591303 Ó 2001 Amana Appliances Printed in U.S.A. 06/01 Amana, Iowa 52204...
  • Página 2 Thank you for buying an Amana refrigerator! Before Calling Service... If something seems unusual, please Warranty service must be performed by an authorized servicer check “Before Calling Service” section, which is designed to help you solve problems before calling service.
  • Página 3: Features At A Glance

    Features at a Glance ® ® Important Safety Information What You Need to Know Recognize Safety Symbols, Words, Labels about Safety Instructions DANGER Warning and Important Safety Instructions appearing in this manual DANGER— WILL are not meant to cover all possible conditions and situations that may WARNING occur.
  • Página 4: Installing Your Refrigerator

    Installing Your Refrigerator Steps to Follow... A qualified engineer must connect refrigerator in accordance with these installation instructions. Service to or replacement of power cord must be performed by a qualified servicer. Installation Requirements 60 cm deep models. How to Remove Wooden Base CAUTION To avoid personal injury or property damage, two people must remove wooden base.
  • Página 5: How To Install And Remove Handles

    Installing Your Refrigerator How to Install and Remove Handles Handles are located within fresh food section of refrigerator. Trim, plugs, and accent pieces will be located within the literature assembly. Full-Length Grab Handles (non-stainless steel) Insert screws removed in step 1 Remove two "...
  • Página 6: How To Connect The Water Supply

    Installing Your Refrigerator How to Install the Handles continued Stainless Steel Handles continued To remove after initial install... Insert screw plug into predrilled hole. IMPORTANT: To avoid damage to unit, use a flat blade screwdriver edge wrapped in masking tape to remove screw plugs. Repeat steps 2 through 5 to install freezer handle.
  • Página 7: How To Adjust The Temperature Controls

    Installing Your Refrigerator How to Adjust the Temperature Controls Check to see that fresh food section Locate refrigerator and freezer controls on upper left wall of fresh food section, and is 3° to 4° C. set both controls to 4. IMPORTANT: Neither section will cool if freezer control is set to Repeat process, as necessary.
  • Página 8 What if I choose not to use the water Amana ® Replacement Water Filter cartridge model WF 50 ® is available through Amana dealers and servicers. Contact filtration system? your local distributor for more information. Dispenser feature may be used without water filter cartridge.
  • Página 9: Fresh Food Features

    Fresh Food Features What if These Features This book is intended to show the variety of features that are available in the product are Different from Mine? line. If your refrigerator does not have all the options that are shown, many of these options may be purchased by contacting your local distributor.
  • Página 10 Fresh Food Features Door Storage Beverage Chiller™/ Dairy Center (some models) Mini-Chiller™ Tilt-Out Door Buckets To remove and install Beverage Chiller™: (some models) To remove and install bucket: To adjust bucket frame: IMPORTANT: Beverage Chiller™ will not operate properly if air intake holes are not aligned with air inlet in door liner.
  • Página 11 Fresh Food Features Drawers Deli/Crisper Drawer climate controlled Beverage Organizer™ (some models) The Beverage Organizer™ slides out from underneath the Spillsaver™ Easy Glide™ shelf. The Organizer holds up to twelve 12-ounce beverage cans. To remove and install Organizer: NOTE: Cold air directed to the Deli/Crisper System •...
  • Página 12: Freezer Features

    Freezer Features This book is intended to show the variety of features that are available in the product What if These Features line. If your refrigerator does not have all the options that are shown, many of these are Different from Mine? options may be purchased by contacting your local distributor.
  • Página 13: Door Storage

    Freezer Features Shelves Fixed Freezer Shelf Stor-Mor System ® To remove and install shelves: To remove and install Stor-Mor shelf: ® Hanging Wire Shelf (some models) NOTE: Back of shelf must be flush with back of cabinet to secure firmly in cabinet railing. Improper alignment will cause shelf to slide.
  • Página 14: Dispenser Features

    Dispenser Features Primary Features Dispenser Light not shown Front Fill Button (some models) Dispenser Pad Removable Tray IMPORTANT: Removable tray does not drain. Continuous water running into tray will cause tray to overflow. Water Dispenser Operation CAUTION NOTE: During initial use of water dispenser, allow an approximate 1-2 minute delay in water dispersal to allow internal water tank to fill.
  • Página 15: Control Features

    Dispenser Features Control Features Ice Dispenser Operation To dispense ice: Cubed Crushed Selection mode may not be changed while ice dispenser is in operation. NOTE: If dispenser is active for more than 3 minutes, an automatic lock out sensor will shut down power to dispenser area.
  • Página 16: Hints And Care

    What cleaners does How to Clean Your Unit Amana recommend for my stainless steel product? WARNING Amana has a cleaner available for purchase (Part # 31960801). For this, or a list of other recommended cleaning products, please contact your CAUTION local distributor.
  • Página 17: How To Remove And Replace Light Bulbs

    Hints and Care How to Remove and Replace Light Bulbs How to Get the WARNING Most Out of Your Energy Dollar This refrigerator is designed to be one CAUTION of the most energy efficient refrigerators available. Reduce energy use by observing the following. •...
  • Página 18: Before Calling Service

    Before Calling Service Today’s refrigerators have new features and are more energy efficient. Foam insulation is very energy efficient and has excellent insulating capabilities, however, foam insulation is not as sound absorbent. As a result, certain sounds may be NOISE unfamiliar.
  • Página 19 Before Calling Service OPERATION UPQD8 QPTTD7G@Ã86VT@Ã TPGVUDPIÃ Food temperature Refrigerator is not level. See Installation Instructions for details Door is not closing properly. appears too warm on how to level your unit. Check gaskets for proper seal. Clean, if necessary, according to cleaning instructions in Owner’s Manual.
  • Página 20: Ice & Water

    Before Calling Service à OPERATION à (continued) UPQD8 QPTTD7G@Ã86VT@à TPGVUDPIà Refrigerator runs too Controls need to be adjusted. See the controls section in your Owner’s Manual for frequently (continued) assistance in how to adjust your controls. Door is not closing properly Refrigerator is not level.
  • Página 21 Ice maker is not producing Instructions . Self-piercing and ” saddle valves cause low ice (some models-continued) water pressure and may clog the line over time. Amana is not responsible for property damage due to improper installation or water connection. Unit is leaking water Plastic tubing was used to complete water Amana recommends using copper tubing for installation.
  • Página 22: Water Filter Data

    Water Filter Data ® System Specification and Performance Data Sheet Refrigerator Water Filter Cartridge Model WF50 Specifications Service Flow Rate (Maximum) ..........Rated Service Life WF50-NI300 (Maximum) ......Rated Service Life WF50-WI500 (Maximum) ....... Maximum Operating Temperature ........Minimum Pressure Requirement .......... Maximum Operating Pressure ..........
  • Página 23 Vielen Dank, dass Sie sich für einen Amana Kühlschrank entschieden haben! Bevor Sie den Kundendienst rufen... Wenn Ihnen etwas ungewöhnlich vorkommt, sehen Sie bitte zuerst im Abschnitt „Bevor Sie den Kundendienst rufen“ nach; hier finden Sie Hinweise, wie Sie eventuelle Probleme lösen können, bevor Sie den Kundendienst...
  • Página 24: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Alle Merkmale auf einen Blick ® ® Wichtige Sicherheitsinformationen Was Sie über Bedeutung von Sicherheitssymbolen, -wörtern und Sicherheitsanweisungen -etiketten wissen müssen GEFAHR Warnungen und wichtige Sicherheitsanweisungen in diesem Handbuch können nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen abdecken, WARNUNG die auftreten können. Gesunder Menschenverstand, Vorsicht und Verantwortung müssen bei der Installation, Wartung und dem Betrieb des...
  • Página 25: Installation Ihres Kühlschranks

    Installation Ihres Kühlschranks Die folgenden Anweisungen sollen Sie bei der Aufstellung Ihres Geräts unterstützen. Amana ist nicht für eine unsachgemäße Installation verantwortlich. Gehen Sie wie folgt vor... Holzunterlage entfernen VORSICHT WICHTIG: Türen und Scharniere entfernen und anbauen...
  • Página 26 Installation Ihres Kühlschranks So montieren und demontieren Sie die Griffe Griffe befinden sich im Kühlschrankteil. Leisten, Stopfen und Zierteile befinden sich bei der Dokumentation. Griffleisten über die gesamte Höhe (kein Edelstahl) Führen Sie die Schritte 3 bis 4 in umgekehrter Reihenfolge aus.
  • Página 27 Installation Ihres Kühlschranks So montieren Sie die Griffe Fortsetzung Edelstahlgriffe Fortsetzung WICHTIG Gerät an die Wasserversorgung anschließen So bringen Sie Ihren Kühlschrank in die Waage VORSICHT Notwendiges Werkzeug Was ist zu tun, wenn die Türen nicht Was ist zu tun, wenn das Gerät ausgerichtet sind? wackelt? Stellen Sie fest, welche Tür höher ist und drehen Sie die vordere...
  • Página 28 Installation Ihres Kühlschranks So stellen Sie die Temperaturregler ein WICHTIG WICHTIG: Wie führe ich einen Temperaturtest durch? Benötigte Gegenstände • 2 Thermometer mit einem Messbereich von -21 ° bis 10 °C • 2 Gläser Für den Gefrierschrank Für den Kühlschrank •...
  • Página 29 Was ist, wenn ich das Wasserfiltersystem Wie bestelle ich einen Ersatzfiltereinsatz? nicht verwenden möchte? ® Der Wasserspender kann auch ohne den Wasserfilter verwendet Der Amana Ersatz-Wasserfiltereinsatz Modell WF 50 ist bei Ihrem Amana ® -Händler oder -Kundendienst erhältlich. werden. Wenn Sie sich für diese Option entscheiden, ersetzen Sie den Filter durch die blaue Bypass-Kappe.
  • Página 30 Merkmale des Kühlschrankteils Was ist, wenn diese Merkmale Dieses Handbuch deckt die zahlreichen Merkmale ab, die in dieser bei meinem Gerät anders sind? Produktlinie verfügbar sind. Wenn Sie für Ihren Kühlschrank zusätzliche Elemente kaufen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Innere Regale VORSICHT Slide Glide™...
  • Página 31 Merkmale des Kühlschrankteils Lagermöglichkeit in der Tür Dairy Center Beverage Chiller™ / (Milchproduktabteil) Mini-Chiller™ (einige Modelle) Herausklappbare Türkörbe (einige Modelle) WICHTIG Anti-Rutschmatten Türkörbe...
  • Página 32 Merkmale des Kühlschrankteils Fächer Delikatessen-/Gemüse-Fach Berverage Organizer™ mit Klimaregelung (einige Modelle) HINWEIS: • • Gemüsefach mit Klimaregelung • • • •...
  • Página 33 Merkmale des Gefrierteils Was ist, wenn diese Dieses Handbuch deckt die zahlreichen Merkmale ab, die in dieser Produktlinie Merkmale bei meinem verfügbar sind. Wenn Sie für Ihren Kühlschrank zusätzliche Elemente kaufen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Gerät anders sind? Grundfunktionen VORSICHT Automatische Eiserzeuger mit...
  • Página 34 Merkmale des Gefrierteils Roste Fester Gefrierschrank-Rost Stor-Mor -System ® ® Hängender Drahtrost (einige Modelle) HINWEIS: ® Lagermöglichkeiten in der Tür Herausklappbare Türkörbe Türkörbe (einige Modelle...
  • Página 35 Merkmale des Spenders Grundfunktionen Spenderbeleuchtung nicht abgebildet Front Fill vorderer (Abfüllknopf) (einige Modelle) Kontaktschalter des Spenders Herausnehmbare Schale WICHTIG: Betrieb des Wasserspenders VORSICHT HINWEIS: HINWEIS: Automatische Sperre.
  • Página 36 Merkmale des Spenders Einstellfunktionen Betrieb des Eisspenders Eis ausgeben: • Wählen Sie Cubed (Würfel-) oder Crushed (Stoßeis), indem Sie die entsprechende Taste auf dem Bedienfeld des Spenders drücken. Eine grüne Lampe über der Taste zeigt den ausgewählten Modus an. • Drücken Sie den Behälter gegen den Kontaktschalter des Spenders. Bei der Ausgabe von Stoßeis müssen Sie den Behälter so nah wie möglich an den Eisauswurfschacht des Spenders halten, damit das Eis nicht spritzt.
  • Página 37 So reinigen Sie Ihr Gerät Welche Reinigungsmittel WARNUNG empfiehlt Amana für meine Edelstahl- Produkte? Amana bietet einen Reiniger zum Kauf VORSICHT an (Artikel-Nummer 31960801). Dieses Produkt bzw. eine Liste mit anderen empfohlenen Reinigungsmitteln erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Fachhändler. WICHTIG:...
  • Página 40: Bevor Sie Den Kundendienst Rufen

    Bevor Sie den Kundendienst rufen BETRIEB 7+(0$ 0g*/,&+( 856$&+( /g681* Kühlschrank ist nicht in der Waage. Unter Installation Ihres Kühlschranks Temperatur der Tür schließt nicht richtig. finden Sie Hinweise, wie Sie Ihr Gerät in die Waage bringen. Lebensmittel erscheint zu warm Überprüfen Sie, ob die Dichtungen richtig schließen.
  • Página 41 Bevor Sie den Kundendienst rufen BETRIEB (Fortetzung) 7+(0$ 0g*/,&+( 856$&+( /g681* Kühlschrank läuft zu oft. Regler müssen eingestellt werden. Siehe Abschnitt zu Reglereinstellungen im Benutzerhandbuch, um die Regler (Fortsetzung) einzustellen. Tür schließt nicht richtig. Kühlschrank ist nicht in der Waage. Unter Installation Ihres Kühlschranks finden Sie Hinweise, wie Sie Ihr Gerät in die Waage bringen.
  • Página 42 Amana empfiehlt die Verwendung von Kupferrohren für die Aus dem Gerät läuft Wasser aus Wasseranschluss verwendet. Installation. Kunststoffrohre sind weniger haltbar und können undicht werden. Amana haftet nicht für Schäden, die sich aus einer unsachgemäßen Installation oder einem falschen Wasseranschluss ergeben. Falsches Wasserventil wurde installiert.
  • Página 43: Technische Daten

    Daten zum Wasserfilter ® Systemspezifikation und Leistungsdatenblatt Wasserfiltereinsatz Modell WF50 für Kühlschränke Technische Daten Filtergeschwindigkeit (maximal) ......... Sollnutzungsdauer WF50-NI300 (maximal) ......Sollnutzungsdauer WF50-WI500 (maximal) ......Maximale Betriebstemperatur ..........Mindestdruck ................ Maximaler Betriebsdruck ............ ® ® Dieses System wurde gemäß ANSI/INSF 42 und 53 für die Reduzierung der unten aufgeführten Substanzen getestet.
  • Página 44 Merci d’avoir choisi un réfrigérateur Amana ! Avant de faire appel au service après-vente… Si quelque chose vous paraît inhabituel, consultez le chapitre « Avant d’appeler le service après-vente » qui est conçu pour vous aider à solutionner les problèmes avant de faire appel au service.
  • Página 45 Les équipements d’un seul coup d’œil Informations importantes de sécurité Ce que vous devez savoir Sachez reconnaître les mots, les étiquettes et les au sujet des directives symboles de sécurité de sécurité DANGER Les avertissements et les importantes directives de sécurité contenues dans ce manuel ne prétendent pas couvrir toutes les conditions et situations de risque AVERTISSEMENT...
  • Página 46 L’installation de votre réfrigérateur Les étapes à suivre... Comment enlever le support en bois ATTENTION Comment enlever et remettre les portes et les charnières...
  • Página 47 L’installation de votre réfrigérateur Comment monter et démonter les poignées Les poignées se trouvent à l’intérieur du compartiment des produits frais. Les garnitures, les caches et les pièces accessoires se trouvent dans la pochette de documents. Poignées pleine porte (acier non-inox) Insérez les vis enlevées Enlevez les deux vis à...
  • Página 48: Important

    L’installation de votre réfrigérateur Comment monter les poignées suite Poignées en acier inox suite Pour enlever les poignées après le Insérez les caches de vis dans premier montage… les trous de vissage. IMPORTANT : Afin de ne pas abîmer les poignées, servez-vous d’un tournevis plat dont vous aurez masqué...
  • Página 49 L’installation de votre réfrigérateur Comment régler les commandes de température Vérifiez que la température du Repérez les commandes du réfrigérateur réfrigérateur est 3 °C et 4 °C. et du congélateur situées sur la cloison supérieure gauche du compartiment des produits frais et réglez les deux commandes sur 4.
  • Página 50 ? Le distributeur d’eau peut être utilisé sans cartouche de ® La cartouche de filtre à eau de renouvellement Amana filtration. Si vous choisissez cette option, remplacez le filtre modèle WF 50 est disponible chez les revendeurs et par la capsule d’isolation bleue.
  • Página 51 Les équipements produits frais Que faire si ces Ce livret présente toute la gamme d’équipements disponible pour la ligne de équipements sont produits. Si votre réfrigérateur ne possède pas toutes les options décrites, la plupart d’entre elles peuvent être achetées auprès de votre distributeur local. différents des miens ? Les étagères intérieures ATTENTION...
  • Página 52: Balconnets De Porte

    Les équipements produits frais Le stockage dans les portes Centrale de produits Compartiment à boissons laitiers Beverage Chiller™ et Mini-Chiller™ (sur certains modèles) Balconnet inclinable (sur certains modèles) IMPORTANT : Le compartiment à boissons Beverage Chiller™ ne fonctionnera pas correctement si les entrées d’air froid ne sont pas Plaquettes alignées avec les arrivées d’air froid du fourreau anti-glisse...
  • Página 53 Les équipements produits frais Les Tiroirs Tiroir bac à légumes / Beverage Organizer™ de produits fins climat contrôlé boissons (sur certains modèles) NOTE : L’air froid dirigé sur le système bac à légumes / produits fins peut faire baisser la température du réfrigérateur.
  • Página 54 Les équipements du congélateur Que faire si ces Ce livret présente toute la gamme d’équipements disponible dans la ligne équipements sont de produits. Si votre réfrigérateur ne possède pas toutes les options décrites, la plupart d’entre elles peuvent être achetées auprès de votre distributeur local. différents des miens ? Les équipements de base ATTENTION...
  • Página 55 Les équipements du congélateur Les étagères Système Stor-Mor™ Clayettes fixes de congélateur Clayette suspendue (sur certains modèles) NOTE : L’arrière de la clayette doit être de niveau avec l’arrière du compartiment pour reposer parfaitement dans les rails. Un alignement imparfait peut provoquer le glissement de la clayette.
  • Página 56: Plateau Amovible

    Les équipements du distributeur d’eau Les équipements de base Éclairage du distributeur pas d'illustration Commande Front Fill (remplissage frontal) (certains modèles) Poussoir de distribution Plateau amovible IMPORTANT : Le plateau amovible n’évacue pas l’eau qu’il recueille. L’eau s’écoulant en trop grande quantité peut déborder du plateau. Le fonctionnement du distributeur d’eau ATTENTION NOTE : Durant la phase initiale d’utilisation du distributeur, attendez 1 à...
  • Página 57: Verrouillage Du Distributeur

    Les équipements du distributeur d’eau Les équipements de contrôle Fonctionnement du distributeur de glace Pour distribuer des glaçons : • Sélectionner le mode Cubed (glaçon) pour des glaçons ou Crushed (glace pilée) pour de la glace pilée en appuyant sur le bouton du panneau de commande du distributeur. Un signal lumineux vert au-dessus du bouton indique le mode sélectionné.
  • Página 58 Quels produits Comment entretenir votre appareil d’entretien sont recommandés par Amana ? AVERTISSEMENT Amana propose un produit d’entretien conçu pour l’entretien de votre appareil (Ref. N°31960801). Pour l’obtenir ou pour recevoir une liste de produits d’entretien ATTENTION recommandés, veuillez contacter votre distributeur local.
  • Página 59 Les conseils d’entretien Comment enlever et remettre les ampoules électriques AVERTISSEMENT Comment tirer le meilleur parti de votre budget « Énergie » ATTENTION Ce réfrigérateur est conçu pour être l’un des appareils existants les plus économes en énergie. Réduisez encore sa consommation d’énergie par l’observation des conseils suivants : Maintenez le réfrigérateur dans une...
  • Página 60 Avant d’appeler le service après-vente Les réfrigérateurs d’aujourd’hui sont pourvus d’équipements nouveaux et sont plus économes en énergie. L’isolation en mousse expansée est très performante de ce point de vue mais, en tout état de cause, n’est pas un isolant acoustique efficace.
  • Página 61 Avant d’appeler le service après-vente FONCTIONNEMENT 352%/Ë0( &$86( 3266,%/( 62/87,21 La porte ne ferme pas parfaitement. Le réfrigérateur n'est pas de niveau. Voir, dans lnstructions La température des d’installation, les détails de la mise à niveau de l'appareil. aliments paraît trop élevée Vérifier le sbon état des joints de porte.
  • Página 62 Avant d’appeler le service après-vente FUNCIONNEMENT (suite) 352%/Ë0( &$86( 3266,%/( 62/87,21 Les contrôles de température doivent être Voir le paragraphe relatif aux réglages de température du Le réfrigérateur se met en marche souvent. (suite) réajustées. congélateur dans votre manuel de l'utilisateur. Le réfrigérateur n'est pas de niveau.
  • Página 63 " provoque une (suite) pression d'eau faible et peut se boucher avec le temps. L'entreprise Amana ne peut être tenue pour responsable des dommages matériels dus à une installation ou un raccordement d'eau non conformes. Une tuyauterie de plastique a été utilisée...
  • Página 64 Les données du filtre à eau ® Fiche des données de performances et de spécifications du système Amana ® Cartouche de filtre à eau pour réfrigérateur Modèle WF50 Spécifications Débit d’écoulement de service (Maximum) ........Durée de service nominale WF50-NI 300 (Max.) ......
  • Página 65: Tabla De Contenido

    El servicio de garantía debe ser proporcionado por un proveedor de servicio Si percibe alguna anormalidad en el técnico autorizado. Amana también recomienda ponerse en contacto con un producto, consulte la sección “Pasos técnico autorizado si precisa servicio técnico una vez que haya finalizado el previos antes de llamar al servicio técnico”...
  • Página 66: Características Principales

    Características principales Controles Temp Assure (p. 70) ® Bandeja Spill Saver™ (p. 72) Bandeja Easy Glide™ Spill Saver™ (p. 72) Bandejas Side Glide™; no se muestran (p. 72) Extensiones posteriores de la bandeja (p. 72) Cajón de carne/verduras (p. 74) Cajón de verduras (p.
  • Página 67: Instalación Del Frigorífico

    Instalación del frigorífico Estas instrucciones se proporcionan como ayuda para la instalación de la unidad. Amana no se hace responsable de una instalación inadecuada. Instrucciones... Un técnico cualificado debe conectar el frigorífico según estas instrucciones de instalación. Mida la apertura de la puerta, así...
  • Página 68: Instalación Y Extracción De Los Tiradores

    Instalación del frigorífico Instalación y extracción de los tiradores Los tiradores se encuentran dentro de la sección de alimentos frescos del frigorífico. Los acabados, cubiertas y embellecedores se encuentran con la documentación. Tirador de longitud completa (acero oxidable) Introduzca los tornillos Extraiga dos tuercas extraídos en el paso 1 en la hexagonales de...
  • Página 69: Instalación De Los Tiradores

    Instalación del frigorífico Instalación de los tiradores continuación Tiradores de acero inoxidable continuación Para realizar la extracción tras la Introduzca la cubierta en el instalación inicial: orificio perforado. • Siga los pasos del 2 al 5 en orden inverso. IMPORTANTE: Para evitar dañar la unidad, emplee un destornillador de hoja plana envuelto con cinta aislante para Repita los pasos del 2 al 5 para...
  • Página 70: Ajuste De Los Controles De Temperatura

    Instalación del frigorífico Ajuste de los controles de temperatura Este frigorífico está diseñado para funcionar a una temperatura de 13° a 43° C. Compruebe que la sección de Los controles del frigorífico y el alimentos frescos se encuentra entre congelador se encuentran en la 3º...
  • Página 71: Sistema De Filtrado

    ® El cartucho para filtro de agua de repuesto de Amana modelo WF 50 está a su disposición a través de los ¿Qué ocurre si no utilizo el sistema de ®...
  • Página 72: Características De La Sección De Alimentos Frescos

    Características de la sección de alimentos frescos ¿Qué ocurre si estas Este manual se ha creado para mostrar las diferentes características disponibles para características son esta línea de productos. Si su frigorífico no cuenta con todas las opciones que se muestran, puede adquirir muchos de estos componentes opcionales poniéndose en diferentes a las mías? contacto con su proveedor.
  • Página 73: Compartimentos De Las Contrapuertas

    Características de la sección de alimentos frescos Compartimentos de las contrapuertas Beverage Chiller™/ Compartimento para Mini-Chiller™ productos lácteos (en algunos modelos) La sección de productos lácteos sirve para guardar alimentos como mantequilla, yogur, queso, Beverage Chiller™ y Mini Beverage Chiller™ etc.
  • Página 74: Cajones

    Características de la sección de alimentos frescos Cajones Cajón de carne/verduras Beverage Organizer™ temperatura controlada (en algunos modelos) El sistema para carne/verduras ofrece un cajón Beverage Organizer™ se desliza de la parte inferior con un control de temperatura que mantiene el de la bandeja Easy Glide™...
  • Página 75: Características Del Congelador

    Características del congelador ¿Qué ocurre si estas Este manual se ha creado para mostrar las diferentes características disponibles características son para esta línea de productos. Si su frigorífico no cuenta con todas las opciones que se muestran, puede adquirir muchos de estos componentes opcionales diferentes a las mías? poniéndose en contacto con su proveedor.
  • Página 76: Bandejas

    Características del congelador Bandejas Sistema Stor-Mor Bandeja fija del congelador ® Para extraer e instalar las bandejas: Las cestas se deslizan para acceder mejor a los alimentos que se encuentran en la parte posterior. • Extraiga la bandeja de los Las bandejas se pueden extraer para satisfacer enganches de sujeción de las necesidades particulares.
  • Página 77: Características Del Dispensador

    Características del dispensador Características principales Luz del dispensador no se muestra Se enciende una luz en la zona del dispensador mientras se obtiene agua o hielo. Botón de Front Fill (llenado frontal) (en algunos modelos) El botón de Front Fill (llenado frontal) es independiente de los controles del dispensador y ofrece una alternativa a la almohadilla del dispensador para dispensar agua desde el frente.
  • Página 78: Características De Los Controles

    Características del dispensador Características de los controles Funcionamiento del dispensador de hielo Para obtener hielo: • Seleccione el modo Cubed (en cubitos) o Crushed (picado) pulsando los botones del panel de control del dispensador. Una luz indicadora de color verde muestra el modo elegido. •...
  • Página 79: Consejos Y Cuidados

    Tras acabar la limpieza, conecte de nuevo la alimentación. PRECAUCIÓN Amana dispone de un producto de limpieza a la venta (Nº de referencia 31960801). Para evitar daños personales o materiales: Para obtener este producto, o una lista de •...
  • Página 80: Extracción Y Sustitución De Bombillas

    Consejos y cuidados Extracción y sustitución de bombillas Bajo consumo ADVERTENCIA energético Para evitar descargas eléctricas que podrían causar lesiones personales graves e incluso la muerte, desconecte la alimentación del frigorífico antes de reemplazar la bombilla. Una vez reemplazada la bombilla, conecte la alimentación.
  • Página 81: Pasos Previos Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    Pasos previos antes de llamar al servicio técnico Los frigoríficos actuales poseen nuevas características y su consumo de energía es inferior. El aislante de espuma es muy útil para ahorrar en el consumo de energía, además sus capacidades aislantes son excelentes. Sin embargo, el S O N ID O aislante de espuma no actúa como absorbente acústico.
  • Página 82: Funcionamiento

    Pasos previos antes de llamar al servicio técnico FUNCIONAMIENTO 352%/(0$ 326,%/( &$86$ 62/8&,Ð1 La temperatura de los La puerta no cierra bien. El frigorífico no se encuentra nivelado. Consulte las alimentos parece Instrucciones de Instalación para obtener información detallada demasiado alta sobre la nivelación de la unidad.
  • Página 83: Hielo Y Agua

    Pasos previos antes de llamar al servicio técnico FUNCIONAMIENTO (continuación) 352%/(0$ 326,%/( &$86$ 62/8&,Ð1 El frigorífico se pone en Resulta necesario ajustar los controles. Consulte la sección de controles del Manual del propietario para obtener marcha con demasiada ayuda acerca de la forma de ajustarlos. frecuencia (continuación) La puerta no cierra bien.
  • Página 84 Amana recomienda utilizar tubos de cobre para la conexión de agua. instalación. El plástico es menos duradero y puede dar lugar a goteras. Amana no se hace responsable de los daños materiales derivados de una instalación o conexión de agua inadecuada.
  • Página 85: Información Acerca Del Filtro De Agua

    En agua desinfectada que pueda contener cisto filtrable debe utilizarse un sistema autorizado para la reducción del cisto. El sistema de filtrado de agua Clean ’n Clear™ Amana utiliza un cartucho WF50 (consulte la información de contacto de ®...
  • Página 86: Inledning

    Tack för att Du köpte ett kylskåp från Amana! Innan Du kallar på hjälp... Var god läs den här bruksanvisningen ordentligt. Den innehåller viktig information om hur Du underhåller Ditt kylskåp. Om någonting verkar vara annorlunda än Garantiservice måste utföras av an auktoriserad servicetekniker. Amana vanligt, var god läs avsnittet ”Innan Du...
  • Página 87: Snabbguide Till Kylskåpets Funktioner

    Snabbguide till kylskåpets funktioner Temp Assure temperaturkontroller (sid. 95) ® Spill Saver -hylla (sid. 97) Spill Saver Easy Glide -hylla (sid. 97) Side Glide -hylla - visas ej (sid. 97) Bakre förlängning av hylla (sid. 97) Deli/Crisper-låda (sid. 99) Crisper-låda (sid. 99) Beverage Organizer (sid.
  • Página 88: Installera Ditt Kylskåp

    Installera Ditt kylskåp Instruktionerna är till för att hjälpa Dig installera Ditt kylskåp. Amana kan inte göras ansvarig för inkorrekt installation. Följ dessa steg... En kvalificerad tekniker måste installera kylskåpet i enlighet med följande instruktioner. Mät dörröppningen samt djup och bredd på kylskåpet. Ta vid behov bort handtag och dörrar. Teknikern måste dessutom: Följa lokala bestämmelser för anslutningar till vatten- och elnät.
  • Página 89: Hur Man Tar Bort Och Monterar Handtagen

    Installera Ditt kylskåp Hur man tar bort och monterar handtagen Handtagen ligger i färskvarusektionen i kylskåpet. Handtagslister, handtagspluggar och andra specialdelar återfinns tillsammans med litteraturen. Handtag, hellängd (ej rostfritt stål) För in skruvarna från steg Ta bort de två 1 i skruvhålen på nedre delen fästskruvarna med av handtaget.
  • Página 90: Hur Man Ser Till Att Kylskåpet Står Plant

    Installera Ditt kylskåp Hur man monterar handtagen forts. Handtag av rostfritt stål forts. Ta av handtagen efter montering... För in skruvpluggen i det • Genom att följa steg 2 t. o.m. 5 fast i förborrade hålet. omvänd ordning. OBS! Undvik att handtaget eller skåpet skadas genom att använda en platt skruvmejsel vars blad är inlindat i maskeringstejp för att ta bort pluggarna.
  • Página 91: Hur Man Justerar Temperaturen

    Installera Ditt kylskåp Hur man justerar temperaturen Detta kylskåp är avsett att arbeta vid normal rumstemperatur mellan 13 och 43 °C. Kontrollera att temperaturen i Leta reda på kylskåps- och fryskontrollerna färskvarusektionen är 3 till 4 °C. som sitter på den övre vänstra väggen i färskvarusektionen.
  • Página 92: Ditt Filtersystem

    Om man väljer att inte använda Amana ® vattenfilterpatron modell WF50 kan köpas från vattenfiltersystemet? Amana-leverantörer och serviceställen. Kontakta Din lokala distributör för mer information. Is- och vattenautomaten kan användas utan vattenfiltret. Ersätt filtret med det blå förbikopplingslocket om Du väljer denna variant.
  • Página 93: Kylfunktioner

    Kylfunktioner Om några av funktionerna Det är tänkt att denna bok ska visa alla olika funktioner som finns i produktserien. är annorlunda än mina? Kontakta Din lokala distributör om Ditt kylskåp inte har alla de funktioner som visas och Du är intresserad av att köpa till fler tillbehör och funktioner. Inre hyllor FÖRSIKTIGT Observera följande för att undvika personskador eller skador på...
  • Página 94: Förvaring I Dörren

    Kylfunktioner Förvaring i dörren Beverage Chiller™/ Mejerifacket Mini-Chiller™ Mejerifacket erbjuder praktisk förvaring för produkter som smör, yoghurt, ost m.m. (vissa modeller) Det är ett justerbart fack som är placerat i Den temperaturkontrollerade Beverage Chiller™ dörren och som är flyttbart för att (dryckeskylaren) och Mini Beverage Chiller™...
  • Página 95: Lådor

    Kylfunktioner Lådor Deli/Crisper-låda Beverage Organizer™ klimatkontrollerad (vissa modeller) Deli/Crisper-systemet erbjuder en låda med varierbar temperatur som håller temperaturen i lådan upp till 3 Beverage Organizer™ dryckesorganisatör dras fram °C kallare än i kylskåpet i övrigt. Lådan kan användas under Spillsaver™ Easy Glide™-hyllan. Organisatören för förvaring av charkuterier och delikatesser eller extra rymmer upp till tolv 33-cl-burkar.
  • Página 96: Frysfunktioner

    Frysfunktioner Det är tänkt att denna bok ska visa alla olika funktioner som finns i produktserien. Om några av funktionerna Kontakta Din lokala distributör om Ditt kylskåp inte innehåller alla varianter som visas och om Du är intresserad av att köpa ytterligare tillbehör till Ditt kylskåp. är annorlunda än mina? Primära funktioner FÖRSIKTIGT...
  • Página 97: Hyllor

    Frysfunktioner Hyllor Fast fryshylla Stor-Mor -systemet ® Ta ut och montera hyllorna: Systemets korgar kan dras ut så att föremålen i bakre delen av frysen blir lättillgängliga. Hyllorna kan tas ut • Lyft upp hyllan ur väggmonteringsklämmorna för att tillgodose var och ens förvaringsbehov. och dra ut den ur monteringshålen på...
  • Página 98: Is- Och Vattenautomat

    Is- och vattenautomat Primära funktioner Automatlampa visas ej En lampa tänds i automatutrymmet och lyser med full effekt när is eller vatten trycks fram. Front Fill Button (Fyll framtill-knapp) (vissa modeller) Front Fill Button (Fyll Framtill-knappen) fungerar oberoende av automatens kontroller och kan därför användas istället för automatdynan för att trycka fram vatten.
  • Página 99: Kontrollfunktioner

    Is- och vattenautomat Kontrollfunktioner Använda isautomaten Trycka fram is: • Välj mellan funktionerna Cubed (Isbitar) eller Crushed (Iskross) genom att trycka på respektive knapp på kontrollpanelen. En grön lampa ovanför en av knapparna visar vilket val Du gjort. • Tryck behållaren mot automatdynan. När krossad is trycks fram bör behållaren hållas så nära utkastet som möjligt för att minska stänk.
  • Página 100: Tips Och Skötsel

    Tips och skötsel Vilka rengöringsmedel Hur man rengör sitt kylskåp rekommenderar Amana för min produkt i rostfritt stål? VARNING Amana tillhandahåller ett Elektrisk ström kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Koppla bort rengöringsmedel (nr. 31960801). strömmen före rengöring. Anslut på nytt efter rengöringen.
  • Página 101: Hur Man Byter Glödlampor

    Tips och skötsel Hur man byter glödlampor VARNING Hur man bäst hållerelräkningen Elektrisk ström kan orsaka allvarlig skada eller dödsfall. Koppla bort strömmen före byte av glödlampa. Anslut på nytt efter bytet. nere FÖRSIKTIGT Det här kylskåpet är ett av de mest energieffektiva kylskåpen på...
  • Página 102: Innan Du Kallar På Hjälp

    Innan du kallar på hjälp Dagens kylskåp har nya funktioner och är mer energieffektiva. Skumplastisolering är mycket effektivt ur energisynpunkt och har utomordentlig isoleringsförmåga, men absorberar inte ljud så bra. Därför STÖRANDE kan vissa ljud kännas ovana. Så småningom vänjer man sig vid dem. Läs denna information LJUD innan du kallar på...
  • Página 103 Innan du kallar på hjälp FUNKTION FENOMEN MÖJLIGA ORSAKER ÅTGÄRD Kylskåpet står inte plant. Se avsnittet Installera Ditt Kylskåp för Maten känns för varm Dörren stängs inte ordentligt. hur du ställer kylskåpet plant. Kontrollera att packningarna sluter tätt. Rengör om nödvändigt, enligt rengöringsinstruktionerna i Bruksanvisningen.
  • Página 104 Innan du kallar på hjälp FUNKTION (forts.) FENOMEN MÖJLIGA ORSAKER ÅTGÄRD Kylfunktionen i skåpet går Kontrollerna behöver justeras. Se avsnittet om kontroller i Bruksanvisningen. igång för ofta (forts.) Dörren stängs inte ordenligt. Kylskåpet står inte plant. Se avsnittet Installera Ditt Kylskåp för hur Du ställer kylskåpet plant.
  • Página 105 "Installera Ditt kylskåp". Hålbildning och användning av forts 3/16-tums-ventiler leder till lågt vattentryck och kan med tiden sätta igen röret. Amana är inte ansvariga för skador på egendom till följd av felaktig installation eller anslutning av vatten. Kylskåpet läcker vatten Plastslang har använts för att färdigställa...
  • Página 106: Vattenfilter, Data

    Amanas Clean 'n Clear™ infällbara filtersystem innehåller en WF50 bytespatron (se informationen om hur man kontaktar och ® beställer från Amana i början av bruksanvisningen). Utbyte av filterpatronen i rätt tid är av yttersta vikt för att filtersystemet ska ®...
  • Página 107: Johdanto

    Onneksi olkoon Amana-jääkaapin ostosta! Ennen kuin otat yhteyttä Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Käyttöohje sisältää asiaankuuluvat huoltotiedot. Takuuhuolto pitää suorittaa valtuutetussa huollossa. Amana suosittelee pätevän huoltoon… huoltoasiantuntijan käyttöä myös takuun ulkopuolisissa huolloissa. Alueesi Jos jokin laitteen toiminnassa vaikuttaa huoltoasiantuntijan tiedot saat jakelijaltasi.
  • Página 108: Tärkeää Turvallisuustietoa

    Ominaisuudet Temp Assure -säätimet (sivu 114) ® Spill Saver™-hylly (sivu 116) Spill Saver™ Easy Glide™-hylly (sivu 116) Side Glideä -hyllyt (ei näkyvissä) (sivu 116) Takahyllyn jatkeet (sivu 116) Deli/Crisper -laatikko (sivu 118) Crisper-laatikko (sivu 118) Beverage Organizer™ -juomien järjestelyosa (sivu 118) Maitotuoteosasto (sivu 117) Ovilaatikot (sivu 117) 10a.
  • Página 109: Asennusohjeet

    Asennusohjeet Nämä ohjeet on tarkoitettu auttamaan sinua jääkaapin asentamisessa. Amana ei ole vastuussa väärin suoritetusta asennuksesta. Toimenpiteet… Jääkaapin saa kytkeä käyttökuntoon vain asiantunteva sähköasentaja näitä asennusohjeita noudattaen. Mittaa oven avauma ja syvyys sekä jääkaapin leveys. Irrota ovet ja kädensijat tarvittaessa. Sähköasentajan on suoritettava seuraavat toimenpiteet: Noudata paikallisen vesi- ja sähköyhtiön kytkentäsäännöksiä.
  • Página 110: Kädensijojen Asentaminen Ja Irrottaminen

    Asennusohjeet Kädensijojen asentaminen ja irrottaminen Kädensijat sijaitsevat jääkaapin tuoreruokaosastossa. Muut osat löytyvät asennusohjeiden joukosta. Mallit, joissa on täyspitkät ulkonevat kädensijat (ei ruostumatonta terästä) Kiinnitä kohdassa 1. poistetut Irrota kaksi ¼ tuuman ruuvit reikiin. kuusiomutteria jääkaapin ja pakastimen ovien alaosasta. Aseta lista kädensijojen alaosien Aseta kädensijat samaan päälle.
  • Página 111: Jääkaapin Asentaminen Suoraan

    Asennusohjeet Kädensijojen asentaminen jatkoa jatkoa Mallit, jotka ovat ruostumatonta terästä Kädensijojen irrottaminen asentamisen Aseta ruuvitulppa esiporattuun jälkeen reikään. • Kädensijojen irrotus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä (vaiheet 2 - 5). TÄRKEÄÄ: Välttyäksesi vahingoittamasta kädensijoja, käytä teipillä suojattua ruuvitaltan terää ruuvitulppien poistamiseen. Toista kohdat 2 - 5 asentaaksesi pakastimen kädensijan.
  • Página 112: Lämpötilan Säätäminen

    Asennusohjeet Lämpötilan säätäminen Tämä jääkaappi on suunniteltu toimimaan normaalissa huoneenlämmössä (13° - 43°C). Tarkista onko tuoreruokaosaston Jääkaapin ja pakastimen säätimet löytyvät lämpötila 3° - 4°C. tuoreruokaosaston vasemmalta yläseinältä. Aseta molemmat säätimet · Jos lämpötila on liian korkea, käännä säädin 4-asentoon. seuraavaan suurempaan numeroon.
  • Página 113: Suodatinjärjestelmä

    Miten tilaan uuden suodatinpatruunan? Sisäisen säiliön täyttyminen ensimmäisen käytön yhteydessä saattaa kestää 1 - 2 minuuttia. Amana -vedensuodatinpatruunaa (WF50:tä) saa ® Amana -jälleenmyyjiltä ja Amana huoltopisteita. ® ® Mitä jos en halua käyttää Lisätietoja saat paikalliselta jälleenmyyjältä. vedensuodatinjärjestelmää? Annostelulaitetta voi käyttää ilman suodatinpatruunaa.
  • Página 114: Jääkaapin Ominaisuudet

    Tuoreruokaominaisuudet Mitä jos tässä käyttöohjeessa esitellyt ominaisuudet eroavat minulla olevan mallin Tässä käyttöohjeessa pyritään esittelemään tuotesarjan ominaisuuksien moninaisuus. Jos jääkaapissasi ei ole kaikkia esiteltyjä ominaisuuksia ota yhteyttä ominaisuuksista? myyjään. Monet varusteet/ominaisuudet voi hankkia erikseen. Sisähyllyt HUOMIO Toimi seuraavasti välttyäksesi henkilö- tai omaisuusvahingoilta: •...
  • Página 115: Ovisäilytys

    Tuoreruokaominaisuudet Ovisäilytys Chiller™/Mini-Chiller™- Maitotuoteosasto juomanjäähydytin Maitotuoteosastossa on kätevä säilyttää sellaiset tuotteet kuin esimerkiksi voi, juusto, (joissakin malleissa) jogurtti jne. Maitotuoteosastoa voidaan siirtää Lämpötilasäädelty Beverage Chiller™- ja MiniChiller™ - ovessa säilytystarpeiden mukaan. juomanjäähdytin pitää juomat jopa 3 °C kylmempinä • Irrota maitotuoteosasto kuin jääkaapin lämpötila.
  • Página 116: Laatikot

    Tuoreruokaominaisuudet Laatikot Beverage Organizer -juomien Deli/Crisper-laatikko lämpötilasäädelty järjestelyosa Deli/Crisper-järjestelmä pitää laatikon jopa 3°C jääkaapin muita osia kylmempänä. HUOM. Deli/Crisper (joissakin malleissa) järjestelmään ohjattu kylmä ilma voi alentaa jääkaapin Beverage Organizer™ liukuu esiin Spillsaver™ Easy lämpötilaa. Tässä laatikossa voidaan säilyttää kylmää Glide™...
  • Página 117: Pakastimen Ominaisuudet

    Pakastimen ominaisuudet Mitä jos tässä käyttöohjeessa Tässä käyttöohjeessa pyritään esittelemään tuotesarjan ominaisuuksien esitellyt ominaisuudet moninaisuus. Jos jääkaapissasi ei ole kaikkia esiteltyjä ominaisuuksia ota yhteyttä myyjään. Monet varusteet/ominaisuudet voi hankkia erikseen. eroavat minulla olevan mallin ominaisuuksista? Tärkeimmät ominaisuudet HUOMIO Noudata seuraavia ohjeita, ettei jääpalakone vaurioidu: •...
  • Página 118: Hyllyt

    Pakastimen ominaisuudet Hyllyt Kiinteä pakastinhylly Stor-Mor -järjestelmä ® Irrotus ja asennus: Korit liukuvat ulos, jolloin takana oleviin tuotteisiin päästään helposti käsiksi. Hyllyt voidaan järjestää • Irrota hylly nostamalla hylly uudelleen yksilöllisten säilytystarpeiden mukaisesti. kiinnikkeistä ja vetämällä ulospäin vasemmanpuoleisista Stor-Mor -hyllyn irrotus ja asennus: ®...
  • Página 119: Annostelijan Ominaisuudet

    Annostelijan ominaisuudet Tärkeimmät ominaisuudet Annostelijan valo ei näkyvissä Valo syttyy, kun jäätä tai vettä annostellaan. Front Fill (Etutäyttöpainike) (joissakin malleissa) Front Fill (Etutäyttöpainike) toimii erillään annostelijan säätimistä. Se tarjoaa toisen tavan annostella vettä. Toiminto on kätevä erityisesti täytettäessä isoja astioita, jotka eivät mahdu annostelijaan (esimerkiksi pullot, kannut, isot pannut, kahvipannut).
  • Página 120: Hallintaominaisuudet

    Annostelijan ominaisuudet Hallintaominaisuudet Jääpala-annostelijan toiminta Jään annostelu: • Valitse annostelumenetelmäksi joko Cubed (jääpalat) tai Crushed (jäämurska) painamalla annostelijan paneelissa olevaa vastaavaa painiketta. Vihreä merkkivalo syttyy valinnan yllä. • Annostele jää painamalla astiaa jääannostelijatankoa vasten. Vähennä jäämurskan roiskumista pitämällä lasia tai kuppia suoraan jääkourun alla ja mahdollisimman korkealla annostelualueella. Valintaa ei voi muuttaa annostelijan ollessa toiminnassa.
  • Página 121: Vihjeitä Ja Hoito-Ohjeita

    VAROITUS valmistetulle Irrota jääkaapin virtajohto ennen puhdistamista. Näin vältetään hengenvaarallinen laitteelleni? sähköisku. Kytke virta takaisin puhdistuksen jälkeen. Amana myy sopivaa puhdistusainetta HUOMIO (osanumero 31960801). Henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi: Jälleenmyyjältä voi ostaa tätä • Lue kaikki puhdistusaineita koskevat ohjeet ja noudata niitä.
  • Página 122: Hehkulamppujen Poistaminen Ja Vaihtaminen

    Vihjeitä ja hoito-ohjeita Hehkulamppujen poistaminen ja vaihtaminen VAROITUS Energian Irrota jääkaapin virtajohto ennen hehkulampun vaihtamista. Näin vältetään säästäminen hengenvaarallinen sähköisku. Kytke virta takaisin, kun lamppu on vaihdettu. Tämä jääkaappi on energiahyötysuhteeltaan yksi HUOMIO markkinoiden parhaista. Säästä energiaa Noudata seuraavia ohjeita henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi: toimimalla seuraavasti: •...
  • Página 123: Ennen Kuin Otat Yhteyttä Huoltoon

    Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon Nykyaikaisissa jääkaapeissa on vanhoja malleja enemmän ominaisuuksia. Uudet jääkaapit myös kuluttavat aiempaa vähemmän energiaa. Vaahtoeristys on erittäin energiataloudellinen, ja sen eristysominaisuudet ovat erinomaiset. Vaahtoeristys ei kuitenkaan eristä ääntä yhtä tehokkaasti kuin ennen käytetty lasikuitueristys. Tästä johtuen tietyt äänet voivat olla vieraita.
  • Página 124 Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon TOIMINTA AIHE MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Ruoka on liian lämmintä Ovi ei mene kunnolla kiinni Jääkaappi ei ole suorassa. Suorista kaappi. Katso ohjeet asennusohjeista. Tarkista tiivisteet. Puhdista tarpeen mukaan. Katso ohjeet käyttöohjeesta. Tarkista etteivät sisällä olevat tavarat estä ovea sulkeutumasta. (esimerkiksi väärin suljetut laatikot, jääpala-astiat, liian suuret tai väärin suljetut astiat jne.) Säätöjä...
  • Página 125 Katso käyttöohjeesta, kuinka säätimiä säädetään. Jääpala-astiaa ei ole asennettu oikein. Asenna jääpala-astia oikein. Sopimaton vesiventtiili. Tarkista vesijohdon kiinnitys. Amana ei ole vastuussa väärästä asennuksesta johtuvista omaisuusvahingoista. Itselävistävät ja 3/16-tuumaiset satulaventtiilit aiheuttavat pienen vedenpaineen ja voivat tukkia putken ajan myötä.
  • Página 126 $,+( 0$+'2//,1(1 6<< 5$7.$,68 Laite vuotaa vettä. Vesijohtona on käytetty muoviputkea. Amana suosittelee kupariputkea. Amana ei ole vastuussa väärästä asennuksesta johtuvista omaisuusvahingoista. Sopimaton vesiventtiili. Tarkista vesijohdon kiinnitys. Amana ei ole vastuussa väärästä asennuksesta johtuvista omaisuusvahingoista. Itselävistävät ja 3/16-tuumaiset satulaventtiilit aiheuttavat pienen vedenpaineen ja voivat tukkia putken ajan myötä.
  • Página 127: Vedensuodattimen Tiedot

    ÄLÄ käytä laitetta alueella, jossa vesi on mikrobiologisesti vaarallista tai tuntematonta laatua, ilman riittävää desinfiointia ennen järjestelmää ja sen jälkeen. Kystapitoisuuden vähentämiseen tarkoitettua järjestelmää voidaan käyttää desinfioidussa vedessä, joka sisältää poistettavaa kystaa. Amana Clean ’n Clear™ -vedensuodatusjärjestelmässä käytetään WF50-patruunaa (ota yhteys Amana tilausta varten. ® ®...
  • Página 128 Hartelijk dank voor uw aankoop van een koelkast van Amana! Voor u de reparatiedienst belt... Reparaties onder garantie moeten worden uitgevoerd door een erkend onderhoudsmonteur. Als u iets ongewoons vaststelt, lees dan eerst het hoofdstuk ‘Voor u de reparatiedienst belt’. Het bevat tips voor het oplossen van problemen voordat u een onderhoudsmonteur opbelt.
  • Página 129: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Eigenschappen: beknopt overzicht ® ® Belangrijke veiligheidsinformatie Houd rekening met symbolen, tekst en labels i.v.m. veiligheid Wat u dient te weten over veiligheidsvoorschriften GEVAAR De in deze handleiding voorkomende GEVAAR – waarschuwingen en belangrijke veiligheidsinstructies zijn niet bedoeld om alle mogelijke omstandigheden en WAARSCHUWING toestanden te dekken.
  • Página 130: Installatie Van De Koelkast

    Installatie van de koelkast Werkwijze... De koelkast moet aangesloten worden door een technicus, volgens deze installatie-instructies. Herstellingen of vervangingen van het netsnoer moeten door een bevoegde onderhoudsmonteur worden uitgevoerd. Installatievereisten 60 cm diepe modellen. De houten basis verwijderen OPGELET BELANGRIJK: De deuren en hendels verwijderen en terugplaatsen...
  • Página 131: De Hendels Installeren En Verwijderen

    Installatie van de koelkast De hendels installeren en verwijderen De hendels bevinden zich in het gedeelte voor verse levensmiddelen. De sierstrip, pluggen en accentuering worden met de documentatie meegeleverd. Hele hendels (niet van roestvrijstaal) Plaats de tijdens stap 1 Schroef twee zeskantbouten verwijderde schroeven in van 1/4 inch onderaan de de schroefgaten onderaan...
  • Página 132 Installatie van de koelkast De hendels installeren vervolg Roestvrijstalen hendels vervolg Verwijderen na installatie Plaats de schroefplug in het bestaande gaatje. BELANGRIJK: Verwijder de schroefpluggen met een met tape bedekte platte schroevendraaier om de koelkast niet te beschadigen. Herhaal stap 2 t/m 5 om de hendel van het vriesgedeelte te installeren.
  • Página 133 Installatie van de koelkast De temperatuurregelknoppen afstellen Controleer of de temperatuur van het Plaats de regelknoppen van het koel- en koelgedeelte tussen 3° en 4° C ligt. het vriesgedeelte beide op 4. Zij bevinden zich linksboven in het vak voor verse levensmiddelen.
  • Página 134 Bij het eerste gebruik duurt het ongeveer 1 à 2 minuten alvorens het waterreservoir binnenin vol is. U kunt een nieuwe filtercassette van het merk Amana ® model WF 50, verkrijgen bij een dealer of Wat gebeurt er als ik het onderhoudsmonteur van Amana .
  • Página 135 Eigenschappen van het koelgedeelte Wat doe ik als de in deze handleiding Deze handleiding bevat een beschrijving van de uiteenlopende eigenschappen die voor de productlijn beschikbaar zijn. Als uw beschreven eigenschappen verschillen koelkast niet alle afgebeelde opties heeft, kunt u een groot aantal van die van mijn koelkast? ervan verkrijgen via uw lokale distributeur.
  • Página 136 Eigenschappen van het koelgedeelte Deurvakken Dairy Center Beverage Chiller™/Mini-Chiller (sommige modellen) Uitneembare deurbakken De Beverage Chiller™ verwijderen en installeren: (sommige modellen) Bak verwijderen en installeren: Frame van bak afstellen: BELANGRIJK: De Beverage Chiller™ werkt niet naar behoren als de luchtinlaatgaten niet zijn uitgelijnd met de luchtinlaat in de voering van de deur.
  • Página 137 Eigenschappen van het koelgedeelte Laden Deli/Crisper-lade met klimaatregeling Beverage Organizer (sommige modellen) N.B.: Door naar het Deli/Crisper-systeem stromende De Organizer verwijderen en koude lucht kan de temperatuur in het koelgedeelte installeren: verminderen. Het kan nodig zijn de regelknop van het koelgedeelte af te stellen. Regelknoppen Cold Coldest...
  • Página 138: Belangrijkste Eigenschappen

    Eigenschappen van het vriesgedeelte Wat doe ik als de in deze handleiding Deze handleiding bevat een beschrijving van de uiteenlopende eigenschappen die voor de productlijn beschreven eigenschappen verschillen beschikbaar zijn. Als uw koelkast niet alle afgebeelde van die van mijn koelkast? opties heeft, kunt u een groot aantal ervan verkrijgen via uw lokale distributeur.
  • Página 139 Eigenschappen van het vriesgedeelte Schappen Vaste schap in vriesgedeelte Stor-Mor -systeem ® Schappen verwijderen en installeren: Stor-Mor -schap verwijderen en ® installeren: Hangende schap in metaaldraad (sommige modellen) BELANGRIJK: De achterzijde van de schap moet gelijk zijn met de achterwand van de koelkast zodat hij goed in de rails blijft zitten.
  • Página 140 Eigenschappen van de dispenser Belangrijkste eigenschappen Lampje van de dispenser niet afgebeeld Front Fill Button (Knop voor vooraan vullen) [sommige modellen] Dispenserkussen Losse bak BELANGRIJK: U kunt de losse bak niet laten leeglopen. Als er constant water in de bak stroomt, zal die uiteindelijk overlopen. Bediening van de waterdispenser OPGELET N.B.: Wanneer u de waterdispenser voor het eerst gebruikt, duurt het ongeveer 1 à...
  • Página 141 Eigenschappen van de dispenser Eigenschappen van de regelknoppen Bediening van de ijsdispenser Voor ijsproductie: • Kies Cubed (ijsblokjes) of Crushed (gebroken) ijs door op de overeenkomstige knop van het regelpaneel van de dispenser te drukken. Een groen controlelampje boven de knop geeft de selectie weer. •...
  • Página 142: De Koelkast Schoonmaken

    Welke reinigings- De koelkast schoonmaken middelen beveelt Amana aan voor mijn roestvrijstalen WAARSCHUWING product? Amana heeft een eigen reinigingsmiddel, nl. onderdeelnr. 31960801. Neem voor de aanschaf van dit product of voor andere aanbevolen OPGELET reinigingsmiddelen contact op met uw lokale distributeur.
  • Página 143: Lampen Verwijderen En Vervangen

    Onderhoudstips Lampen verwijderen en vervangen Hoe krijg ik het WAARSCHUWING meeste waar voor Om elektrische schokken die ernstig lichamelijk letsel of zelfs de dood tot gevolg kunnen mijn geld? hebben, te vermijden, moet u de spanning van de koelkast uitschakelen vóór het vervangen van lampen.
  • Página 144 Voor u de reparatiedienst belt De huidige koelkasten hebben nieuwe eigenschappen en zijn efficiënter qua energieverbruik. De schuimisolatie is bijzonder energiebesparend en isoleert uitstekend, maar dat soort isolatie absorbeert het geluid niet zo goed, met als gevolg dat sommige G ELUIDEN geluiden soms ongewoon klinken.
  • Página 145 Voor u de reparatiedienst belt WERKING 352 %/((0 02*(/,-.( 225=$ $ . 2 3/2 66,1* De temperatuur van de De deur sluit niet juist. De koelkast staat niet waterpas. Zie de installatie-instructies voor informatie over het waterpassen van uw koelkast. voedingsmiddelen lijkt te hoog.
  • Página 146 Voor u de reparatiedienst belt W ERKING (vervolg) 0 2 * (/,-. ( 2 2 5 =$ $ . 2 3 /2 66,1 * 3 5 2 %/((0 De koelkast draait te vaak De regelknoppen m oeten worden afgesteld. Zie het hoofdstuk over de regelknoppen in deze handleiding voor het afstellen van de regelknoppen.
  • Página 147 Amana is niet aansprakelijk voor materiële schade door een slechte installatie of wateraansluiting. Gebruik van plastic buizen voor Amana raadt het gebruik van koperen leidingen aan voor De koelkast verliest water wateraansluiting. de installatie. Plastic is minder duurzaam en kan lekken veroorzaken.
  • Página 148: Gegevens Over De Waterfilter

    Gegevens over de waterfilter Blad met systeem- en prestatiegegevens ® Waterfiltercassette voor koelkast – Model WF50 Specificaties Debiet (maximum) ............Nominale levensduur WF50-NI300 (maximum) ....Nominale levensduur WF50-NI500 (maximum) ....Maximale bedrijfstemperatuur ........Vereiste minimumdruk ........... Maximale bedrijfsdruk ............ Algemene gebruiksvoorwaarden: Gebruik dit product NIET op plekken waar het water microbiologisch onveilig is of waar de kwaliteit van het water onbekend is zonder de nodige ontsmetting voor of na het gebruik van het systeem.
  • Página 149: Introduzione

    Ogni intervento da eseguire in garanzia deve essere condotto da un Centro Quando si riscontrano situazioni Assistenza autorizzato. Amana raccomanda di contattare un Centro Assistenza anomale nel funzionamento autorizzato anche per interventi di manutenzione che si rendano necessari dopo la dell’elettrodomestico, prima di...
  • Página 150: Informazioni Importanti Sulla Sicurezza

    Vista di insieme della macchina Comandi Temp Assure (p. 154) ® Ripiano salvagocce Spill Saver™ (p. 156) Ripiano salvagocce scorrevole Spill Saver™ Easy Glide™ (p. 156) Ripiani a scorrimento laterale Side Glide™, non illustrati (p. 156) Prolunghe ripiani posteriori (p. 156) Cassetto Dell/Crisper per frutta e verdura (p.
  • Página 151: Installazione

    Installazione Le seguenti istruzioni costituiscono un valido aiuto nell’installazione del frigorifero. Amana declina ogni responsabilità per installazioni non corrette. Seguire attentamente le seguenti fasi... I collegamenti elettrici dovranno essere effettuati da personale tecnico qualificato in conformità alle istruzioni d’installazione di seguito riportate.
  • Página 152: Montaggio E Smontaggio Delle Maniglie

    Instalazione Montaggio e smontaggio delle maniglie Le maniglie si trovano all’interno dello scomparto per cibi freschi del frigorifero. Pezzi di rifinitura, spine e tutti gli accessori si trovano nella confezione contenente tutta la documentazione dell’elettrodomestico. Maniglie a tutta lunghezza (non in acciaio inossidabile) Inserire le viti tolte come da Togliere le due viti a testa istruzione al punto 1 nei fori per...
  • Página 153: Bilanciamento Del Frigorifero

    Installazione Montaggio delle maniglie continua Maniglie in acciaio inossidabile continua Come smontare le maniglie dopo Introdurre la vite nel foro l’installazione iniziale... predisposto. • Seguire istruzioni dal punto 2 al punto 5 procedendo in senso inverso. IMPORTANTE: Per non danneggiare le maniglie, utilizzare l’estremità...
  • Página 154: Regolazione Della Temperatura

    Installazione Regolazione delle manopole per il controllo della temperatura Questo frigorifero è stato concepito per il funzionamento in ambiente domestico a temperature comprese tra i 13° ed i 43°C. Controllare se la temperatura della Individuare le manopole per il controllo zona per i cibi freschi è...
  • Página 155: Impianto Di Filtraggio

    Che cosa succede se decido di non usare I rivenditori e i centri assistenza Amana® possono fornire l’impianto di filtraggio dell’acqua? le cartucce del filtro dell’acqua di ricambio del modello WF 50. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore di La funzione di erogazione può...
  • Página 156: Caratteristiche Del Frigorifero

    Scomparti per cibi freschi he cosa devo fare se il mio Il presente manuale descrive tutte le caratteristiche disponibili per quanto frigorifero ha caratteristiche riguarda questa gamma di prodotti. Se il frigorifero non ha tutte le opzioni descritte nel presente manuale, potrete acquistarle contattando il diverse da queste? rivenditore di zona.
  • Página 157: Scomparti Sul Lato Interno Della Porta

    Scomparti per cibi freschi Scomparti sul lato interno della porta Scomparto latticini Beverage Chiller™/ Mini-Chiller™ Lo scomparto per i latticini è sufficientemente ampio per contenere (solo in alcuni modelli) prodotti come burro, yogurt, formaggi, ecc., Gli scomparti Beverage Chiller™ e il Mini Beverage è...
  • Página 158: Cassetti

    Somparti per cibi freschi Cassetti Cassetto Deli/Crisper per frutta Ripiano Beverage Organizer™ e verdura climatizzato (solo in alcuni modelli) Il ripiano Beverage Organizer™ può scorrere verso Il sistema Dell/Crisper permette di avere un l’esterno da sotto il ripiano Spillsaver™ Easy Glide™ cassetto a temperatura variabile, ossia lo e può...
  • Página 159: Caratteristiche Del Freezer

    Caratteristiche del freezer Che cosa devo fare se il mio Il presente manuale descrive tutte le caratteristiche disponibili per quanto frigorifero ha caratteristiche riguarda questa gamma di prodotti. Se il frigorifero non ha tutte le opzioni descritte nel presente manuale, potrete acquistarle contattando il rivenditore diverse da queste? di zona.
  • Página 160: Ripiani

    Caratteristiche del freezer Ripiani Sistema Stor-Mor Ripiano fisso del freezer ® I cestelli scorrono verso l’esterno per permettere di Montaggio e smontaggio dei raggiungere più facilmente gli articoli sistemati sul ripiani: fondo del frigorifero e i ripiani sono rimovibili per •...
  • Página 161: Caratteristiche Dell’Erogatore

    Caratteristiche dell’erogatore Caratteristiche principali Illuminazione dell'erogatore non illustrata Quando l’elettrodomestico sta erogando ghiaccio o acqua nell’area dell’erogatore si accende una luce a tutta potenza. Tasto di Front Fill (riempimento anteriore) (solo in alcuni modelli) Il tasto di Front Fill (riempimento anteriore) funziona indipendentemente dai comandi dell’erogatore e costituisce una valida alternativa al tappetino dell’erogatore per erogare acqua.
  • Página 162: Caratteristiche Dei Comandi

    Caratteristiche dell’erogatore Caratteristiche dei comandi Funzionamento dell’erogatore del ghiaccio Per avere ghiaccio: • Selezionare la modalità Cubed (a cubetti) oppure Crushed (in pezzi) premendo il tasto corrispondente sul pannello di controllo. Si accenderà una spia verde al di sopra del tasto in corrispondenza della modalità selezionata.
  • Página 163: Consigli E Cura Dell’Elettrodomestico

    Per evitare scosse elettriche che potrebbero provocare lesioni fisiche gravi o inossidabile? letali, scollegare il frigorifero dall’alimentazione prima di pulirlo. Una volta effettuato l’intervento di pulizia, ricollegare l’alimentazione. Amana vende un prodotto specifico per la pulizia dei prodotti in acciaio AVVERTENZA inossidabile (N° di serie 31960801).
  • Página 164: Sostituzione Delle Lampadine

    Consigli e cura dell’elettrodomestico Sostituzione delle lampadine Come ottenere il ATTENZIONE massimo dal frigorifero con la Per evitare scosse elettriche che potrebbero provocare lesioni fisiche gravi o letali, scollegare il frigorifero dall’alimentazione prima di sostituire la lampadina. minima spesa Dopo la sostituzione della lampadina, ricollegare l’alimentazione. Questo frigorifero è...
  • Página 165: Prima Di Rivolgersi Al Centro Assistenza

    Prima di rivolgersi al Centro Assistenza I frigoriferi di oggi hanno tante nuove funzioni e vengono costruiti in modo tale ridurre al minimo il consumo di energia. L’isolamento in schiuma contribuisce molto al risparmio energetico, oltre a costituire un isolante dalle ottime capacità. Tuttavia, l’isolamento in schiuma non è...
  • Página 166 Prima di rivolgersi al Centro Assistenza FUNZ IONAM IENTO 352%/(0$ 352%$%,/( &$86$ 62/8=,21( Sembra che la La porta non si chiude correttamente. Il frigorifero non è bilanciato. Vedere come bilanciare il frigorifero temperatura dei cibi nelle Istruzioni di installazione. sembra sia troppo alta Controllare che le guarnizioni tengano bene e pulirle, se necessario, seguendo le istruzioni riportate nel M anuale d’uso.
  • Página 167 Prima di rivolgersi al Centro Assistenza FUNZIONAMIENTO (continua) 352%/(0$ 352%$%,/( &$86$ 62/8=,21( Il frigorifero funziona troppo spesso in Si devono regolare i comandi. Vedere la sezione del Manuale d’uso dedicata alla regolazione dei continuo comandi. La porta non si chiude bene. Il frigorifero non è...
  • Página 168 Il frigorifero perde acqua Il collegamento alla rete idrica è fatto di Amana consiglia di usare tubazioni in rame, in quanto la tubazioni in plastica. plastica è meno resistente e può causare delle perdite. Amana non è responsabile per eventuali danni materiali dovuti ad una installazione incorretta o un collegamento improprio alla rete idrica.
  • Página 169: Specifiche Del Filtro Dell’Acqua

    Su acqua disinfettata che potrebbe contenere cisti filtrabili è possibile utilizzare un sistema certificato per la riduzione delle cisti o spore nell’acqua. Il sistema di filtraggio dell’acqua retrattile Clean ‘n Clear™ Amana utilizza una cartuccia di scorta WF50 (per l’ordinazione, ®...
  • Página 170: Innledning

    Vennligst les nøye gjennom denne brukerhåndboken. Denne håndboken inneholder service... opplysninger om korrekt vedlikehold. Service i garantiperioden må utføres av en autorisert serviceutøver. Amana I tilfelle problemer, bes du kontrollere anbefaler også at service etter garantiperiodens utløp utføres av en autorisert avsnittet “Før du ringer etter service”, som...
  • Página 171: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    Funksjonsoversiktig Temp Assure -kontroller (side 185) ® Spill Saver™-hylle (side 187) Spill Saver™ Easy Glide™-hylle (side 187) Slide Glide™-hyller - ikke vist (side 187) Hylleforlenger bak (side 187) Påleggs-/grønnsaksskuff (side 189) Grønnsaksskuff (side 189) Beverage Organizer™ (side 189) Meierivaresenter (side 188) Dørspann (side 188) 10a.
  • Página 172: Installasjon Av Kjøleskapet

    Installasjon av kjøleskapet Disse instruksjonene er ment som en veiledning under installasjon av enheten. Amana aksepterer ikke ansvar for feilinstallasjon av kjøleskapet. Trinn som skal følges... Kjøleskapet må installeres av en godkjent installatør i henhold til disse installasjonsanvisningene. Mål kjøleskapets døråpning, dybde og bredde.
  • Página 173: Installasjon Og Fjerning Av Håndtak

    Installasjon av kjøleskapet Installasjon og fjerning av håndtak Håndtakene finnes i kjøleskapsdelen av enheten. Lister, plugger og pyntelister finnes i litteratursamlingen. Gripehåndtak i hel lengde (ikke av rustfritt stål) Sett skruene som ble tatt ut i trinn Fjern to 1/4" 1 inn i håndtakets nederste hull.
  • Página 174: Planering Av Kjøleskapet

    Installasjon av kjøleskapet Installasjon av håndtakene fortsatt fortsatt Håndtak av rustfritt stål For å fjerne etter første installasjon... Sett skruepluggen inn • Følg trinn 2 til 5 i motsatt rekkefølge. i borehullet. VIKTIG: For å unngå skade på enheten, bruk en flat skrutrekkerkant med tape på...
  • Página 175: Justering Av Temperaturkontrollene

    Installasjon av kjøleskapet Justering av temperaturkontrollene Dette kjøleskapet er konstruert til bruk ved vanlige husholdningstemperaturer på 13° til 43°C. Kontroller om kjøleskapsdelens Finn kjøleskaps- og fryserkontrollene temperatur er 3º til 4º C. øverst på venstre vegg i kjøleskapsdelen, og innstill begge kontroller til 4. •...
  • Página 176: Om Filtreringssystemet

    ® Replacement Water Filter patronmodell WF 50 fås ® å bruke vannfiltreringssystemet? fra Amana forhandlere og servicesentre. Kontakt din lokale leverandør for mer informasjon. Dispenserfunksjonen kan brukes uten vannfilterpatronen. I slike tilfeller må du skifte ut filteret med den blå...
  • Página 177: Kjøleskapsfunksjoner

    Kjøleskapsfunksjoner Hvorfor er noen av disse funksjonene ikke de samme Denne boken viser en rekke funksjoner som er tilgjengelig i denne produktlinjen. Dersom ditt kjøleskap ikke har alle disse funksjonene, kan du kjøpe mange av som mine? disse ved å kontakte din lokale leverandør. Innvendige hyller FORSIKTIG For å...
  • Página 178: Døroppbevaring

    Kjøleskapsfunksjoner Døroppbevaring Beverage Chiller™/ Meierivaresenter Mini-Chiller™ Meierivaresenteret gir grei oppbevaring av matvarer som smør, yoghurt, ost osv. (noen modeller) Meierivaresenteret sitter i døren, Temperaturregulert Beverage Chiller™ og kan justeres. Det kan flyttes rundt, (drikkevaresenter) og temperaturregulert Mini alt etter oppbevaringsbehov. Beverage Chiller™...
  • Página 179: Skuffer

    Kjøleskapsfunksjoner Skuffer Påleggs-/grønnsaksskuff Beverage Organizer™ (noen modeller) med klimakontr oll Påleggs-/grønnsakssystemet er utstyrt med en skuff Beverage Organizer™ glir ut fra under Spillsaver™ med en variabel temperaturkontroll som gjør den opptil Easy Glide™-hyllen. Den kan holde opp til 12 3 °C lavere enn temperaturen i kjøleskapet. Skuffen brusbokser.
  • Página 180: Fryserfunksjoner

    Fryserfunksjoner Hvorfor er noen av disse Denne boken viser en rekke funksjoner som er tilgjengelig i denne produktlinjen. funksjonene ikke de Dersom ditt kjøleskap ikke har alle disse funksjonene, kan du kjøpe mange av samme som mine? disse ved å kontakte din lokale leverandør. Grunnleggende funksjoner FORSIKTIG Vær oppmerksom på...
  • Página 181: Hyller

    Fryserfunksjoner Hyller Fastsittende fryserhylle Stor-Mor -system ® Trådkurver til å trekkes ut gir lett tilgang til matvarer For å fjerne og installere hyller: som ligger innerst. Hyllene kan fjernes for å • Fjern hyllen fra veggmonteringsklipsen og imøtekomme individuelle behov for oppbevaring. dra ut av venstre sides monteringshull.
  • Página 182: Dispenserfunksjoner

    Dispenserfunksjoner Grunnleggende funksjoner Dispenserlys ikke vist Et lys aktiveres med full styrke i dispenserområdet ved tapping av is eller vann. Front Fill Button (Forreste tappeknapp) (noen modeller) Den forreste Front Fill Button (tappeknappen) fungerer uavhengig av dispenserkontrollene, og utgjør et alternativ til dispenserputen for tapping av vann. Denne funksjonen er praktisk ved vanntapping til store beholdere som ikke passer inn i dispenserområdet (f.eks.
  • Página 183: Kontrollfunksjoner

    Dispenserfunksjoner Kontrollfunksjoner Bruk av isdispenseren For å tappe is: • Velg Cubed (terninger) eller Crushed (knust) modus ved å trykke på knappen på dispenserens kontrollpanel. Et grønt indikatorlys over knappen viser hva som er valgt. • Trykk beholderen mot dispenserputen. Ved tapping av knust is skal beholderen holdes så nær gliderennen som mulig for å...
  • Página 184: Hint Og Vedlikehold

    Trekk kjøleskapet ut av stikkontakten før rengjøring for å unngå elektrisk støt, som kan forårsake alvorlig personskade eller dødsfall. Sett kjøleskapet i Amana fremstiller et rengjøringsprodukt stikkontakten igjen etter rengjøring. som kan kjøpes (delnr. 31960801). For å skaffe dette produktet, eller en liste FORSIKTIG med andre anbefalte rengjøringsmidler,...
  • Página 185: Fjerning Og Utskifting Av Lyspærer

    Hint og vedlikehold Fjerning og utskifting av lyspærer ADVARSEL Koble fra strømmen til kjøleskapet før lyspærene skal skiftes for å unngå elektrisk Energitips støt, som kan forårsake alvorlig personskade eller dødsfall. Koble til strømmen igjen etter at lyspæren er skiftet. Dette kjøleskapet er konstruert til å...
  • Página 186: Før Du Ringer Etter Service

    Før du ringer etter service Dagens kjøleskap har nye funksjoner og bruker mindre strøm enn tidligere modeller. Skumisolering er veldig energibesparennde og har utmerkede isoleringsevner, men er ikke spesielt støydempende. Derfor kan visse lyder være ukjent. Disse lydene er normale og du vil snart bli vant til dem. Vennligst kontroller denne STØY informasjonen før du ringer etter service.
  • Página 187 Før du ringer etter service DRIFT EMNE MULIG ÅRSAK LØSNING Døren lukkes ikke korrekt. Kjøleskapet er ikke plant. Se Installasjonsinstruksjonene for Temperaturen på maten er informasjon om hvordan enheten skal plasseres plant. for høy Kontroller at tetningslistene på dørene er tette. Rengjør om nødvendig, i henhold til instruksjonene i brukerhåndboken.
  • Página 188 Før du ringer etter service... DRIFT (fortsatt) EMNE MULIG ÅRSAK LØSNING Kjøleskapet kjører for Kontrollene må justeres. Se kontrollavsnittet i brukerhåndboken for hjelp til justering ofte (fortsatt) av kontrollene. Døren lukkes ikke riktig Kjøleskapet står ikke plant. Se Installasjonsinstruksjonene for informasjon om hvordan kjøleskapet planeres. Kontroller at gjenstander inne i skapet ikke blokkerer døren (f.eks.
  • Página 189 Kontroller prosedyren for vanntilkobling i is (noen modeller - fortsat) Installasjonsinstruksjonene. Selvgjengende og 3/16" salventiler fører til for lavt vanntrykk og kan tette igjen linjen over tid. Amana aksepterer ikke ansvar for eiendomsskade på grunn av feilinstallasjon eller feil vanntilkobling. Enheten lekker vann En plastslange ble brukt til å...
  • Página 190: Vannfilterdata

    Bruk IKKE dette produktet i områder hvor vannet er mikrobiologisk farlig eller av ukjent kvalitet, uten passende desinfisering før eller etter systemet. System sertifisert for cysterduksjon kan brukes til desinfisert vann som inneholder filtrerbare cyster. Amana Clean “n Clear™ vannfiltreringssystem bruker en WF50 utskiftingsbar patron (se Amana kontaktinformasjon foran på ® ®...
  • Página 191: Indledning

    Tak for at De har købt et Amana køleskab! Læs venligst denne brugsanvisning grundigt. Denne brugsanvisning giver Før der ringes efter service... oplysninger om korrekt vedligeholdelse. Garantiservice skal udføres af en autoriseret servicetekniker. Amana anbefaler Hvis noget virker usædvanligt, bedes De også, at man kontakter en autoriseret servicetekniker, hvis service er nødvendig...
  • Página 192: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Et overblik over funktionerne Temp Assure kontrolfunktioner (s. 197) ® Spill Saver hylde (s. 199) Spill Saver Easy Glide hylde (s. 199) Side Glide hylder – ikke vist (s. 199) Hyldeforlængere bag (s. 199) Charcuteri/grøntsagsskuffe (s. 201) Grøntsagsskuffe (s. 201) Beverage Organizer (drikkevareordner) (s.
  • Página 193: Sådan Installeres Køleskabet

    Sådan installeres køleskabet Disse anvisninger er leveret for at hjælpe Dem ved installeringen af enheden. Amana kan ikke tage ansvar for ukorrekt installering. Trin, der skal følges... En autoriseret elinstallatør skal tilslutte køleskabet i henhold til disse installeringsanvisninger. Mål døråbningen og køleskabets dybde og bredde.
  • Página 194: Sådan Installeres Og Fjernes Håndtag

    Sådan installeres køleskabet Sådan installeres og fjernes håndtag Håndtagene ligger i køleskabssektionen. Lister, stik og pyntelister ligger i litteratursamlingen. Gribehåndtag i fuld længde (ikke-rustfrit stål) Isæt skruerne, der blev fjernet Fjern to ¼" sekskantskruer under trin 1, i håndtagets fra bunden af køleskabets nederste skruehuller.
  • Página 195: Sådan Bringes Køleskabet I Vater

    Sådan installeres køleskabet Sådan installeres håndtagene fortsat fortsat Håndtag i rustfrit stål Sådan fjernes efter førte installering... Sæt skrueprop i forudboret hul. • Følg trin 2 til og med 5 i omvendt rækkefølge. VIGTIGT: For at undgå beskadigelse af enhed bruges en skruetrækker med flad æg omviklet med tape til at fjerne skruepropper.
  • Página 196: Sådan Justeres Temperaturkontrolfunktionerne

    Sådan installeres køleskabet Sådan justeres temperaturkontrolfunktionerne Køleskabet er fremstillet til at fungere ved normal indendørstemperatur mellem 13° og 43°C. Kontrollér, at køleskabssektionen Find kontrolfunktioner for køleskab og er 3° til 4°C. fryseboks på køleskabssektionens øverste venstre væg og indstil begge •...
  • Página 197: Om Filtreringssystemet

    1 til 2 minutter for at lade den indvendige vandtank fyldes op. til udskiftning? ® Hvad hvis jeg vælger at undlade at Amana patron til udskiftningsvandfilter model WF 50 fås gennem Amanaforhandlere og –serviceteknikere. Kontakt bruge vandfiltreringssystemet? Deres lokale leverandør for yderligere oplysninger.
  • Página 198: Køleskabsfunktioner

    Køleskabsfunktioner Hvorfor er nogle af Denne bog er beregnet til at vise den variation af funktioner, der fås i produktserien. Hvis Deres køleskab ikke har alle de muligheder, der er vist, kan mange af disse muligheder disse funktioner ikke de købes ved at kontakte Deres lokale leverandør.
  • Página 199: Opbevaringsrum I Døren

    Køleskabsfunktioner Opbevaringsrum i døren Beverage Chiller Mejeriproduktcenter Mini-Chiller (visse modeller) Mejeriproduktcentret giver praktisk opbevaring af emner såsom smør, yoghurt, ost osv. Denne Den temperaturstyrede Beverage Chiller sektion er en justérbar funktion, som befinder (drikkevarecenter) og temperaturstyrede Mini sig i døren. Den kan flyttes til flere Beverage Chiller holder drikkevarer og andre emner forskellige positioner for at tilpasses...
  • Página 200: Skuffer

    Køleskabsfunktioner Skuffer Charcuteri/grøntsagsskuffe Beverage Organizer med klimakontrol (visse modeller) Charcuteri/grøntsagssystemet er forsynet med en Beverage Organizer glider ud fra undersiden af skuffe med en variabel temperaturkontrol, som Spillsaver Easy Glide hylden. Den har plads til holder sektionen op til 3°C koldere end op til 12 dåser med drikkevarer.
  • Página 201: Fryseboksfunktioner

    Fryseboksfunktioner Hvorfor er nogle af Denne bog er beregnet til at vise den variation af funktioner, der fås i produktserien. Hvis disse funktioner ikke Deres køleskab ikke har alle de muligheder, der er vist, kan mange af disse muligheder købes ved at kontakte Deres lokale leverandør. de samme som mine? Grundlæggende funktioner FORSIGTIG...
  • Página 202: Hylder

    Fryseboksfunktioner Hylder Fast frysebokshylde Stor-Mor system ® Sådan fjernes og installeres hylder: Kurvene glider ud for let adgang til emner, der står bagest. Hylderne kan flyttes for at opfylde individuelle • Fjern hylden fra vægmonteringsclipsene opbevaringsbehov. og træk ud af monteringshuller på...
  • Página 203: Dispenserfunktioner

    Dispenserfunktioner Grundlæggende funktioner Dispenserlys ikke vist Der aktiveres en lampe med fuld styrke i dispenserområdet, når der serveres is eller vand. Front Fill Button (Forreste aftapningsknap) (visse modeller) Den Front Fill Button (forreste aftapningsknap) virker uafhængigt af dispenserkontrolfunktionerne og giver således et alternativ foran til dispenserpuden til servering af vand. Denne funktion er praktisk til opfyldning af store emner, som ikke passer ind i dispenserområdet (dvs.
  • Página 204: Kontrolfunktioner

    Dispenserfunktioner Kontrolfunktioner Betjening af isdispenser Sådan serveres is: • Vælg Cubed (i terninger) eller Crushed (knust) ismodus ved at trykke på knappen på dispenserkontrolpanelet. Et grønt indikatorlys oven over knappen viser modusvalg. • Pres beholder mod dispenserpude. Når der serveres knust is, holdes beholderen så tæt på slisken som muligt for at reducere sprøjtning.
  • Página 205: Råd Og Vedligeholdelse

    Efter rengøringen tilsluttes produkt strømmen igen. i rustfrit stål? FORSIGTIG Amana har et rengøringsmiddel, der kan For at undgå person- eller ejendomskade: købes (Delnr. 31960801). • Læs og følg producentens vejledninger for alle rengøringsprodukter. Kontakt venligst Deres lokale leverandør •...
  • Página 206: Sådan Fjernes Og Udskiftes Elektriske Pærer

    Råd og vedligeholdelse Sådan fjernes og udskiftes elektriske pærer ADVARSEL Afbryd strømmen til køleskabet, inden elektriske pærer udskiftes, for at undgå Energiråd elektrisk stød, som kan forårsage alvorlig personskade eller død. Efter pæren er sat i, tilsluttes strømmen. Dette køleskab er fremstillet til at være FORSIGTIG et af de mest energieffektive køleskabe, der fås.
  • Página 207: Før Der Ringes Efter Service

    Før der ringes efter service Nutidens køleskabe har nye funktioner og er mere energieffektive. Skumisolering er meget energieffektiv og har fremragende isoleringsevner. Skumisolering er imidlertid ikke lydabsorberende. Som resultat heraf kan der være STØJ uvante lyde. Med tiden vænner man sig til disse lyde. Se venligst disse oplysninger, før der ringes efter service. (01( 08/,* c56$* /‘61,1*...
  • Página 208 Før der ringes efter service BETJENING (01( 08/,* c56$* /‘61,1* Køleskab er ikke i vater. Se Installationsanvisninger for detaljer Madtemperatur virker Dør lukker ikke korrekt. for varm om, hvordan enheden bringes i vater. Kontrollér at dørpakninger slutter tæt. Rengør, hvis nødvendigt, i henhold til rengøringsanvisninger i Brugsanvisning.
  • Página 209 Før der ringes efter service BETJENING (fortstat) EMNE MULIG ÅRSAG LØSNING Køleskab kører for Kontrolfunktionerne skal justeres. Se afsnit om kontrolfunktioner i Brugsanvisning for hjælp til at ofte (fortsat) justere kontrolfunktioner. Døren lukkes ikke korrekt. Køleskab er ikke i vater. Se Installationsanvisninger for detaljer om, hvordan enheden bringes i vater.
  • Página 210 Der er brugt plasticslange til at udføre Amana anbefaler kobberslange til installation. Plastic af enheden vandtilslutning. holder ikke så længe og kan give lækager. Amana er ikke ansvarlig for ejendomskade på grund af ukorrekt installering eller vandtilslutning. Der er installeret ukorrekt vandventil.
  • Página 211: Vandfilterdata

    System, der er certificeret for cystereduktion, kan bruges på desinficeret vand, som kan indeholde filtrerbare cyster. Amana Clean 'n Clear vandfiltreringssystem bruger en WF50 udskiftningspatron (se kontaktoplysningerne for Amana ® ® på forsiden af brugsanvisningen for at bestille). Rettidig udskiftning af filterpatron er afgørende for dette filtreringssystems tilfredsstillende ydelse.
  • Página 212 Åõ÷áñéóôïýìå ðïõ áãïñÜóáôå øõãåßï Ámana! Ðñéí êáëÝóåôå ôï óÝñâéò...… Áí êÜôé äåí ðÜåé êáëÜ, ðáñáêáëïýìå Ôï óÝñâéò åããýçóçò ðñÝðåé íá åêôåëåßôáé áðü åîïõóéïäïôçìÝíï ôå÷íéêü. åëÝãîôå ôï ôìÞìá “Ðñéí êáëÝóåôå ôï óÝñâéò” ôï ïðïßï Ý÷åé ó÷åäéáóôåß ãéá íá óáò âïçèÜåé óôç ëýóç ôùí ðñïâëçìÜôùí ðñéí...
  • Página 213 Ìéá ìáôéÜ óôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ® ® ÓçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò áóöáëåßáò ÌÜèåôå ôá óýìâïëá, ëÝîåéò, åôéêÝôåò áóöáëåßáò Ôé ðñÝðåé íá ãíùñßæåôå ãéá ôéò ïäçãßåò áóöáëåßáò ÇeËb®ËÍÏ Ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò êáé ïé óçìáíôéêÝò ÊÉÍÄÕÍÏÓ— ÏÐÙÓÄÇÐÏÔÅ ðëçñïöïñßåò áóöáëåßáò óôï ðáñüí åã÷åéñßäéï äåí áðïóêïðïýí íá êáëýøïõí üëåò...
  • Página 214: Ïäçãßåò Åãêáôüóôáóçò

    ÅãêáôÜóôáóç ôïõ øõãåßïõ óáò Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò...… Ï áñìüäéïò ìç÷áíéêüò ðñÝðåé íá óõíäÝóåé ôï øõãåßï óýìöùíá ìå áõôÝò ôéò ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò. Ôï óÝñâéò Þ ç áíôéêáôÜóôáóç ôïõ êáëþäéïõ ôñïöïäïóßáò ðñÝðåé íá åêôåëåßôáé áðü ôïí áñìüäéï ôå÷íéêü óÝñâéò. ÐñïûðïèÝóåéò åãêáôÜóôáóçò ÌïíôÝëá âÜèïõò 60 åê. Ðþò...
  • Página 215 ÅãêáôÜóôáóç ôïõ øõãåßïõ óáò Ðþò íá åãêáôáóôÞóåôå êáé íá áöáéñÝóåôå ôá ÷åñïýëéá Ôá ÷åñïýëéá âñßóêïíôáé ìÝóá óôï èÜëáìï óõíôÞñçóçò ôïõ øõãåßïõ. Ôï ðëáßóéï, ôá âýóìáôá, êáé ôá ôåìÜ÷éá ôïíéóìïý èá âñßóêïíôáé åíôüò ôïõ óõãêñïôÞìáôïò åíôýðùí. Ïëüêëçñåò ëáâÝò (ü÷é áðü áíïîåßäùôï ÷Üëõâá) ÐåñÜóôå...
  • Página 216 ÅãêáôÜóôáóç ôïõ øõãåßïõ óáò Ðþò íá åãêáôáóôÞóåôå êáé íá áöáéñÝóåôå ôá ÷åñïýëéá óõíÝ÷åéá ËáâÝò áðü áíïîåßäùôï ÷Üëõâá óõíÝ÷åéá Ãéá áöáßñåóç ìåôÜ ôçí áñ÷éêÞ åãêáôÜóôáóç… ÐåñÜóôå ôï âýóìá ôçò âßäáò ìÝóá · óôçí ðñïôñõðçìÝíç ïðÞ. ÓÇÌÁÍÔÉÊÏ: Ãéá íá áðïöýãåôå ôõ÷üí æçìéÜ óôï ÷åñïýëé, ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôçí êüøç...
  • Página 217 ÅãêáôÜóôáóç ôïõ øõãåßïõ óáò Ðþò íá ñõèìßóåôå ôïõò äéáêüðôåò èåñìïêñáóßáò Ôï øõãåßï áõôü Ý÷åé ó÷åäéáóôåß ãéá ëåéôïõñãßá óå êáíïíéêÝò ïéêéáêÝò èåñìïêñáóßåò 13° Ýùò 43°C. ÅëÝãîôå ãéá íá äåßôå áí ï èÜëáìïò Âñåßôå ôïõò äéáêüðôåò øõãåßïõ êáé óõíôÞñçóçò åßíáé óôïõò 3° Ýùò 4°C. êáôáøýêôç...
  • Página 218 Ó÷åôéêÜ ìå ôï Óýóôçìá Öéëôñáñßóìáôïò… Áöáßñåóç êáé åãêáôÜóôáóç ôïõ ößëôñïõ íåñïý èfÍcebÍèÍedÏd èfÍÏÍïd ÁíôéêáôÜóôáóç ôïõ ößëôñïõ íåñïý Áñ÷éêÞ åãêáôÜóôáóç ößëôñïõ íåñïý ÓÇÌÁÍÔÉÊÏ: Ï áÝñáò ðïõ åßíáé ðáãéäåõìÝíïò óôï ÁöáéñÝóôå ôï ìðëå êáðÜêé óýóôçìá ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé åêôßíáîç ôïõ íåñïý Þ ðáñÜêáìøçò...
  • Página 219 ×áñáêôçñéóôéêÜ ÈáëÜìïõ ÓõíôÞñçóçò Ôé ãßíåôáé áí ôá Ôï âéâëßï áõôü áðïóêïðåß óôï íá äåßîåé ôá äéÜöïñá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ðïõ õðÜñ÷ïõí óôç óåéñÜ ðñïúüíôùí. Áí ôï øõãåßï óáò äåí Ý÷åé üëåò ôéò åðéëïãÝò ÷áñáêôçñéóôéêÜ áõôÜ åßíáé ðïõ åéêïíßæïíôáé, ðïëëÝò áðü áõôÝò ôéò åðéëïãÝò ìðïñåßôå íá ôéò áãïñÜóåôå äéáöïñåôéêÜ...
  • Página 220 ×áñáêôçñéóôéêÜ èáëÜìïõ óõíôÞñçóçò ÁðïèÞêåõóç óôçí ðüñôá Øýêôçò Beverage Chiller / Ìßíé Ãáëáêôïêïìéêü êÝíôñï øýêôçò Mini-Beverage Chiller ™ (ïñéóìÝíá ìïíôÝëá) Áöáéñïýìåíïé êÜäïé èõñþí Áöáßñåóç êáé åãêáôÜóôáóç ôïõ Beverage Chiller (ìåñéêÜ ìïíôÝëá) Ãéá áöáßñåóç êáé åãêáôÜóôáóç ôïõ êÜäïõ: (Á) (Â) Ãéá íá ñõèìßóåôå ÓÇÌÁÍÔÉÊÏ: Ôï...
  • Página 221 ×áñáêôçñéóôéêÜ èáëÜìïõ ëá÷áíéêþí ÓõñôÜñéá ÓõñôÜñé áëëáíôéêþí/óõíôÞñçóçò Beverage Organizer åëåã÷üìåíïõ êëßìáôïò (oñéóìÝíá ìïíôÝëá) Ãéá áöáßñåóç êáé åãêáôÜóôáóç ôïõ Beverage Organizer ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Ç äéï÷Ýôåõóç êñýïõ áÝñá óôï óýóôçìá áëëáíôéêþí/ëá÷áíéêþí ìðïñåß íá ìåéþóåé ôç èåñìïêñáóßá ôïõ øõãåßïõ. Ï äéáêüðôçò ôïõ øõãåßïõ ßóùò ÷ñåéáóôåß ñýèìéóç. Äéáêüðôåò...
  • Página 222 ×áñáêôçñéóôéêÜ êáôáøýêôç Ôé ãßíåôáé áí ôá Ôï âéâëßï áõôü áðïóêïðåß óôï íá äåßîåé ôá äéÜöïñá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ðïõ õðÜñ÷ïõí ÷áñáêôçñéóôéêÜ áõôÜ óôç óåéñÜ ðñïúüíôùí. Áí ôï øõãåßï óáò äåí Ý÷åé üëåò ôéò åðéëïãÝò ðïõ åéêïíßæïíôáé åßíáé äéáöïñåôéêÜ åäþ, ðïëëÝò áðü áõôÝò ôéò åðéëïãÝò ìðïñåßôå íá ôéò áãïñÜóåôå åðéêïéíùíþíôáò ìå ôïí...
  • Página 223 ×áñáêôçñéóôéêÜ êáôáøýêôç ÑÜöéá Óýóôçìá Stor-Mor Áêßíçôï ñÜöé êáôáøýêôç ® Ãéá áöáßñåóç êáé åãêáôÜóôáóç ôùí ñáöéþí: Ãéá áöáßñåóç êáé åãêáôÜóôáóç ôïõ ñáöéïý Stor-Mor ® Êñåìáóôü óõñìÜôéíï ñÜöé ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Ôï ðßóù ìÝñïò ôïõ ñáöéïý ðñÝðåé íá (ïñéóìÝíá ìïíôÝëá) åßíáé åõèõãñáììéóìÝíï ìå ôçí ðëÜôç ôïõ èáëÜìïõ ãéá...
  • Página 224 ×áñáêôçñéóôéêÜ åîùôåñéêÞò ðáñï÷Þò Êýñéá ÷áñáêôçñéóôéêÜ Öùò óõóêåõÞò ðáñï÷Þò äåí åéêïíßæåôáé Êïõìðß Front Fill (ìðñïóôéíÞò ðëÞñùóçò) (ïñéóìÝíá ìïíôÝëá) ÐëÞêôñï ðáñï÷Þò Áöáéñïýìåíïò äßóêïò ÓÇÌÁÍÔÉÊÏ: Ï áöáéñïýìåíïò äßóêïò äåí áðï÷åôåýåé. Áí ôñÝ÷åé íåñü óõíå÷þò ìÝóá óôï äßóêï ôüôå èá îå÷åéëßóåé. Ëåéôïõñãßá ðáñï÷Þò íåñïý èfÍÏÍïd ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ÊáôÜ...
  • Página 225 ×áñáêôçñéóôéêÜ åîùôåñéêÞò ðáñï÷Þò ×áñáêôçñéóôéêÜ äéáêüðôç Ëåéôïõñãßá ðáñï÷Þò ðÜãïõ Ãéá ôçí ðáñï÷Þ ðÜãïõ: • ÅðéëÝîôå ôç èÝóç Cubed (ðáãÜêéá) Þ Crushed (èñõììáôéóìÝíïò) ðéÝæïíôáò ôï êïõìðß óôïí ðßíáêá åëÝã÷ïõ ôçò ðáñï÷Þò. Ç ðñÜóéíç öùôåéíÞ Ýíäåéîç ðÜíù áðü ôï êïõìðß äåß÷íåé ôçí åðéëïãÞ èÝóçò. •...
  • Página 226 ÓõìâïõëÝò êáé Ðþò íá êáèáñßæåôå öñïíôßäá ôç óõóêåõÞ óáò Ôé õëéêÜ êáèáñéóìïý óõíéóôÜ ç Ámana ãéá èfÍcebÍèÍedÏd óõóêåõÞ áíïîåßäùôïõ ÷Üëõâá; Ç Ámana äéáèÝôåé Ýíá õëéêü êáèáñéóìïý ãéá áãïñÜ (Áñéè. Åîáñô. 31960801). èfÍÏÍïd Ãé’ áõôü Þ ãéá ëßóôá ìå Üëëùí óõíéóôþìåíùí õëéêþí êáèáñéóìïý, ðáñáêáëïýìå...
  • Página 227 ÓõìâïõëÝò êáé Ðþò íá áöáéñåßôå êáé íá öñïíôßäá áëëÜæåôå ôá ëáìðÜêéá Ðþò íá èfÍcebÍèÍedÏd áîéïðïéåßôå ðëÞñùò ôï êüóôïò ôïõ ñåýìáôïò èfÍÏÍïd Ôï øõãåßï áõôü Ý÷åé ó÷åäéáóôåß Ýôóé þóôå íá åßíáé Ýíá áðü ôá ðéï ïéêïíïìéêÜ óå ñåýìá øõãåßá ðïõ õðÜñ÷ïõí. Ìåéþóôå ôçí êáôáíÜëùóç...
  • Página 228 Ðñéí êáëÝóåôå ôï óÝñâéò Ôá óçìåñéíÜ øõãåßá Ý÷ïõí íÝá ÷áñáêôçñéóôéêÜ êáé åßíáé ðéï ïéêïíïìéêÜ óôçí êáôáíÜëùóç ñåýìáôïò. Ç ìüíùóç öåëéæüë åßíáé ðïëý ïéêïíïìéêÞ óôï ñåýìá êáé Ý÷åé Üñéóôåò ìïíùôéêÝò äõíáôüôçôåò, ùóôüóï, ç ìüíùóç öåëéæüë äåí ÈÏÑÕÂÏÓ åßíáé êáé ôüóï áðïññïöçôéêÞ óôï èüñõâï. Óõíåðþò, ïñéóìÝíïé èüñõâïé ìðïñåß íá óáò åßíáé Üãíùóôïé. Ìå ôïí êáéñü, èá...
  • Página 229 Ðñéí êáëÝóåôå ôï óÝñâéò ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÐÑÏÂËÇÌÁ ÐÉÈÁÍÇ ÁÉÔÉÁ ËÕÓÇ Ç èåñìïêñáóßá ôñïößìùí åßíáé Ôï øõãåßï äåí åßíáé åðßðåäï. Äåßôå ôéò Ïäçãßåò ÅãêáôÜóôáóçò Ç ðüñôá äåí êëåßíåé óùóôÜ. ðïëý æåóôÞ ãéá ëåðôïìÝñåéåò óôáèåñïðïßçóçò ôïõ øõãåßïõ óáò. ÅëÝãîôå ôç óùóôÞ åðáöÞ óôéò ôóéìïý÷åò. Êáèáñßóôå ôéò, áí...
  • Página 230 Ðñéí êáëÝóåôå ôï óÝñâéò ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ (óõíÝ÷åéá) ÐÑÏÂËÇÌÁ ÐÉÈÁÍÇ ÁÉÔÉÁ ËÕÓÇ Ôï øõãåßï ðáßñíåé ìðñïò ðïëý Ïé äéáêüðôåò ÷ñåéÜæïíôáé ñýèìéóç. Äåßôå ôï ôìÞìá äéáêïðôþí óôï Åã÷åéñßäéï ÉäéïêôÞôç ãéá ôç óõ÷íÜ (óõíÝ÷åéá) ñýèìéóÞ ôïõò. Ç ðüñôá äåí êëåßíåé êáíïíéêÜ. Ôï øõãåßï äåí åßíáé åðßðåäï. Äåßôå ôéò Ïäçãßåò ÅãêáôÜóôáóçò ãéá...
  • Página 231 Ðñéí êáëÝóåôå ôï óÝñâéò ÐÁÃÏÓ & ÍÅÑÏ ÐÑÏÂËÇÌÁ ÐÉÈÁÍÇ ÁÉÔÉÁ ËÕÓÇ Ç ìç÷áíÞ ðáãïêýâùí äåí ¸÷åé ôïðïèåôçèåß áêáôÜëëçëç ÅëÝãîôå ôç äéáäéêáóßá óýíäåóçò íåñïý óôéò Ïäçãßåò ÅãêáôÜóôáóçò. ðáñÜãåé ðÜãï (ïñéóìÝíá âáëâßäá íåñïý. Ïé áõôïôñõðïýìåíåò êáé óåëùôÝò âáëâßäåò 3/16 ßíôó. äçìéïõñãïýí ìïíôÝëá-óõíÝ÷åéá) ÷áìçëÞ...
  • Página 232 Óôïé÷åßá ößëôñïõ íåñïý ® Öýëëï ðñïäéáãñáöþí óõóôÞìáôïò êáé óôïé÷åßùí áðüäïóçò ÊáóÝôá ößëôñïõ íåñïý ãéá ôï øõãåßï ìïíôÝëï WF50 ÐñïäéáãñáöÝò Ôá÷ýôçôá ñïÞò ëåéôïõñãßáò (ÌÜîéìïõì) ........ÏíïìáóôéêÞ äéÜñêåéá æùÞò WF50-NI300 (MÜîéìïõì) ....ÏíïìáóôéêÞ äéÜñêåéá æùÞò WF50-NI500 (ÌÜîéìïõì) ....ÌÜîéìïõì èåñìïêñáóßá ëåéôïõñãßáò ......... Ìßíéìïõì...
  • Página 233: Introdução

    A manutenção durante a garantia tem de ser efectuada por um técnico Se algo parecer fora do normal, consulte a autorizado. A Amana recomenda também que contacte um técnico autorizado se secção “Antes de contactar a assistência”, for necessário proceder a manutenções depois do termo do prazo da garantia. Para que foi concebida para o ajudar a resolver saber localizar um técnico autorizado, contacte o seu distribuidor.
  • Página 234: Características À Primeira Vista

    Características à primeira vista Controlos Temp Assure (pág. 238) ® Prateleira Spill Saver (pág. 240) Prateleira Spill Saver Easy Glide (pág. 240) Prateleiras Side Glide –não mostradas (pág. 240) Extensões traseiras da prateleira (pág. 240) Gaveta para produtos delicados/vegetais (pág. 242) Gaveta (pág.
  • Página 235: Instruções Para A Instalação

    Instruções para a instalação Estas instruções foram fornecidas para o ajudar na instalação do aparelho. A Amana não pode ser considerada responsável por uma instalação inadequada. Passos a seguir… O frigorífico deve ser ligado por um técnico qualificado, de acordo com as seguintes instruções. Meça a abertura da porta e a profundidade e largura do frigorífico.
  • Página 236: Instalar E Retirar Os Puxadores

    Instruções para a instalação Instalar e retirar os puxadores Os puxadores encontram-se na parte do frigorífico. A guarnição, as cavilhas e as peças para realce encontram-se na embalagem do manual de instruções. Puxadores a todo o comprimento (aço não inoxidável) Remova os dois parafusos Introduza os parafusos hexagonais de ¼"...
  • Página 237: Nivelar O Frigorífico

    Instruções para a instalação Instalar e retirar os puxadores continuação Puxadores de aço inoxidável continuação Para retirar após a instalação inicial… Introduza a parte roscada do • Siga os passos 2 a 5 pela ordem inversa. parafuso no orifício pré-furado. IMPORTANTE: Para evitar danificar o aparelho, para retirar as partes roscadas dos parafusos, utilize uma chave de porcas...
  • Página 238: Regular Os Controlos Da Temperatura

    Instruções para a instalação Regular os controlos da temperatura O frigorífico foi concebido para funcionar a uma temperatura ambiente de 13 º a 43 ºC. Verifique se a temperatura da secção Localize os controlos do frigorífico e do do frigorífico é de 3 º a 4 ºC. congelador na parede superior esquerda da secção do frigorífico e regule ambos os •...
  • Página 239: Sobre O Sistema De Filtragem

    Como encomendo um cartucho para permitir que o depósito interno de água encha. substituição do filtro? O cartucho para substituição do filtro da água Amana ® E se decidir não utilizar o sistema de modelo WF 50 pode ser adquirido nos representantes e filtragem da água?
  • Página 240: Características Do Frigorífico

    Características do frigorífico O que fazer se estas Este manual destina-se a indicar as diferentes características que estão disponíveis para a linha de frigoríficos. Se o seu frigorífico não dispuser de todas as opções mostradas, características forem muitas delas podem ser adquiridas no seu distribuidor local. diferentes das minhas? Prateleiras interiores CUIDADO...
  • Página 241: Arrumação Na Porta

    Características do frigorífico Arrumação na porta Beverage Chiller / Mini-Chiller Caixa para lacticínios (em alguns modelos) A caixa para lacticínios serve para guardar convenientemente produtos como manteiga, O Beverage Chiller e o Mini Beverage iogurtes, queijo, etc. Este Chiller , controlados pela temperatura, mantêm compartimento é...
  • Página 242: Gavetas

    Características do frigorífico Gavetas Gaveta para produtos delicados/ Beverage Organizer vegetais (em alguns modelos) com controlo da temperatura O sistema para produtos delicados/vegetais é O Beverage Organizer pode ser deslizado para fora composto por uma gaveta com um controlo variável da por baixo da prateleira Spillsaver Easy Glide temperatura que mantém o compartimento até...
  • Página 243: Características Do Congelador

    Características do congelador O que fazer se estas Este manual destina-se a indicar as diferentes características que estão disponíveis para a linha de frigoríficos. Se o seu frigorífico não dispuser de todas as opções mostradas, características forem muitas delas podem ser adquiridas no seu distribuidor local. diferentes das minhas? Características principais CUIDADO...
  • Página 244: Características Do Congelador Prateleiras

    Características do congelador Prateleiras Prateleira fixa do congelador Sistema Stor-Mor ® Os cestos deslizam para fora para um acesso mais Para retirar e instalar as prateleiras: • Retire a prateleira dos fixadores fácil aos alimentos guardados na parte de trás. As prateleiras podem ser retiradas para corresponder às de montagem e puxe para fora dos orifícios de montagem no...
  • Página 245: Características Do Dispensador

    Características do dispensador Características principais Luz do dispensador não mostrada Uma luz é activada dentro da área do dispensador no máximo quando está a fornecer água ou gelo. Botão de Front Fill (enchimento frontal) (em alguns modelos) O botão de Front Fill (enchimento frontal) trabalha independentemente dos controlos do dispensador, proporcionando uma alternativa à...
  • Página 246: Características Dos Controlos

    Características do dispensador Características do controlo Funcionamento do dispensador de gelo Para extrair gelo: • Seleccione o modo Cubed (Cubos de gelo) ou Crushed (Gelo triturado) premindo o botão no painel do controlo do dispensador. Uma luz indicadora verde por cima do botão indica a selecção do modo. •...
  • Página 247: Sugestões E Cuidados

    Para evitar choques eléctricos que podem provocar lesões graves ou morte, desligue o frigorífico da corrente antes de o limpar. Após a limpeza, aço inoxidável? ligue-o novamente. A Amana tem à disposição para venda um produto de limpeza (Número de CUIDADO item 31960801).
  • Página 248: Retirar E Substituir As Lâmpadas

    Sugestões e cuidados Retirar e substituir as lâmpadas Como A T EN Ç Ã O economizar Para evitar choques eléctricos que podem provocar lesões graves ou morte, energia desligue o frigorífico da corrente antes de substituir uma lâmpada. Depois da substituição, volte a ligá-lo.
  • Página 249: Antes De Chamar A Assistência

    Antes de chamar a assistência Hoje em dia, os frigoríficos têm novas características e consomem menos energia. O isolamento de espuma é muito eficiente em termos de economia de energia e tem excelentes propriedades de isolamento, no entanto, o isolamento de espuma não absorve os ruídos.
  • Página 250 Antes de chamar a assistência FUNCIONAMENTO 7Ð3,&2 &$86$ 3266Ì9(/ 62/8d®2 A temperatura dos A porta não fecha adequadamente. O frigorífico não está nivelado. Consulte as Instruções para a alimentos parece instalação para saber pormenores sobre como nivelar o demasiado elevada aparelho.
  • Página 251: Gelo E Água

    Antes de chamar a assistência FUNCIONAMENO (continuação) 7Ð3,&2 &$86$ 3266Ì9(/ 62/8d®2 O frigorífico trabalha Os controlos precisam de ser regulados. Consulte a secção dos controlos no Manual de Instruções demasiadas vezes para obter assistência sobre como regular os controlos. (continuação) O frigorífico não está...
  • Página 252 3/16" reduzem o fluxo de água e podem gelo (em alguns modelos - entupir o tubo com o tempo. A Amana não pode ser continuação) considerada responsável por danos causados por uma instalação ou uma ligação da água inadequadas.
  • Página 253: Dados Sobre O Filtro Da Água

    O sistema certificado para redução de cistos pode ser utilizado com água desinfectada que possa conter cistos. O sistema de filtragem retráctil Amana Clean ’n Clear utiliza um cartucho de substituição WF50 (consulte a informação para ®...
  • Página 254 Bir Amana buzdolabý satýn aldýðýnýz için teþekkür ederiz! Servis Çaðýrmadan Önce... Olaðan dýþý bir þey olduðunda, lütfen sorunlarý Garanti hizmeti yetkili bir servis tarafýndan yerine getirilmelidir. servis çaðýrmadan önce çözmenize yardýmcý olmak üzere hazýrlanmýþ olan “Servis Çaðýrmadan Önce” bölümünü inceleyin.
  • Página 255 Özellikler Þemasý Temp Assure (Güvenli Soðuk) ayar düðmeleri ® (sayfa 259) 2. Spill Saver (Su Biriktirici) rafý (sayfa 261) 3. Spill Saver (Su Biriktirici) Easy Glide (Kolay Kaydýrma) rafý (sayfa 261) 4. Side Glide (Yana Kaydýrma) raflarý – þekilde gösterilmiyor (sayfa 261) 5.
  • Página 256 Buzdolabýnýzýn Montajý Ýzlenecek adýmlar... Buzdolabýnýz, vasýflý bir mühendis tarafýndan bu montaj talimatlarýna uygun bir þekilde monte edilmelidir. Güç kablosu ancak vasýflý bir servis elemaný tarafýndan onarýlabilir veya deðiþtirilebilir. Montaj Gerekleri 60 cm. derinliðindeki modeller. Ahþap Altlýðýn Sökülmesi ' ú. . $ 7 Yaralanma veya maddi zarar tehlikesinin önüne geçmek için, ahþap altlýk iki kiþi tarafýndan kaldýrýlmalýdýr.
  • Página 257 Buzdolabýnýzýn Montajý Kollarýn Takýlmasý ve Sökülmesi Kollar buzdolabýnýn taze gýda bölümündedir. Aksesuarlar, tapa ve iþaretler dokümanlarýn yanýndadýr. Tam Boy Kapak Kollarý (çelik) 1. adýmda söktüðünüz vidalarý Buzdolabý ve soðutucu tutma yerinin altýndaki vida kapaðýnýn alt kýsmýndaki deliklerine takýn. iki 1/4"altýgen kafalý somun vidayý...
  • Página 258: Su Tesisatý Baðlantýsý

    Buzdolabýnýzýn Montajý Kollarýn Takýlmasý devam Paslanmaz Çelik Kollar devam Ýlk montajdan sonra sökmek için... Önceden hazýrlanmýþ deliðe vida tapasýný takýn. ÖNEMLÝ NOT: Birime zarar vermemek için, vida tapalarýný sökerken ucu bantla sarýlmýþ düz uçlu tornavida kullanýn. Dondurucu kolunu takmak için 2. adýmdan 5.
  • Página 259 Buzdolabýnýzýn Montajý Soðuk Ayarlarý Taze gýda bölümünün 3º ile 4º C Taze gýda bölümünün üst sol duvarýnda arasýnda ayarlandýðýndan emin olun. bulunan buzdolabý ve dondurucu ayar düðmelerini bulun ve her iki düðmeyi de 4’e getirin. ÖNEMLÝ NOT: Dondurucu düðmesi Off (Kapalý) konumuna getirildiði takdirde, her iki bölüm de çalýþmayacaktýr.
  • Página 260: Su Filtresinin Deðiþtirilmesi

    Filtre kartuþunu nasýl sipariþ edebilirim? Ýlk kullaným sýrasýnda, içerideki deponun dolmasý için 1 veya 2 dakika bekleyin. Amana WF 50 modeli Yedek Su Filtresi kartuþunu Amana ® ® bayileri ve servislerinde bulabilirsiniz. Daha fazla bilgi için Su filtre sistemini kullanmayý...
  • Página 261 Taze Gýda Özellikleri Bu kitap, bu ürün serisinde bulunan özellik çeþitlerini göstermek için tasarlanmýþtýr. Bu Özellikler Buzdolabýnýzda gösterilen tüm seçenekler yoksa, bu seçeneklerin bir çoðunu yerel Benimkinden Farklýysa? daðýtýcýnýzdan satýn alabilirsiniz. Ýç Raflar ' ú. . $ 7 Side Glide Raflar (bazý...
  • Página 262 Taze Gýda Özellikleri Kapak Raflarý Beverage Chiller / Mini-Chiller Süt Ürünleri Gözü (bazý modeller) Beverage Chiller biriminin sökülmesi ve Açýlýr Kapaklý Gözler (bazý modeller) takýlmasý: Gözlerin çýkartýlmasý ve takýlmasý: Çerçeveyi ayarlamak için ÖNEMLÝ NOT: Beverage Chiller , hava giriþ delikleri kapý...
  • Página 263 Taze Gýda Özellikleri Çekmeceler Mezelik/Sebzelik Beverage Organizer (bazý iklim kontrollü modeller) NOT: Mezelik/Sebzelik sistemine yönlendirilen Meþrubat Rafýný Sökmek ve soðuk hava buzdolabýnýn soðukluðunu azaltabilir. Takmak Ýçin: Ayar düðmeleri cold coldest Sebzelik iklim kontrollü Ayar düðmeleri high Çekmeceleri çýkarmak ve takmak için: Sebzelik rafýný...
  • Página 264 Dondurucu Özellikleri Bu Özellikler Bu kitap, bu ürün serisinde bulunan özellik çeþitlerini göstermek için tasarlanmýþtýr. Buzdolabýnýzda gösterilen tüm seçenekler yoksa, bu seçeneklerin bir çoðunu yerel Benimkinden Farklýysa? daðýtýcýnýzdan satýn alabilirsiniz. Temel Özellikler ' ú. . $ 7 • Buz üreticisi kolunu yukarý veya aþaðý doðru zorlamayýn. •...
  • Página 265 Dondurucu Özellikleri Raflar Sabit Dondurucu Rafý Stor-Mor Sistemi ® Raflarý sökmek veya takmak için: Stor-Mor rafýný çýkarmak veya takmak için: ® NOT: Rafýn arkasý kabinin arkasýna yaslanarak Askýlý Tel Raf (bazý modellerde) raylara tam oturmasý saðlanmalýdýr. Yanlýþ hizalanan raflar kayabilir. Sepetleri çýkarmak ve takmak için: ®...
  • Página 266 Sebil Özellikleri Temel Özellikler Sebil Iþýðý þekilde gösterilmiyor Front Fill (Önden Doldurma) Düðmesi (bazý modellerde) Sebil Tablasý Sökülebilir Tepsi ÖNEMLÝ NOT: Sökülebilir tepsinin akarý yoktur. Tepsiye sürekli su akýtýldýðý takdirde, tepsi taþar. Su sebilinin kullanýmý ' ú. . $ 7 NOT: Su sebilinin ilk kullanýmý...
  • Página 267 Sebil Özellikleri Kontrol Özellikleri Su Sebilinin Kullanýmý Buz almak için: • Sebil kumanda panelinden Cubed (Küp) veya Crushed (Kýrma) buz modunu seçin. Düðmenin üzerinde bulunan bir yeþil gösterge ýþýðý mod seçimini gösterecektir. • Kabý sebil tablasýna bastýrýn. Kýrma buz modunda, kabý sýçramaya en aza indirebilmek için olabildiðince yakýn tutun.
  • Página 268 Temizleyeceksiniz? için hangi temizleyicileri 8 < $ 5 , öneriyor? Satýn alabileceðiniz bir Amana temizlik ürünü (Parça No: 31960801) mevcuttur. Bu ürünü veya önerilen diðer temizlik ' ú. . $ 7 ürünlerinin bir listesini edinmek için, lütfen yerel daðýtýcýnýzla irtibat kurun.
  • Página 269 Ýpuçlarý ve Bakým Ampullerin Sökülmesi ve Deðiþtirilmesi En Fazla Enerji 8 < $ 5 , Tasarrufunu Nasýl saðlarým? Bu buzdolabý sektörde enerji ' ú. . $ 7 verimliliði en yüksek buzdolaplarýndan birisi olacak þekilde tasarlanmýþtýr. Enerji tüketimini aþaðýdakileri gözeterek azaltabilirsiniz; •...
  • Página 270 Servis Çaðýrmadan Önce Bugün üretilen buzdolaplarýnýn yeni özellikleri vardýr ve enerjiyi daha etkin kullanmaktadýrlar. Köpük yalýtýmýnýn enerji verimliliði çok yüksektir ve mükemmel bir yalýtým kapasitesi vardýr, ancak köpük yalýtýmýnýn ses yalýtým düzeyi düþüktür. Bunun sonucu olarak, bazý alýþýk olmadýðýnýz sesler duyabilirsiniz. Zaman içinde bu seslere alýþacaksýnýz. *¶5¶/7¶...
  • Página 271 Servis Çaðýrmadan Önce ¡ $ / ,ì 0 $ 6 2 5 8 1 0 8 + 7 ( 0 ( / 1 ( ' ( 1 ñ ¡ ° = ¶ 0 ` v’ r p r x yr …ÃÁ ‚ x Æ Üp h x F h ƒ...
  • Página 272 Servis Çaðýrmadan Önce ¡ $ /,ì 0 $ (d e v a m ) 62 5 8 1 0 8 + 7( 0 ( / 1 ( ' ( 1 ñ ¡ ° = ¶ 0 7 ˆ “ q ‚ yh i ÜÃÁ ‚ xÆ Üx ÃÁ h yÜí Ü’ ‚ … 6 ’...
  • Página 273 Servis Çaðýrmadan Önce %8= 9( 68 62581 08+7(0(/ 1('(1ñ ¡°=¶0 7ˆ“ÃÖ…r‡vpv†vÃiˆ“ÃÖ…r‡€v’‚… `hyÜíƈÉhh†ÜÇhxÜy€Üí H‚‡hwÃUhyv€h‡yh…ÜÃiÐyրցqrƈÃihðyh‡Ü†ÜÃ…‚†rqÖ…yr…vv ih“ÜÀ‚qryyr…ÃrÃqr‰h€ x‚‡…‚yÃrqvÃFrqvyvðvqrÃ’h‡hxyÜÉrÃ" %pÃi‚…ˆÃ‰hhyh…Ü qÖíÖxƈÃih†Üp܁hÁrqrÃ‚yˆ…ÉrÓh€hyhÇÜxhhivyv… 6€hhÃuh‡hyÜÀ‚‡hwÉrƈÃihðyh‡Ü†ÜÁrqrv’yrÂyˆíˆ uh†h…yh…qhÃ†‚…ˆ€yˆÃqrðvyqv… 9‚yhƒÃ†ˆÃ†Ü“qÜ…Ü’‚… TˆÃihðyh‡Ü†ÜÜÇh€h€yh€hxÃvÁvÃƒyh†‡vx 6€hhÇr†v†h‡ÃvÁvÃihxÜ…Ãi‚…ˆyh…܁ÃxˆyyhÜy€h†ÜÜ i‚…ˆyh…ÃxˆyyhÜyqÜ Ёr…€rx‡rqv…ÃQyh†‡vxÃi‚…ˆyh…ÃqhuhÃqh’hÜx†Ü“q܅ÉrÆܓ܁‡Ü ’hƒhivyv…à 6€hhÃuh‡hyÜÀ‚‡hwÉrƈÃihðyh‡Ü†ÜÁrqrv’yr ‚yˆíˆÃuh†h…yh…qhÃ†‚…ˆ€yˆÃqrðvyqv… `hyÜíƈÉhh†ÜÇhxÜy€Üí H‚‡hwÃUhyv€h‡yh…ÜÃiÐyրցqrƈÃihðyh‡Ü†ÜÃ…‚†rqÖ…yr…vv x‚‡…‚yÃrqvÃFrqvyvðvqrÃ’h‡hxyÜÉrÃ" %pÃi‚…ˆÃ‰hhyh…Ü qÖíÖxƈÃih†Üp܁hÁrqrÃ‚yˆ…ÉrÓh€hyhÇÜxhhivyv… 6€hhÃuh‡hyÜÀ‚‡hwÉrƈÃihðyh‡Ü†ÜÁrqrv’yrÂyˆíˆ uh†h…yh…qhÃ†‚…ˆ€yˆÃqrðvyqv… 7ˆ“ÃÖ…r‡vpv†vÃtv…víÃi‚…ˆ†ˆqh TˆÃih†ÜpÜÃqÖíÖx 9‚ð…ˆÃÁhyÜí€hÃvÁvÃ†ˆÃih†ÜpÜÃvÁÃxh…rqrÃ!Ãrà ˆq iˆ“Âyˆíˆ’‚… h…h†ÜqhÂy€hyÜqÜ…ÃTˆÃsvy‡…ryvÃiˆ“q‚yhƒyh…ÜÃvÁvÃvÁÃxh…rqrÃr h“Ã"$ˆqÃih†ÜÁÃЁr…vy€rx‡rqv… 9‚qˆ…ˆpˆÃÁ‚xÆ‚ðˆx 6’h…yh…Ãx‚ˆ†ˆqhÃ’h…qÜ€Ãhy€hxÃvÁvÃFˆyyhÜ€...
  • Página 274: Su Filtresi Verileri

    Su Filtresi Verileri ® Sistemi Teknik Özellikler ve Performans Bilgileri Tablosu Buzdolabý Su Filtresi Kartuþu Model WF50 Teknik Özellikler Servis Akýþ Hýzý (En fazla) .............. Nominal Servis Ömrü WF50-NI300 (En fazla) ....... Nominal Servis Ömrü WF50-NI500 (En fazla) ....... Maksimum Çalýþma Sýcaklýðý ............Gerekli Minimum Basýnç...
  • Página 280 Part No. 12591303 Ó 2001 Amana Appliances Printed in U.S.A. 06/01 Amana, Iowa 52204...

Este manual también es adecuado para:

Xrss287bw

Tabla de contenido