Dodge Journey Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para Journey:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Journey
M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dodge Journey

  • Página 1 Journey M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido ..............3 INTRODUCCIÓN .
  • Página 6: Introducción

    INTRODUCCIÓN • INTRODUCCIÓN .......4 • AVISO IMPORTANTE......4 •...
  • Página 7: Introducción

    INTRODUCCIÓN En caso de no conducir correctamente este resuelto de forma satisfactoria, trate el asunto vehículo, puede producirse una pérdida de con- con la administración del distribuidor. Felicitaciones por la elección de su nuevo trol del mismo o una colisión. vehículo de FCA US LLC.
  • Página 8: Cómo Utilizar Este Manual

    Después de leer el Manual del propietario, este versos fabricantes en el mercado, el fabricante ajuste que sea ocasionado o necesario a causa se debe guardar en el vehículo como referencia no puede garantizar que la seguridad en la de la instalación o uso de alguna pieza, com- y debe permanecer en el vehículo cuando lo conducción del vehículo no se verá...
  • Página 9 El índice detallado al final de este Manual del Consulte la siguiente tabla para obtener una propietario contiene una lista completa de todos descripción de los símbolos que pueden ser los temas. utilizados en su vehículo o en el desarrollo de este Manual del propietario:...
  • Página 10: Advertencias Yprecauciones

    ADVERTENCIAS Y El número de identificación del vehículo (VIN) también está grabado ya sea del lado derecho PRECAUCIONES o izquierdo del bloque del motor. Este Manual del propietario contiene ADVER- TENCIAS relacionadas con procedimientos de operación que pueden provocar colisiones, le- siones corporales o la muerte.
  • Página 11: Modificaciones Yalteraciones Del Vehículo

    MODIFICACIONES Y ALTERACIONES DEL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Cualquier modificación o alteración del vehículo puede afectar seriamente su buen estado de funcionamiento y seguridad y puede propiciar una colisión con el consi- guiente riesgo de sufrir lesiones graves o fatales.
  • Página 12: Cosas Que Debe Saber Antes De Poner En Marcha El Vehículo

    COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA EL VEHÍCULO • INFORMACIÓN SOBRE SUS LLAVES ....12 • Encendido con pulsador sin llave ....12 •...
  • Página 13 • SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO — SI ESTÁ EQUIPADO ..18 • Cómo usar el arranque remoto ..... . .19 •...
  • Página 14 • Inspecciones de seguridad que deben hacerse en el interior del vehículo ........68 •...
  • Página 15: Información Sobre Sus Llaves

    INFORMACIÓN SOBRE SUS NOTA: En caso de que el encendido no cambie al LLAVES presionar un botón, es posible que el trans- Su vehículo utiliza un sistema de encendido sin misor de entrada sin llave RKE tenga poca llaves. Este sistema incluye un transmisor de batería o esté...
  • Página 16: Mensaje Ignition Or Accessory On (Encendido O Accesorio Activado)

    para asegurar la guantera. Puede guardar con- Mensaje Ignition or Accessory On ¡ADVERTENCIA! sigo la llave de emergencia cuando use el (Encendido o accesorio activado) • Antes de salir del vehículo, cambie la servicio de valet. Al abrir la puerta del conductor cuando el transmisión automática a ESTACIONA- encendido está...
  • Página 17: Bloqueo Del Volante (Si Está Equipado)

    BLOQUEO DEL VOLANTE (SI pueden usar transmisores de entrada sin llave ¡ADVERTENCIA! (Continuación) RKE programados para este. El sistema no ESTÁ EQUIPADO) • No deje el transmisor de entrada sin llave permitirá que el motor arranque si el transmisor Su vehículo puede estar equipado con un blo- RKE cerca o dentro del vehículo, ni cerca de entrada sin llave RKE no es válido.
  • Página 18: Reemplazo De Los Transmisores De Entrada Sin Llave Rke

    Reemplazo de los transmisores de NOTA: ¡PRECAUCIÓN! entrada sin llave RKE La duplicación de los transmisores de en- • No haga modificaciones ni alteraciones al trada sin llave RKE se puede realizar en un NOTA: sistema inmovilizador. Las modificaciones distribuidor autorizado. Este procedimiento Para arrancar y hacer funcionar el vehículo, o alteraciones al sistema de inmovilización consiste en programar un transmisor de...
  • Página 19: Acceso Remoto Sin Llave - Acceso Pasivo

    Esta función también enciende la iluminación ACCESO REMOTO SIN LLAVE en los espejos exteriores (si está equipada). — ACCESO PASIVO Consulte "Espejos" en "Descripción de las fun- El sistema RKE permite bloquear o desblo- ciones de su vehículo" para obtener más infor- quear las puertas o abrir la puerta trasera mación.
  • Página 20: Para Bloquear Las Puertas Y La Puerta Trasera

    Si el vehículo está equipado con acceso pasivo, Headlight Illumination On Approach Sonido de la bocina con seguro consulte "Keyless Enter-N-Go: acceso pasivo" (Iluminación de los faros al acercarse) Esta función hará que la bocina suene al blo- en "Observaciones previas al arranque del Esta función activa los faros por hasta 90 quear las puertas con el transmisor de entrada vehículo"...
  • Página 21: Sistema De Arranque Remoto - Si Está Equipado

    1. Retire la llave de emergencia deslizando 4. Para ensamblar la caja del transmisor de lateralmente el seguro mecánico de la parte entrada sin llave RKE, presione ambas mi- posterior del transmisor de entrada sin llave tades para juntarlas. RKE con el pulgar y saque la llave con la SISTEMA DE ARRANQUE otra mano.
  • Página 22: Cómo Usar El Arranque Remoto

    • Remote Start Aborted — Door Open (Arran- Cómo usar el arranque remoto ¡ADVERTENCIA! que remoto cancelado, puerta abierta) Para que el motor funcione con el arranque • Nunca ponga en marcha ni ponga en remoto deben cumplirse las siguientes condi- •...
  • Página 23: Para Salir Del Modo De Arranque Remoto Sin Conducir El Vehículo

    dos. Las puertas del vehículo se bloquearán, Para salir del modo de arranque NOTA: las luces de estacionamiento destellarán y la remoto sin conducir el vehículo En la pantalla del tablero de instrumentos bocina sonará dos veces (si está programado). Presione y suelte el botón REMOTE START aparecerá...
  • Página 24: Seguros De Las Puertas

    SEGUROS DE LAS PUERTAS Si la perilla de bloqueo de la puerta está abajo ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cuando la cierra, la puerta se bloqueará. Por lo • Nunca deje niños solos en un vehículo o tanto, asegúrese de que el transmisor de en- Seguros manuales de las puertas con acceso a un vehículo sin seguros.
  • Página 25: Bloqueo Eléctrico De Las Puertas

    Bloqueo eléctrico de las puertas Si se presiona el interruptor de bloqueo eléc- Desbloqueo automático al salir trico de la puerta, con el encendido en la Las puertas se desbloquearán automática- En el panel tapizado de cada puerta delantera posición ON/RUN (Encendido/Marcha) o ACC mente en los vehículos equipados con bloqueo hay un interruptor de bloqueo eléctrico de las (Accesorios) y cualquier puerta delantera está...
  • Página 26: Sistema De Seguros A Prueba De Niños De Las Puertas, Puertas Traseras

    NOTA: 3. Repita los pasos 1 y 2 en la puerta trasera Utilice la característica de desbloqueo auto- del lado opuesto. mático de las puertas al salir del vehículo de NOTA: acuerdo a las leyes locales. Cuando el sistema de seguros a prueba de niños de las puertas está...
  • Página 27: Keyless Enter-N-Go

    NOTA: KEYLESS ENTER-N-GO • Después de activar el sistema de seguros El sistema de acceso pasivo es una mejora al sistema de acceso remoto sin llave (RKE) del a prueba de niños de las puertas, siempre vehículo y una característica de Keyless Enter- pruebe la puerta desde el interior para N-Go.
  • Página 28 Para desbloquear del lado del conductor: NOTA: del pasajero delantero para desbloquear las cuatro puertas y la puerta trasera automática- Si se programa Unlock All Doors 1st Press Con un transmisor de entrada sin llave RKE de mente. (Desbloquear todas las puertas a la primera acceso pasivo válido a una distancia máxima presión), todas las puertas se desbloquea- de 1,5 metros (5 pies) de la manija de la puerta...
  • Página 29 Si una de las puertas del vehículo está abierta y utiliza el interruptor del panel de la puerta para bloquear el vehículo, cuando se cierren todas las puertas abiertas el vehículo revisará en el interior y el exterior la presencia de algún transmisor de entrada sin llave RKE de acceso pasivo válido.
  • Página 30: Ventanas

    • Si se desactiva el acceso pasivo mediante el sistema Uconnect, la protección de la llave que se describe en Prevención del encierro accidental del transmisor de en- trada sin llave RKE de acceso pasivo en el vehículo permanece activa/operativa. •...
  • Página 31 NOTA: Función de descenso automático Para evitar que la ventana suba totalmente El interruptor de la ventana eléctrica de la durante la función de ascenso automática, pre- En los vehículos equipados con Uconnect, los puerta del conductor tiene una función de des- sione brevemente el interruptor hacia abajo.
  • Página 32: Vibración Con El Viento

    niéndolo durante dos segundos más des- Vibración con el viento ¡ADVERTENCIA! pués de que la ventana esté completamente La vibración con el viento puede describirse La protección contra prensiones no está como la percepción auditiva de la presión o de abierta.
  • Página 33 activar el interruptor de bloqueo eléctrico de la de una cubierta de inserción a presión NOTA: puerta en el panel tapizado de las puertas que se encuentra en el panel tapizado de Debido a que la presión del gas desciende delanteras.
  • Página 34: Sistemas De Sujeción De Ocupantes

    SISTEMAS DE SUJECIÓN DE 1. Los niños menores de 12 años siempre 3. 3. Los niños que no son suficientemente deben viajar con el cinturón de seguridad grandes para usar el cinturón de seguridad OCUPANTES abrochado en un vehículo con asiento tra- del vehículo correctamente (consulte "Suje- Entre las características más importantes del sero.
  • Página 35: Sistemas Del Cinturón De Seguridad

    7. Los asientos del conductor y pasajero delan- colisión. Algunas de las peores lesiones ocu- ¡ADVERTENCIA! rren cuando las personas son expulsadas del tero deben moverse hacia atrás tanto como • Nunca coloque una sujeción para niños vehículo. Los cinturones de seguridad reducen resulte práctico para permitir el espacio orientada hacia atrás en frente de un air- la posibilidad de expulsión y el riesgo de lesio-...
  • Página 36 lantero (si el vehículo está equipado con sis- de seguridad permanecerá encendida hasta está equipado) y sujetarlas con arneses para tema BeltAlert para el pasajero del asiento que se abrochen los cinturones de seguridad. animales o jaulas de transporte sujetas con los lateral delantero) tiene el cinturón desabro- La secuencia de advertencia de BeltAlert se cinturones de seguridad, así...
  • Página 37 El retractor de la correa del cinturón de seguri- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) dad solo se bloqueará durante paradas muy • En caso de colisión, usted y los pasajeros • Asegúrese de que todas las personas en repentinas o colisiones. Esta característica per- pueden sufrir lesiones mucho más graves el vehículo estén sentadas y tengan el mite que, bajo condiciones normales, la parte...
  • Página 38 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • El uso del cinturón pélvico demasiado alto • Un cinturón de seguridad abrochado en la • Es peligroso usar el cinturón de seguridad aumenta el riesgo de sufrir lesiones en hebilla equivocada no protege adecuada- debajo del brazo.
  • Página 39 y extienda el cinturón de seguridad. Deslice ¡ADVERTENCIA! (Continuación) la placa de cierre hacia arriba de la correa • Si el cinturón de seguridad está deshila- tanto como sea necesario para que el cintu- chado o roto, podría romperse en caso de rón de seguridad cruce sobre su cadera.
  • Página 40 Procedimiento para desenredar el cinturón Anclaje superior ajustable del cinturón de de seguridad de tres puntos hombro Realice el siguiente procedimiento para desen- En los asientos del conductor y del pasajero redar un cinturón de seguridad de tres puntos delantero, la parte superior del cinturón de enredado.
  • Página 41 Como referencia, si usted es de una estatura Cinturones de seguridad y mujeres Pretensores de los cinturones de más baja que el promedio, se recomienda el embarazadas seguridad anclaje del cinturón de hombro en una posición El sistema de cinturón de seguridad delantero más baja y si usted es más alto que el prome- está...
  • Página 42 Característica de control de energía requiere, se desplegarán los apoyacabezas ac- Este vehículo cuenta con un sistema de cintu- tivos (AHR) de los asientos del conductor y del rón de seguridad que tiene una característica pasajero delantero. de gestión de energía en las posiciones de Durante el despliegue de los apoyacabezas asiento delanteras que contribuye a reducir aun activos (AHR) por impacto trasero, la parte...
  • Página 43 Restablecimiento de los apoyacabezas ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) activos (AHR) • Ningún ocupante, incluido el conductor, • Los apoyacabezas activos se pueden des- Si los apoyacabezas activos se activan durante debe operar el vehículo ni sentarse en un plegar si se golpean con un objeto como una colisión, la mitad delantera del apoyacabe- asiento del vehículo hasta que los apoya- una mano, un pie o carga sin sujeción.
  • Página 44 moviendo dentro de un rango de velocidad del activadores incluso si la batería pierde la ali- vehículo especificado. Con el fin de detectar mentación o se desconecta antes del desplie- una amplia gama de peatones, impactar otros gue. objetos podría ocasionar un despliegue del Mantenimiento del sistema de capó...
  • Página 45 En caso de producirse un despliegue del capó NOTA: ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) activo, el vehículo deberá ser revisado por un Después de un despliegue del capó activo, (aproximadamente 5 mm sobre el guardaba- distribuidor autorizado. Las bisagras del capó lleve el vehículo a un distribuidor autorizado rros).
  • Página 46: Sistema De Sujeción Suplementario (Srs)

    • Airbags laterales suplementarios ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Sensores de impacto frontal y lateral • Las modificaciones hechas a cualquier • Los conductores deben estar alerta ante • Pretensores del cinturón de seguridad parte del sistema de capó activo podrían los peatones.
  • Página 47 Características del airbag delantero ¡ADVERTENCIA! avanzado • Si se está demasiado cerca del volante o El sistema de airbag delantero avanzado del tablero de instrumentos durante el cuenta con airbags de varias etapas para el despliegue del airbag delantero avanzado, conductor y el pasajero delantero.
  • Página 48 Funcionamiento del airbag delantero Los cinturones de seguridad son necesarios ¡ADVERTENCIA! avanzado para la protección en todas las colisiones, y • No se debe colocar ningún objeto sobre el también se necesitan para ayudar a mantenerlo Los airbags delanteros avanzados están dise- airbag o cerca de este en el tablero de en posición, lejos de un airbag que se infla.
  • Página 49 Cuando el SAB se despliega, abre la costura en ¡ADVERTENCIA! el lado exterior de la cubierta del tapizado del • No perfore, corte ni altere los protectores respaldo del asiento. Cuando los SAB se acti- de impacto para rodillas en modo alguno van, salen a través de la costura del asiento, •...
  • Página 50 2. Cortinas inflables del airbag lateral su- Los SABIC pueden ayudar a reducir el riesgo ¡ADVERTENCIA! de lesiones en la cabeza u otras lesiones de los plementario (SABIC): se encuentran so- • Su vehículo está equipado con cortinas ocupantes de los asientos exteriores delanteros bre las ventanas laterales.
  • Página 51 Los SABIC y los SAB (“Airbags laterales”) están Los cinturones de seguridad (y sujeciones para ¡ADVERTENCIA! (Continuación) diseñados para que se activen en determina- niños si procede) son necesarios para su pro- • Depender de los airbags solamente podría dos impactos laterales y casos de volcadura. El tección en todas las colisiones.
  • Página 52 bags laterales se despliegan independiente- Los airbags laterales no se desplegarán en Si usted experimenta una colisión en la que sí mente; un impacto en el lado izquierdo solo todos los casos de volcadura. El sistema de se despliegan los airbags, puede ocurrir cual- despliega los airbags laterales del costado iz- detección de volcaduras determina si se está...
  • Página 53 • Después de una colisión, debe llevar in- persiste, consulte a su médico. Si estas Procedimiento de restablecimiento del partículas se impregnan en su ropa, siga las mediatamente el vehículo a un distribui- sistema mejorado de respuesta a instrucciones de lavado del fabricante. dor autorizado.
  • Página 54 el encendido está en la posición OFF (Apa- El controlador de sujeción de ocupantes (ORC) NOTA: gado) o en la posición ACC (Accesorios), el también incluye elementos de diagnóstico que Si el velocímetro, tacómetro o cualquier medi- sistema de airbag no está activado y los airbag encienden la luz de advertencia de airbag en el dor relacionado con el motor no funciona, el no se inflarán.
  • Página 55 Mantenimiento del sistema de airbags situaciones de choque o semichoque, como ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cuando se despliega un airbag o se choca • No intente modificar ninguna parte del contra un obstáculo de la carretera, los datos ¡ADVERTENCIA! sistema de airbags. Los airbags pueden que le ayudarán a entender cómo han reaccio- •...
  • Página 56: Sujeciones Para Niños

    NOTA: Sujeciones para niños Existen diferentes tamaños y tipos de asientos de seguridad para niños, desde recién nacidos El vehículo solo registra los datos del EDR Todos los ocupantes de su vehículo deben hasta niños de tamaño tan grande como para tener el cinturón de seguridad abrochado en si ocurre una situación de importancia;...
  • Página 57 Resumen de recomendaciones para la sujeción para niños en los vehículos Tamaño, altura, peso o edad del niño Tipo de sujeción para niños recomendada Niños que tienen dos años de edad o menos Un portador para infantes o una sujeción para Infantes y bebés mayores y que no han alcanzado los límites de altura o niños convertible, orientada hacia atrás en el...
  • Página 58 Sujeciones para niños e infantes deben seguir utilizando asientos para niños ¡ADVERTENCIA! Los expertos en seguridad recomiendan que orientados hacia delante con un arnés el mayor • Nunca coloque una sujeción para niños los asientos para niños sean colocados orien- tiempo posible, hasta superar el peso o altura orientada hacia atrás en frente de un air- tados hacia atrás, hasta que los niños alcancen...
  • Página 59 1. Deslice el asiento de la segunda fila total- ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) mente hacia atrás para utilizar el asiento • La instalación incorrecta puede causar fa- • Cuando no se use la sujeción para niños, auxiliar para niños integrado. lla de la sujeción para niños o bebés. Este fíjelo en el vehículo con el cinturón de NOTA: podría aflojarse en caso de colisión.
  • Página 60 NOTA: 9. Para desabrochar el cinturón de seguridad, La parte pélvica del cinturón de seguridad presione el botón rojo de la hebilla. debe estar baja sobre la cadera y tan ajus- tada como sea posible. ¡ADVERTENCIA! 7. Cuando el cinturón de seguridad sea lo Bloquee firmemente el cojín del asiento en suficientemente largo para ajustarse ade- su lugar antes de usar el asiento.
  • Página 61 2. ¿Las rodillas del niño se doblan cómoda- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! mente sobre la parte delantera del asiento • No se puede conducir el vehículo fuera de Nunca permita que un niño coloque el cintu- del vehículo mientras sigue con la espalda la escena.
  • Página 62 Recomendaciones para fijar sujeciones para niños Tipo de sujeción Peso combinado Utilice cualquier método de fijación que se muestra con una X a continuación del niño + la suje- Anclajes inferiores Solo cinturón de Anclajes inferiores Cinturón de seguri- ción para niños y correas de suje- seguridad y correas de suje-...
  • Página 63 Sistema de sujeción con anclajes utilizan para instalar los asientos para niños Posiciones de anclajes inferiores y correas inferiores y correas de sujeción para niños equipados con anclajes inferiores y correas de de sujeción para niños para instalar (LATCH) sujeción para niños sin utilizar los cinturones de sistemas de sujeción para niños en este seguridad del vehículo.
  • Página 64 Preguntas frecuentes sobre LATCH ¿Cuál es el límite de peso (peso del niño + Utilice el sistema de anclajes inferiores y correas de sujeción para peso de la sujeción para niños) para utilizar el niños hasta que el peso combinado del niño y de la sujeción para sistema de anclajes inferiores y correas de su- 29,5 kg (65 lb) niños sea de 29,5 kg (65 lb).
  • Página 65 Localización de los anclajes LATCH Localización de los anclajes de atadura jeciones para niños orientadas hacia atrás tam- bién vienen equipadas con una correa de ata- dura. La correa de atadura tendrá un gancho en Los anclajes inferiores de los Existen anclajes con correas de el extremo para fijarla al anclaje de atadura asientos traseros son barras re-...
  • Página 66 anclajes LATCH para las posiciones (1) y (3) o zar para sujetar a un ocupante o una suje- ¡ADVERTENCIA! el cinturón de seguridad para instalar los asien- ción para niños en la posición de asiento • Use los anclajes B y C para instalar una tos para niños en las posiciones exteriores.
  • Página 67 Instalar una sujeción para niños 4. Si la sujeción para niños tiene una correa de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) compatible con los anclajes inferiores y atadura, conéctela al anclaje de atadura • Si va a instalar tres sujeciones para niños correas de sujeción para niños (LATCH) superior.
  • Página 68 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) la sujeción para niños con el cinturón de correas de sujeción para niños (LATCH)" seguridad. Lea y siga estas instrucciones para consultar la ubicación de los anclajes para instalar el asiento para niños correcta- de atadura aprobados en el vehículo. mente.
  • Página 69: Transporte De Mascotas

    3. Fije el gancho de la correa de atadura de la Las mascotas deben asegurarse en un asiento ¡ADVERTENCIA! trasero con arneses para mascotas o en trans- sujeción para niños al anclaje de atadura • Una correa de atadura anclada incorrecta- portadores de mascotas asegurados mediante superior como se muestra en el diagrama.
  • Página 70: Sugerencias De Seguridad

    El aceite del motor agregado de fábrica en el SUGERENCIAS DE ¡ADVERTENCIA! (Continuación) motor es un lubricante tipo conservador de SEGURIDAD • Asegúrese de que todas las personas en el energía de alta calidad. Los cambios de aceite vehículo estén sentadas y tengan el cinturón se deben realizar de acuerdo a las condiciones Transporte de pasajeros climáticas previstas bajo las cuales se opera el...
  • Página 71: Gases De Escape

    Gases de escape engrasarlo o para realizar un cambio de aceite. ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Reemplácelo según sea necesario. • Si es necesario sentarse en un vehículo ¡ADVERTENCIA! Inspecciones de seguridad que estacionado con el motor encendido, Los gases de escape pueden causar lesio- deben hacerse en el interior del ajuste los controles de calefacción o aire nes o la muerte.
  • Página 72 Luz de advertencia de airbags Información de seguridad de las alfombras ¡ADVERTENCIA! (Continuación) de piso • Nunca coloque o instale alfombras de piso Utilice siempre alfombras de piso diseñadas La luz se debe encender y perma- u otras cubiertas para el piso en vehículos para ajustarse al espacio para pies de su necer encendida entre cuatro y vehículo.
  • Página 73 Comprobaciones de seguridad Pestillos de las puertas ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Compruebe que se cierren, enganchen y ase- periódicas que debe realizar en el • Asegúrese siempre de que no caigan ob- guren correctamente. exterior del vehículo jetos a los pies del conductor mientras el Fugas de líquidos Neumáticos vehículo está...
  • Página 74: Conocimiento De Las Características De Su Vehículo

    CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO • ESPEJOS ........76 •...
  • Página 75 • Funcionamiento ......100 • Funciones de llamada telefónica .....107 •...
  • Página 76 • Faros automáticos, si están equipados ....148 • Faros encendidos con los limpiadores (disponible solo con los faros automáticos) ... .149 •...
  • Página 77 • Para desactivar .......157 • Para reanudar la velocidad ......157 •...
  • Página 78 • Ventilación del sunroof – Rápida ....169 • Funcionamiento del parasol..... .169 •...
  • Página 79: Espejos

    ESPEJOS Espejo con atenuación automática ción de Uconnect en Conocimiento de su tablero de instrumentos . — Si está equipado Espejo interior diurno/nocturno — El vehículo viene con un solo espejo de rótula. Es un espejo giratorio que tiene una posición Si está...
  • Página 80: Espejos Exteriores

    Espejos exteriores Espejos eléctricos Modelos con función de ventana express Para sacar el máximo provecho, ajuste los El interruptor de los espejos eléctricos se en- Presione y suelte el botón de selección del espejos exteriores para centrarlos en el carril cuentra en el panel tapizado de la puerta del espejo marcado con la L (izquierdo) o R (dere- adyacente de tráfico con una ligera superposi-...
  • Página 81: Espejos Eléctricos Plegables, Si Está Equipado

    Espejos eléctricos plegables, si está Si los espejos están en la posición plegada y la Espejos plegables manuales, si está velocidad del vehículo es igual o mayor a equipado equipado 16 km/h (10 mph), se desplegarán automática- El interruptor de los espejos eléctricos plega- Algunos modelos tienen espejos exteriores con mente.
  • Página 82: Espejos De Cortesía Iluminados, Si Están Equipados

    • Mensajería de texto con manos libres ("Send Espejos de cortesía iluminados, si 2. Zafe la visera del broche central. a message to John Smiths Mobile" (Enviar están equipados 3. Jale la visera hacia el espejo retrovisor un mensaje al celular de Juan Pérez)). En cada visera hay un espejo de cortesía interior para extenderla.
  • Página 83 • Configurar los números de teléfono de con- cuando entra o sale de su vehículo y le permite cuando el teléfono esté encendido y haya sido tactos favoritos para que sean fácilmente silenciar el micrófono del sistema para conver- emparejado al sistema Uconnect Phone del accesibles en la pantalla del teléfono saciones privadas.
  • Página 84: Funcionamiento

    • Antes de dar una orden por voz, es necesario El sistema Uconnect Phone está completa- Lenguaje natural mente integrado al sistema de audio del esperar el sonido que sigue a la indicación El sistema Uconnect Phone Voice utiliza un vehículo.
  • Página 85 Árbol de comandos de voz Para completar el proceso de emparejamiento, b. Presione el botón MORE (Más) de la Consulte "Árbol de voz" en esta sección. deberá consultar el Manual del propietario de placa frontal, a continuación, presione el su teléfono celular. El sitio web de Uconnect botón "Phone"...
  • Página 86 4. Cuando el proceso de emparejamiento se 6. Uconnect Phone mostrará una pantalla de mayor prioridad emparejado dentro del al- cance. Si quiere seleccionar un teléfono o dis- ha completado exitosamente, el sistema le progreso mientras se conecta el sistema. positivo de audio en particular, siga estos pa- pedirá...
  • Página 87 2. Presione botón "Phone/Bluetooth" 5. Presione la "X" para salir de la pantalla de Descarga de la libreta de teléfonos (transferencia automática de la libreta de (Teléfono/Bluetooth) en la pantalla táctil. ajustes. teléfonos del teléfono celular), si está 3. Seleccione el teléfono o dispositivo de au- Agregar un teléfono o dispositivo de audio equipado a Favoritos...
  • Página 88: Funciones De Llamada Telefónica

    • Cada vez que se conecte un teléfono al Asistencia de emergencia y remolque Funciones de llamada telefónica Uconnect Phone, se descargarán y actuali- Los números de 911/Ayuda solo se pueden Las siguientes funciones se pueden acceder a zarán un máximo de 2.000 entradas. modificar.
  • Página 89 NOTA: 3. Uconnect Phone marcará el número aso- 3. Aparecerá la pantalla de tonos digitales. Todas las operaciones anteriores excepto ciado con Juan Pérez o, si hay varios núme- 4. Utilice los botones numerados de la pantalla volver a marcar se pueden hacer con una ros, le pedirá...
  • Página 90 También puede presionar el botón y decir del vehículo, si está encendido, y mostrará un el teclado, llamadas recientes o de las agendas "Show my incoming calls" (Mostrar mis llama- mensaje emergente con las opciones Answer telefónicas. Para regresar a la primera llamada, das entrantes) desde cualquier pantalla y se (Responder), Ignore (Ignorar) o Transfer consulte "Cómo alternar entre llamadas"...
  • Página 91: Características De Uconnect Phone

    • Siga las indicaciones del sistema para com- Finalización de llamadas Continuación de llamada Para finalizar una llamada en curso, presione La continuación de llamada es la progresión de pletar la selección del idioma. momentáneamente el botón "End" (Finalizar) una llamada telefónica a través de Uconnect Después de seleccionar uno de los idiomas, en la pantalla táctil o el botón de Teléfono Phone después de colocar la llave de encen-...
  • Página 92 NOTA: Llamadas a buzón de voz ¡ADVERTENCIA! Para aprender cómo acceder a su buzón de • El número por omisión es 112. El número Para utilizar el sistema Uconnect Phone en voz, consulte "Funcionamiento con sistemas marcado puede no ser aplicable a la zona una emergencia, el teléfono celular debe automatizados".
  • Página 93 sar. Por ejemplo, si debe ingresar el PIN se- NOTA: name" (Hay dos números con el nombre de guido del símbolo de numeral, (3 7 4 6 #), Juan. Diga el nombre y apellidos) podría pre- • Se enviará el primer número encontrado puede presionar el botón de comando de voz sionar el botón de comando de voz y decir...
  • Página 94: Conectividad Telefónica Avanzada

    Indicadores de estado del teléfono y la red NOTA: Conectividad telefónica avanzada Uconnect Phone proporcionará una notificación Algunas marcas de teléfonos celulares no Transferencia de llamadas hacia y desde para informarle del estado del teléfono y de la envían el tono de marcado al Uconnect un teléfono móvil red cuando intente hacer una llamada telefó- Phone para ser reproducido en el sistema...
  • Página 95: Información Que Debe Conocer Acerca De Uconnect Phone

    • Ventanas completamente cerradas • Los números deben decirse dígito por dígito. Información que debe conocer El "800" debe decirse "eight-zero-zero" acerca de Uconnect Phone • Condiciones climáticas secas (ocho-cero-cero) y no "eight hundred" COMANDO DE VOZ • Aunque el sistema está diseñado para usua- (ochocientos).
  • Página 96 Funcionamiento del audio en el otro Enlace de comunicación Bluetooth extremo Se ha detectado que los teléfonos celulares La calidad del audio es óptima con: pierden conexión con el sistema Uconnect Phone. Cuando esto ocurre, la conexión gene- • Ajuste del ventilador de bajo a medio ralmente puede restablecerse apagando y en- •...
  • Página 97 Árbol de voz...
  • Página 98 NOTA: 5. Estos comandos se pueden utilizar durante 8. Si su teléfono no admite la descarga de la una llamada telefónica después de presio- agenda telefónica ni del registro de llamadas 1. Puede reemplazar "Juan Pérez" por cual- nar el botón de comando de voz del en Bluetooth, entonces estos comandos de- quier nombre de su agenda telefónica del Uconnect en el volante.
  • Página 100 NOTA: 3. Puede reemplazar "Incoming Calls" (Llama- 6. Puede reemplazar "4" por cualquier número das entrantes) por "Outgoing Calls" (Llama- de mensaje que se muestra en la pantalla. 1. Puede reemplazar "Juan Pérez" por cual- das salientes) o "Missed Calls" (Llamadas quier nombre de su agenda telefónica del 7.
  • Página 102: Uconnect Phone (8.4/8.4N)

    NOTA: El sistema Uconnect Phone le permite transferir donde tenga guardado el teléfono celular (ya llamadas entre el sistema y su teléfono celular sea en su cartera, bolsillo o maletín), siempre y Los comandos de voz disponibles se mues- cuando entra o sale de su vehículo y le permite cuando el teléfono esté...
  • Página 103 • Escuchar mensajes SMS entrantes con • Ver y llamar contactos de las agendas tele- Botón de orden por voz de Uconnect texto-voz manos libres. fónicas que aparecen en la pantalla táctil. El botón de comando de voz de • Mensajería de texto con manos libres ("Send •...
  • Página 104 1. Decir comandos compuestos como "Call pida. Por ejemplo, puede utilizar la forma del el sistema identifica el tema o el contexto y comando compuesto "Search for John proporciona la indicación de seguimiento aso- John Smith mobile" (Llamar al celular de Smith"...
  • Página 105 • Si se selecciona "No", presione el botón Cancelar comando 1. Para empezar, presione el botón Teléfono en En cualquier indicación, después del pitido, "Settings" (Configuración) en la pantalla la pantalla. puede decir "Cancel" (Cancelar) y será regre- principal de Uconnect Phone. 2.
  • Página 106 5. Cuando el proceso de emparejamiento se pedirá indicar si éste es su teléfono favorito. 2. Cambie la fuente a Bluetooth. ha completado exitosamente, el sistema le Seleccionar "Yes" (Sí) dará a este teléfono la 3. Presione el botón "Bluetooth" en la pantalla pedirá...
  • Página 107 sitivo tendrá prioridad sobre otros dispositi- 1. Presione el botón "Settings" (Configuración) 4. Aparece la ventana emergente de opciones. vos emparejados, dentro del alcance. en la pantalla táctil. 5. Presione el botón "Disconnect Device" (Des- NOTA: 2. Presione el botón "Paired Phones" (Teléfo- conectar dispositivo) en la pantalla táctil.
  • Página 108 • Cada vez que se conecte un teléfono al 6. Presione la "X" para salir de la pantalla de Descarga de la libreta de teléfonos (transferencia automática de la libreta de Uconnect Phone, se descargarán y actuali- ajustes. teléfonos del teléfono celular), si está zarán un máximo de 2.000 entradas.
  • Página 109 1. Durante una llamada activa de un número NOTA: que desea hacer favorito, toque y mantenga Si la lista de favoritos está llena, se le pedirá presionado el botón de favoritos en la parte que retire un favorito existente. superior de la pantalla principal del teléfono. 3.
  • Página 110: Funciones De Llamada Telefónica

    1. Presione el botón "Phonebook" (Agenda te- 5. Aparecerá la ventana emergente Options lefónica) en la pantalla táctil de la pantalla (Opciones) y puede elegir entre edición del principal del teléfono. número o restablecimiento al valor predeter- minado. 2. Presione el botón “Favorites” (Favoritos) en la pantalla táctil.
  • Página 111 • Comandos de voz (Marcar diciendo un nom- 2. Después de la indicación "Listening" (Escu- Entrada de número con tonos digitales bre, Marcar diciendo un nombre de la libreta chando) y el sonido que sigue, diga "Call 1. Presione el botón "Phone" (Teléfono) en la de teléfonos, Volver a marcar o Volver a John Doe Mobile"...
  • Página 112 Llamadas recientes También puede presionar el botón y decir Contestar o ignorar una llamada entrante – Puede examinar hasta 34 de las más recientes "Show my incoming calls" (Mostrar mis llama- Con otra llamada en curso de cada uno de los tipos siguientes de llamada: das entrantes) desde cualquier pantalla y se Si tiene una llamada en curso y hay otra mostrarán las llamadas entrantes.
  • Página 113: Características De Uconnect Phone

    tes, el buzón de entrada de SMS o las agendas Finalización de llamadas NOTA: telefónicas. Para regresar a la primera llamada, Para finalizar una llamada en curso, presione La llamada permanecerá dentro del sistema consulte "Cómo alternar entre llamadas" en momentáneamente el botón Phone (Teléfono) de audio del vehículo hasta que el teléfono esta sección.
  • Página 114 Asistencia en emergencias diga Setup (Configurar), seguido por NOTA: Si usted se encuentra ante una emergencia y Emergency (Emergencia). El número de asistencia de remolque debe puede alcanzar el teléfono celular: • Uconnect Phone disminuye ligeramente configurarse antes de utilizarlo. Para la confi- •...
  • Página 115 Cuando llame con su Uconnect Phone a un voz), el sistema Uconnect Phone enviará en- Interrupción — Anulación de indicaciones número que normalmente se le requiere que tonces el número de teléfono correspondiente, Puede utilizar el botón de Comando de voz ingrese una secuencia de tonos digitales en el asociado con la entrada de la agenda telefó- si desea saltarse parte de una indicación y...
  • Página 116: Conectividad Telefónica Avanzada

    Indicadores de estado del teléfono y la red NOTA: Conectividad telefónica avanzada Uconnect Phone proporcionará una notificación Algunas marcas de teléfonos celulares no Transferencia de llamadas hacia y desde para informarle del estado del teléfono y de la envían el tono de marcado al Uconnect un teléfono móvil red cuando intente hacer una llamada telefó- Phone para ser reproducido en el sistema...
  • Página 117: Información Que Debe Conocer Acerca De Uconnect Phone

    • Condiciones climáticas secas Información que debe conocer optimizado cuando las entradas no son simila- res. Usted puede decir "O" (la letra "O") para el acerca de Uconnect Phone "0" (cero). ¡ADVERTENCIA! Comando de voz Aun cuando la marcación internacional es com- Para un mejor rendimiento: SIEMPRE conduzca de manera segura con patible con la mayoría de las combinaciones de...
  • Página 118 El eco del otro lado puede reducirse al reducir el Lectura de mensajes: volumen del audio en el vehículo. Si recibe un nuevo mensaje de texto mientras En vehículos convertibles, el rendimiento del su teléfono está conectado al Uconnect Phone, sistema puede verse afectado cuando la capota un anuncio le notificará...
  • Página 119 Envío de mensajes mediante los botones de 4. Si hay varios números disponibles para el Mientras se lee la lista de mensajes predefini- la pantalla táctil: dos, puede interrumpir el sistema presionando contacto, seleccione el número al que desea el botón de comando de voz y diciendo el enviar el mensaje.
  • Página 120 Lista de mensajes predefinidos: 14. Where are you? (¿Dónde estás?) Encendido Después de cambiar la llave de encendido de la 1. Yes (Sí). 15. Are you there yet? (¿Ya está allí?) posición OFF (Apagado) a ON (Encendido) o 2. No. ACC (Accesorios), o después de cambiar el 16.
  • Página 121 Árbol de voz...
  • Página 122 NOTA: 5. Estos comandos se pueden utilizar durante 8. Si su teléfono no admite la descarga de la una llamada telefónica después de presio- agenda telefónica ni del registro de llamadas 1. Puede reemplazar "Juan Pérez" por cual- nar el botón de comando de voz del en Bluetooth, entonces estos comandos de- quier nombre de su agenda telefónica del Uconnect en el volante.
  • Página 124 NOTA: 3. Puede reemplazar "Incoming Calls" (Llama- 6. Puede reemplazar "4" por cualquier número das entrantes) por "Outgoing Calls" (Llama- de mensaje que se muestra en la pantalla. 1. Puede reemplazar "Juan Pérez" por cual- das salientes) o "Missed Calls" (Llamadas quier nombre de su agenda telefónica del 7.
  • Página 126: Comando De Voz

    NOTA: Si no se dice un comando por segunda vez, el ¡ADVERTENCIA! sistema responderá con un error y dará alguna Los comandos de voz disponibles se mues- Cualquier sistema guiado por voz única- indicación de lo que puede decir basado en el tran en negrita y subrayados en las casillas mente debe utilizarse en condiciones de contexto.
  • Página 127: Comandos De Voz De Uconnect

    El sistema reconocerá mejor su voz si las El sistema maneja múltiples entradas en la Comandos de voz de Uconnect ventanas están cerradas y el ventilador de la misma frase u oración como "realizar una lla- El sistema de comando de voz de Uconnect calefacción/aire acondicionado está...
  • Página 128: Árbol De Voz

    Árbol de voz NOTA: 2. Puede reemplazar "iPod" con cualquiera de 3. Puede reemplazar "990 AM" por cualquier las fuentes de reproducción "USB", "SD otra frecuencia de AM o FM, como "98.7". 1. Puede reemplazar "AM" con "FM" o si está Card", "AUX"...
  • Página 130 NOTA: Puede reemplazar 990 AM por cualquier otra frecuencia de AM o FM, como 98.7 FM . Si el vehículo está equipado, puede decir también comandos para frecuencias SW , MW y LW .
  • Página 132 NOTA: 2. Puede reemplazar "8" por cualquier pista del 4. Los comandos VR, los nombres de Álbum, CD que se reproduce actualmente. El co- Intérpretes y Género dependen de la base 1. Puede reemplazar los nombres del álbum, mando solo está disponible cuando se re- de datos de música proporcionada por intérprete, canción, género, lista de repro- produce el CD.
  • Página 134 NOTA: 3. Los comandos de navegación funcionan solo si está equipado con sistema de nave- 1. Solo disponible en los vehículos equipados gación. con Navegación. 2. Puede reemplazar "Reproductor" por "Ra- dio", "Navegación", "Teléfono", "Clima", "Más" o "Configuración".
  • Página 135 NOTA: Los comandos de voz disponibles se mues- tran en negrita sombreados en gris.
  • Página 136: Asientos

    ASIENTOS Asiento eléctrico del conductor, si Ajuste del asiento hacia delante o hacia atrás está equipado Los asientos forman parte del sistema de pro- El asiento se puede ajustar hacia delante y El interruptor del asiento eléctrico se encuentra tección de los ocupantes del vehículo. hacia atrás.
  • Página 137: Soporte Lumbar Eléctrico - Si Está Equipado

    ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! • Puede ser peligroso ajustar el asiento con No coloque ningún objeto debajo del asiento el vehículo en movimiento. Si mueve un eléctrico ni impida su movilidad ya que asiento mientras el vehículo está en movi- puede dañar los controles del asiento. El miento, podría perder el control, provocar trayecto del asiento puede estar limitado si el una colisión y sufrir lesiones graves o...
  • Página 138: Ajustes Manuales Del Asiento Delantero

    • Presione el botón del asiento con calefacción Ajustes manuales del asiento ¡ADVERTENCIA! por tercera vez para desactivar los ele- delantero • Las personas que no pueden sentir el mentos de calefacción. Para los modelos equipados con asientos ma- dolor en la piel debido a edad avanzada, nuales, los asientos del conductor y del pasa- Si se selecciona el nivel ALTO, el sistema enfermedad crónica, diabetes, lesión en la...
  • Página 139: Ajuste Del Reclinador

    Ajuste del reclinador ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! La palanca de reclinación se encuentra en el • Puede ser peligroso ajustar el asiento con • Es peligroso ajustar el asiento cuando el lado externo del asiento. Para reclinar el el vehículo en movimiento. Si mueve un vehículo está...
  • Página 140: Ajuste De La Altura Del Asiento Del Conductor; Si Está Equipado

    Ajuste de la altura del asiento del Asiento del pasajero delantero Tire hacia arriba la palanca de reclinación para plegar o desplegar el asiento. conductor; si está equipado totalmente plegable; si está La palanca de control de la altura está ubicada equipado NOTA: en el lado exterior del asiento.
  • Página 141: Apoyacabezas Activos

    Apoyacabezas activos Apoyacabezas activos (AHR) Tire de los apoyacabezas activos para subirlos. suplementarios — Asientos delanteros Para bajar el apoyacabezas, presione el botón Los apoyacabezas están diseñados para redu- Los apoyacabezas activos suplementarios son de ajuste que se encuentra en la base del cir el riesgo de lesiones restringiendo el movi- un componente pasivo y desplegable;...
  • Página 142 NOTA: ¡ADVERTENCIA! • El desmontaje de los apoyacabezas acti- • Ningún ocupante, incluido el conductor, vos es responsabilidad exclusiva de los debe operar el vehículo ni sentarse en un técnicos calificados y solo se debe reali- asiento del vehículo hasta que los apoya- zar con fines de mantenimiento.
  • Página 143 Para extraer el apoyacabezas, empuje los bo- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) tones de ajuste y de liberación mientras jala • Los apoyacabezas activos se pueden des- hacia arriba todo el conjunto y lo levanta tanto plegar si se golpean con un objeto como como sea posible.
  • Página 144: Asientos De Pasajeros De La Tercera Fila, Modelos Para Siete Pasajeros

    ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! • Es extremadamente peligroso ir en un Si conduce un vehículo con los apoyacabe- No permita que un pasajero se siente en un zas activos extraídos o incorrectamente asiento de la tercera fila si el apoyacabezas área de carga ya sea dentro o fuera del ajustados se podrían producir lesiones gra- activo no está...
  • Página 145 Para plegar el asiento ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! 1. Busque la palanca de control en el lado Para evitar lesiones personales o daños a Cerciórese de que el respaldo del asiento inferior exterior del asiento. objetos, mantenga su cabeza, brazos y ob- esté...
  • Página 146 Ajuste del reclinador ¡ADVERTENCIA! La palanca de reclinación está en el lado ex- • Es peligroso ajustar el asiento cuando el terno del asiento. Para reclinar el respaldo del vehículo está movimiento. El movimiento asiento, inclínese hacia atrás, levante la pa- lanca, ponga el respaldo en la posición que repentino del asiento podría hacer que desea y luego suelte la palanca.
  • Página 147 Respaldo del asiento/Descansa brazos; Mueva hacia adelante la palanca de control que ¡ADVERTENCIA! asiento del pasajero de la segunda fila está en lado exterior superior del respaldo del Mantenga el pestillo limpio y libre de objetos El aro de liberación del seguro está ubicado en asiento.
  • Página 148: Completo; Modelos Para Siete Pasajeros

    ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! No conduzca el vehículo con el asiento en Cerciórese de que el respaldo del asiento y esta posición, ya que únicamente está des- el asiento estén firmemente asegurados en tinada para entrar y salir de los asientos de su lugar.
  • Página 149 NOTA: Para desplegar el respaldo del asiento Tome el aro de la correa de ayuda del respaldo Antes de plegar el respaldo del asiento del del asiento y tírela hacia usted para levantar el pasajero de la tercera fila, asegúrese de que respaldo del asiento.
  • Página 150: Para Abrir Y Cerrar El Capó

    PARA ABRIR Y CERRAR EL ¡ADVERTENCIA! CAPÓ • Cerciórese de que el respaldo del asiento Para abrir el capó se deben liberar dos pestillos. esté asegurado firmemente en su lugar. De lo contrario, el asiento no proporcio- 1. Tire la palanca de liberación del capó ubi- nará...
  • Página 151: Luces

    ¡PRECAUCIÓN! Para evitar posibles daños: • Antes de cerrar el capó, asegúrese de que la varilla de apoyo esté completamente asentada en sus broches de retención. • No azote el capó para cerrarlo. Empuje firmemente el borde delantero central del capó...
  • Página 152 la posición AUTO (Automático). Cuando el sis- NOTA: Si enciende los faros, las luces de estaciona- tema está activado, también se activa la función miento o vuelve a girar el interruptor de encen- La función de faros encendidos con los de tiempo de retraso de los faros.
  • Página 153 NOTA: Faros antiniebla, si están equipados Luces antiniebla traseras, si está equipado Las luces de conducción diurna se pueden El interruptor del faro antiniebla está incorpo- Para activar los faros antiniebla trase- activar desactivar sistema rado en el interruptor de los faros. ros, gire el interruptor de los faros Uconnect, consulte...
  • Página 154 Palanca de funciones múltiples NOTA: Tire de la palanca de funciones múltiples hacia usted para cambiar los faros a las luces bajas. La palanca de funciones múltiples controla el • Si alguna de las luces permanece encen- funcionamiento de los señalizadores de direc- dida y no destella o destella demasiado Cambio de luces para rebasar ción, la selección de luces altas o bajas de los...
  • Página 155: Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas

    Controles del atenuador interiores permanecerán encendidas mientras LIMPIAPARABRISAS Y El control del atenuador es parte del interruptor el control del atenuador está en esta posición. LAVAPARABRISAS de los faros y se encuentra en el costado Desactivación de la luz interior (APAGADO) palanca control limpiador/...
  • Página 156 Sistema de limpiador intermitente Hay cinco ajustes de retraso, que le permitirán regular el intervalo de barrido desde un mínimo Utilice el sistema del limpiador intermitente de un ciclo cada dos segundos hasta un cuando las condiciones del clima requieran el máximo de aproximadamente 36 segundos en- uso de un solo ciclo de barrido con una pausa tre cada ciclo cuando el vehículo circula a...
  • Página 157 Lavaparabrisas ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Para usar el lavaparabrisas, presione la perilla • Apague los limpiaparabrisas cuando pase caliente el parabrisas empleando el deses- del lavador, ubicada en el extremo de la pa- por un autolavado de carros. Se puede carchador de parabrisas antes y durante la lanca de funciones múltiples, hasta el segundo producir daño a los limpiaparabrisas si el utilización del lavaparabrisas.
  • Página 158: Columna De La Dirección Inclinable/Telescópica

    Faros encendidos con los columna de la dirección. La manija de control hacia arriba hasta que quede completamente de la dirección inclinable/telescópica está ubi- acoplada. limpiadores (disponible solo con los cada debajo del volante en el extremo de la faros automáticos) columna de la dirección.
  • Página 159: Control Electrónico De Velocidad (Si Está Equipado)

    ción, funcionará por hasta 80 minutos antes de que remoto a través del sistema Uconnect. CONTROL ELECTRÓNICO DE apagarse automáticamente. El volante de la Para obtener más información, consulte "Con- VELOCIDAD (SI ESTÁ dirección con calefacción puede apagarse o figuración de Uconnect" en "Conocimiento de EQUIPADO) puede no encenderse cuando el volante ya está...
  • Página 160: Para Desactivar

    NOTA: Para desactivar ¡ADVERTENCIA! Para garantizar la operación correcta, el Un toque suave en el pedal del freno, presionar Es peligroso dejar activado el sistema de sistema electrónico de control de velocidad el botón CANCEL (Cancelar) o la presión nor- control electrónico de velocidad cuando no está...
  • Página 161: Para Acelerar Para Adelantar

    • Si el botón se presiona continuamente, la Las unidades preferidas del conductor se pue- yendo hasta soltar el botón; entonces se den seleccionar a través del tablero de instru- velocidad establecida continúa aumentando establece la nueva velocidad establecida. mentos, si está equipada. Consulte "Des- hasta soltar el botón;...
  • Página 162: Asistencia Para Estacionamiento En Reversa Parksense - Si Está Equipado

    NOTA: ASISTENCIA PARA o más. El sistema estará activo nuevamente si la velocidad del vehículo disminuye a menos de El sistema electrónico de control de veloci- ESTACIONAMIENTO EN 9 km/h (6 mph). dad mantiene la velocidad tanto al subir REVERSA PARKSENSE — SI como al bajar pendientes.
  • Página 163: Pantalla Del Parksense

    La pantalla de advertencias del ParkSense se ubica dentro del centro electrónico de informa- ción del vehículo (EVIC). Proporciona adverten- cias visuales para indicar la distancia entre la placa protectora/parachoques trasero y el obs- táculo detectado. Para obtener más informa- ción, consulte "...
  • Página 164 El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla de advertencia muestra un arco que destella y emite un tono continuo. La tabla siguiente muestra la operación del indicador de advertencia cuando el sistema está detectando un obstáculo: Tono continuo ALERTAS DE ADVERTENCIA Distancia trasera Más de...
  • Página 165: Activación Y Desactivación Del Parksense

    Activación y desactivación del Mantenimiento del sistema de vehículo está en REVERSA. Mientras se está bajo esta condición, ParkSense no operará. ParkSense asistencia para estacionamiento en El ParkSense se puede activar y desactivar reversa ParkSense Si aparece el mensaje "CLEAN PARK ASSIST mediante el sistema UConnect.
  • Página 166: Precauciones De Uso Del Sistema Parksense

    Precauciones de uso del sistema estacionamiento desactivado) todo el ¡PRECAUCIÓN! tiempo que el vehículo esté en REVERSA. ParkSense • ParkSense es solo una ayuda para esta- • Limpie los sensores del ParkSense con NOTA: cionar y no puede reconocer todos los regularidad;...
  • Página 167: Cámara Trasera De Retroceso Parkview - Si Está Equipado

    CÁMARA TRASERA DE ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) RETROCESO PARKVIEW — SI • Los conductores deben tener cuidado al • Antes de utilizar ParkSense, se reco- ESTÁ EQUIPADO retroceder, incluso si utilizan ParkSense. mienda enfáticamente desconectar el con- Revise siempre con cuidado atrás de su junto de montaje de bola y enganche Su vehículo puede estar equipado con una vehículo, mire hacia atrás y asegúrese de...
  • Página 168 Si su vehículo está equipado con la función enganche/receptor. Las líneas de rejilla estática Zonas de diferentes colores indican la distancia Camera Delay (Retardo de la cámara) y esta se mostrarán zonas separadas que ayudarán a hasta la parte trasera del vehículo. activa, se desplegará...
  • Página 169: Consola Del Techo

    ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) • Para evitar daños al vehículo, el vehículo Los conductores deben tener cuidado al retroceder, incluso si usan la cámara trasera se debe conducir lentamente cuando uti- de retroceso ParkView. Revise siempre con liza ParkView para que pueda detenerse a cuidado atrás de su vehículo y asegúrese de tiempo cuando vea un obstáculo.
  • Página 170: Almacenamiento Para Lentes De Sol

    dirección de estas luces al presionar el anillo NOTA: exterior, que se identifica con cuatro flechas de Desde la posición del espejo de observa- dirección. ción , la puerta solo se puede cerrar. Para volver a la posición totalmente abierta, primero se debe cerrar la compuerta y luego se debe abrir al presionar otra vez el pestillo para liberarla.
  • Página 171: Sunroof Eléctrico, Si Está Equipado

    SUNROOF ELÉCTRICO, SI ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ESTÁ EQUIPADO • Nunca deje niños sin supervisión en un • En caso de colisión, existe un mayor El interruptor del sunroof está ubicado entre las vehículo o con acceso a un vehículo des- riesgo de ser expulsados del vehículo si el viseras en la consola del techo.
  • Página 172: Apertura Del Sunroof, Modo Manual

    tura rápida, cualquier movimiento del interrup- de parcialmente cerrado hasta que vuelva a Funcionamiento del parasol tor del sunroof detendrá el sunroof. presionar el interruptor del sunroof. El parasol puede abrirse manualmente. No obstante, el parasol también se abrirá automá- Toldo solar completamente cerrado Apertura del sunroof, modo manual ticamente al abrir el sunroof.
  • Página 173: Tomas De Corriente

    Mantenimiento del sunroof TOMAS DE CORRIENTE Hay una segunda toma de corriente de 12 voltios (13 Amp) dentro del área de almacena- Para limpiar el panel de cristal utilice única- Una toma de corriente de 12 voltios (13 Amp) miento de la consola central. La energía está mente un limpiador no abrasivo y un trapo está...
  • Página 174 Hay una tercera toma de corriente de 12 voltios Hay una cuarta toma de corriente de 12 voltios ¡PRECAUCIÓN! con fusible en la parte posterior de la consola en el panel de la vestidura del lado izquierdo del • No exceda la potencia máxima de 160 central.
  • Página 175 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) • No toque con las manos húmedas. • Los accesorios que consumen mucha • Cierre la tapa cuando no las use y al energía (como los enfriadores, aspirado- conducir el vehículo. ras, luces, etc.) degradan la batería aun •...
  • Página 176: Portavasos

    PORTAVASOS Hay dos portavasos, ubicados en la consola central del piso, para los pasajeros delanteros. Portavasos del descansa brazos Soporte para botellas de la puerta Para los vehículos con una tercera fila de ¡ADVERTENCIA! asientos, hay portavasos adicionales en los Si se colocan recipientes con líquido caliente paneles de la vestidura.
  • Página 177: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Almacenamiento de la consola del Almacenamiento de la consola piso central Guantera Hay un área de almacenamiento abierta, o Hay una bandeja de almacenamiento y un compartimiento, en la consola del piso. compartimiento de almacenamiento debajo del La guantera está ubicada en el lado del pasa- reposabrazos de la consola central.
  • Página 178 Tire la manija de liberación, situada en la parte Descansa brazos corredizo delantera de la tapa, hacia arriba para poder El descansa brazos de la consola central tam- acceder a la bandeja de almacenamiento y al bién se puede deslizar hacia atrás para facilitar compartimiento de almacenamiento.
  • Página 179: Almacenamiento Del Asiento Del Pasajero Delantero Flip 'N Stow - Si Esta Equipado

    Almacenamiento del asiento del NOTA: Bolsillo para mapas y sujeción para pasajero delantero Flip ’n Stow — Si Asegúrese de que los objetos que están compras de la segunda fila, si está dentro del compartimiento no interfieran esta equipado equipado con el seguro antes de cerrar el asiento.
  • Página 180: Características Del Área De Carga

    Compartimiento de almacenamiento CARACTERÍSTICAS DEL ÁREA en el piso con revestimiento DE CARGA desmontable Linterna recargable, si está NOTA: equipada Ponga el asiento delantero en al menos la La linterna LED recargable se almacena en su posición media de las guías para facilitar el estación de carga en el panel de la vestidura acceso al compartimiento de almacena- trasera izquierda.
  • Página 181 Para accionar la linterna, presione el interruptor Sistema de administración de carga Características del sistema para siete una vez para luz alta, dos veces para luz baja y pasajeros Características del sistema para cinco una tercera vez para apagarla. • Un gran compartimiento de almacenamiento pasajeros incorporado con una cubierta dura con bisa- •...
  • Página 182 • No transporte cargas que excedan los límites Amarres de carga de carga descritos en la etiqueta adjunta a la puerta izquierda o en el pilar central de la ¡ADVERTENCIA! puerta izquierda. Las anillas de sujeción de carga no consti- •...
  • Página 183 Cubierta retráctil del área de carga (si está equipado); modelos para cinco pasajeros NOTA: El propósito de esta cubierta es ofrecer privacidad, no asegurar las cargas. No evi- tará que las cargas se muevan, no protegerá a los pasajeros de las cargas sueltas. La cubierta retráctil del área de carga se monta en el área de carga detrás de la parte superior de los asientos traseros.
  • Página 184: Características De La Ventana Trasera

    CARACTERÍSTICAS DE LA Gire el interruptor hacia arriba hasta ¡PRECAUCIÓN! más allá del primer tope para activar el VENTANA TRASERA • Apague el limpiador trasero cuando con- lavador trasero. La bomba del lavador duzca por un sistema de lavado automático seguirá...
  • Página 185: Portaequipajes Del Techo, Si Está Equipado

    Desescarchador de la ventana PORTAEQUIPAJES DEL ¡PRECAUCIÓN! trasera TECHO, SI ESTÁ EQUIPADO Si no se siguen las siguientes precauciones, Los rieles transversales y los rieles laterales del los elementos calefactores podrían dañarse: El botón del desescarchador de la • Tenga cuidado al lavar el interior de la portaequipajes del techo están diseñados para ventana trasera se encuentra en el soportar el peso de la carga.
  • Página 186 • Para ayudar a reducir la cantidad de ruido Para mover las barras transversales para la barra transversal trasera. Asegúrese del viento cuando las barras transversa- de que los rieles transversales tengan la 1. Suelte las perillas que están sobre cada les no están en uso, fije la barra transver- misma separación o estén paralelos en to- barra transversal, aproximadamente seis...
  • Página 187 ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) • Para evitar daños al techo de su vehículo, • Para evitar daño a el portaequipajes del no transporte cargas sobre el portaequipa- techo y al vehículo, no exceda la capaci- jes del techo si no están instaladas las dad de carga máxima de el portaequipajes barras transversales.
  • Página 188: Conocimiento De Su Tablero De Instrumentos

    CONOCIMIENTO DE SU TABLERO DE INSTRUMENTOS • FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ..188 • TABLERO DE INSTRUMENTOS.....189 •...
  • Página 189 • Información de vehículo (Características de información de cliente) ........218 •...
  • Página 190 • Reemplazo de las baterías de los audífonos ... .244 • Controles....... . .245 •...
  • Página 191: Funciones Del Tablero De Instrumentos

    FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 1 — Salida del desempañador de la ventana lateral 6 — Banco de interruptores 11 — Botón Engine Start/Stop (Arrancar/Apagar el motor) 2 — Salida de aire 7 — Controles físicos del Uconnect 12 — Palanca de liberación del capó 3 —...
  • Página 192: Tablero De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS Tablero de instrumentos Premium...
  • Página 193 1. Tacómetro 5. Indicador de temperatura ¡ADVERTENCIA! • Indica la velocidad del motor en revolucio- • El indicador de temperatura muestra la Un sistema de refrigeración del motor ca- nes por minuto (RPM x 1000). temperatura del refrigerante del motor. liente es peligroso.
  • Página 194: Luces De Advertencia Eindicadoras

    LUCES DE ADVERTENCIA E deben considerarse como exhaustivas o como Todos los indicadores activos se mostrarán en una alternativa a la información contenida en el primer lugar si procede. El menú de revisión del INDICADORAS manual del propietario, el cual se le recomienda sistema puede ser diferente en función de las IMPORTANTE: Interruptor de las luces de ad- leer detenidamente en todos los casos.
  • Página 195 Luz de advertencia de airbags Luz indicadora roja Qué significa Luz de advertencia de airbags Esta luz se encenderá de cuatro a ocho segundos como comprobación de la bombilla cuando el encendido esté en la po- sición ON/RUN (Encendido/Marcha). Si la luz no se enciende durante el arranque, si permanece encendida, o si se en- ciende al conducir, el distribuidor autorizado debe examinar el sistema lo antes posible.
  • Página 196 Luz de advertencia de los frenos Luz indicadora Qué significa roja Luz de advertencia de los frenos Esta luz monitorea varias funciones de los frenos, lo que incluye el nivel del líquido de frenos y la aplicación del freno de estacionamiento.
  • Página 197 electrónica de fuerza de los frenos (EBD), la luz en los frenos. Si la luz no se ilumina, lleve el ¡ADVERTENCIA! de advertencia de los frenos se enciende junto vehículo a un distribuidor autorizado para que Es peligroso conducir un vehículo con la luz con la luz del sistema de frenos antibloqueo revise la luz.
  • Página 198 Luz de advertencia de temperatura del motor Luz de advertencia Qué significa roja Luz de advertencia de temperatura del motor Esta luz advierte sobre una condición de recalentamiento del motor. Cuando la temperatura del refrigerante del motor se eleva y el indicador se aproxima a la H, este indicador se encenderá y sonará una sola campanilla después de alcanzar el umbral establecido.
  • Página 199 Luz de advertencia de temperatura de la transmisión Luz indicadora Qué significa roja Luz de advertencia de temperatura de la transmisión Esta luz indica que la temperatura del líquido de la transmisión está caliente. Esto puede ocurrir con un uso severo. Si esta luz se enciende, salga del camino en un lugar seguro y detenga el vehículo.
  • Página 200 Luz de advertencia de carga de batería Luz indicadora roja Qué significa Luz de advertencia de carga de batería Esta luz se ilumina cuando la batería no se carga correctamente. Si la luz permanece encendida mientras el motor está funcionando, es posible que haya un funcionamiento incorrecto del sistema de carga. Consulte al distribuidor autorizado tan pronto como sea posible.
  • Página 201 Luz de advertencia del control electrónico del acelerador (ETC) Luz indicadora roja Qué significa Luz de advertencia del control electrónico del acelerador (ETC) Esta luz indica que hay un problema con el sistema de control electrónico del acelerador (ETC). Si se detecta un pro- blema mientras el motor está...
  • Página 202 Advertencia de falla del sistema eléctrico de la dirección hidráulica — Si está equipado Luz indicadora roja Qué significa Advertencia de falla del sistema eléctrico de la dirección hidráulica — Si está equipado Esta luz se utiliza para administrar la advertencia eléctrica de EPS (sistema de la dirección hidráulica). Para obtener más información, consulte "Dirección hidráulica"...
  • Página 203 Luz de advertencia de la puerta trasera abierta Luz indicadora roja Qué significa Luz de advertencia de la puerta trasera abierta Este indicador se enciende cuando la puerta trasera está abierta.
  • Página 204 Luces indicadoras amarillas Luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) o comprobación del motor Luz indicadora ama- Qué significa rilla Luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) o comprobación del motor La luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) o comprobación del motor es parte de un sistema de diagnóstico integrado denominado OBD II que monitorea los sistemas de control del motor y de la transmisión automática.
  • Página 205 ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Un convertidor catalítico defectuoso, como La conducción prolongada con la luz indica- se ha hecho referencia arriba, puede alcan- dora de mal funcionamiento (MIL) encen- zar temperaturas más altas que en condicio- dida, podría causar daño al sistema de con- nes de funcionamiento normales.
  • Página 206 Luz indicadora de control electrónico de estabilidad (ESC), si está equipado Luz indicadora Qué significa amarilla Luz indicadora de control electrónico de estabilidad (ESC), si está equipado La "luz indicadora del ESC" en el tablero de instrumentos se encenderá cuando el encendido se coloque en la posición ON/RUN (Encendido/Marcha) y cuando el ESC esté...
  • Página 207 Luz indicadora del Control electrónico de estabilidad (ESC) OFF (Apagada) — Si está equipada Luz indicadora Qué significa amarilla Luz indicadora del Control electrónico de estabilidad (ESC) OFF (Apagada) — Si está equipada Esta luz indica que el Control electrónico de estabilidad (ESC) está apagado. Luz indicadora del monitoreo de presión de los neumáticos Luz indicadora Qué...
  • Página 208 IMPORTANTE: no siga conduciendo con uno o ticos están significativamente desinflados. De funcione correctamente. El indicador de mal más neumáticos desinflados ya que la manio- este modo, cuando el indicador de baja presión funcionamiento del sistema de monitoreo de brabilidad se puede ver afectada. Detenga el de los neumáticos se enciende, debe detenerse presión de los neumáticos (TPMS) está...
  • Página 209 ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) El sistema de monitoreo de presión de los uso de equipos de reemplazo que no sean causar que el sensor del sistema de monito- neumáticos (TPMS) está optimizado para del mismo tamaño, tipo o estilo puede resul- reo de presión de los neumáticos (TPMS) los neumáticos y ruedas originales.
  • Página 210 Luz indicadora de nivel bajo de combustible Luz indicadora Qué significa amarilla Luz indicadora de nivel bajo de combustible Cuando el nivel del combustible es de aproximadamente 7,5 litros (2 galones), esta luz se encenderá y permanecerá en- cendida hasta que se agregue combustible. Luz indicadora de poco líquido lavador - Si está...
  • Página 211 Luz indicadora Espere para arrancar , si está equipado Luz indicadora ama- Qué significa rilla Luz de espera para arrancar El indicador "Wait To Start" (Espere para arrancar) se encenderá aproximadamente dos segundos al girar el encendido a la posición RUN (Marcha). La duración puede ser mayor en condiciones de funcionamiento más frías. El vehículo no arrancará...
  • Página 212 Luces indicadoras verdes Indicador de ENCENDIDO de las luces de estacionamiento/faros Luz indicadora Qué significa verde Indicador de ENCENDIDO de las luces de estacionamiento/faros Este indicador se encenderá cuando las luces de estacionamiento o los faros estén encendidos. Luz indicadora de los faros antiniebla delanteros - Si está equipado Luz indicadora Qué...
  • Página 213 Luces indicadoras de los señalizadores de dirección Luz indicadora Qué significa verde Luces indicadoras de los señalizadores de dirección La flecha direccional del tablero de instrumentos destellará independientemente para el señalizador de dirección IZ- QUIERDO o DERECHO seleccionado, así como las luces señalizadoras de dirección exteriores (delanteras y traseras) seleccionadas cuando la palanca de funciones múltiples se mueve hacia abajo (IZQUIERDA) o hacia arriba (DERECHA).
  • Página 214 Luz indicadora de control electrónico de velocidad activado Luz indicadora Qué significa verde Luz indicadora de control electrónico de velocidad activado Esta luz se encenderá cuando el control electrónico de velocidad esté AJUSTADO. Para obtener más información, con- sulte “Control electrónico de velocidad” en “Conocimiento de las características de su vehículo”. Luces indicadoras blancas Luz indicadora de encendido del control de crucero Luz indicadora...
  • Página 215: Luces Indicadoras Azules

    Luces indicadoras azules Luz indicadora de luces altas Luz indicadora azul Qué significa Luz indicadora de luces altas Este indicador muestra que los faros delanteros están funcionando con las luces altas. Empuje la palanca de control de funciones múltiples lejos de usted para cambiar los faros a luces altas. Tire de la palanca hacia usted para cambiar los faros a las luces bajas.
  • Página 216 • Botón con la flecha hacia ABAJO El sistema le permite al conductor seleccionar Pantallas del Centro electrónico de información pulsando los siguientes botones información del vehículo (EVIC) Presione y suelte el botón de fle- montados en el volante: La pantalla del Centro electrónico de informa- cha HACIA ABAJO para despla- ción del vehículo (EVIC) se divide en tres zarse hacia abajo a través de los...
  • Página 217 • Mensajes de cinco segundos almacenados • Mensajes no almacenados hasta RUN La sección de Luces indicadoras reconfigura- bles se divide entre el área de luces indicadoras (Marcha) Cuando existen las condiciones adecuadas, este blancas a la derecha, las luces indicadoras tipo de mensaje toma el control del área de Estos menajes están relacionados principal- ámbar en el medio y las luces indicadoras rojas...
  • Página 218 • Lamp Out (Señalizador apagado) (con grá- • Borrando canales A menos que se reinicie, este mensaje conti- fico del vehículo que muestra cuál de los 4 nuará apareciendo cada vez que gire el encen- • Canales borrados señalizadores de dirección está apagado) dido a la posición ON/RUN (Encendido/ •...
  • Página 219 NOTA: pantalla mostrará "RESET" (restablecimiento) o de combustible. La DTE no se puede restable- guiones durante dos segundos. Luego, se bo- cer mediante el botón de flecha HACIA LA Si se enciende el mensaje del indicador rrará la información de historial y el cálculo DERECHA cuando pone en marcha el vehículo, signi- continuará...
  • Página 220 • Muestra el tiempo transcurrido recorrido para modificar los hábitos de conducción con el fin hacia la DERECHA cuando "Trip Info" (In- de aumentar el rendimiento de combustible. formación del viaje) está resaltado hará que la el viaje A desde el último restablecimiento. pantalla del tablero de instrumentos muestre Trip B (Viaje B) Velocidad del vehículo...
  • Página 221: Información De Vehículo (Características De Información De Cliente)

    • Presión de aceite - Si está equipado quede resaltado "Tire PSI:" (Presión de los Turn Menu Off (Desactivar menú) neumáticos en psi:) en la pantalla del tablero de Seleccione en el menú principal con el botón de Muestra la presión actual del aceite. instrumentos.
  • Página 222 • Verificar jorar la facilidad de uso y el rendimiento de sus rutinariamente ¡ADVERTENCIA! (Continuación) sistemas o para reducir el riesgo del acceso no www.driveuconnect.com/ • SOLAMENTE inserte un medio (por ej., autorizado e ilegal a los sistemas. software-update para obtener informa- USB, tarjeta SD o CD) en su vehículo si ción sobre actualizaciones de software El riesgo de acceso no autorizado e ilegal a los...
  • Página 223: Configuración De Uconnect

    CONFIGURACIÓN DE ¡PRECAUCIÓN! UCONNECT No coloque ningún objeto en la pantalla El sistema Uconnect utiliza una combinación de táctil, si lo hace, puede dañar la pantalla botones de la pantalla táctil y botones de la táctil. placa frontal situada al centro del tablero de instrumentos que le permiten acceder y cam- Funciones programables por el biar las funciones programables por el cliente.
  • Página 224 • Modo • Unidades Pulse el botón "Mode" (Modo) en la pantalla Presione el botón "Units" (Unidades) en la táctil para cambiar esta visualización. Cuando pantalla táctil para cambiar esta visualización. está en esta pantalla puede seleccione uno de Cuando está en esta pantalla, puede seleccio- los ajustes de pantalla automática.
  • Página 225 • Pitido de pantalla táctil • Mostrar estado de la hora Seguridad y asistencia en la conducción • Asistencia para estacionamiento — Si Pulse el botón "Touchscreen Beep" (Pitido de la Presione el botón "Show Time Status" (Mostrar pantalla táctil) en la pantalla táctil para cambiar estado de hora) en la pantalla táctil para cam- está...
  • Página 226 • Asistencia de arranque en pendientes cambiar la configuración de retardo de apagado segundos después de que se activan los lim- de los faros, presione el botón "Headlight Off piadores. Los faros también se apagarán (HSA), si está equipada Delay" (Retardo de apagado de los faros) en la cuando los limpiadores se desconecten, si es Pulse el botón "Hill Start Assist"...
  • Página 227 • Luces de conducción diurna, si están • Flash Lamps With Lock (Luces de emer- abre la puerta del conductor. Para realizar su selección, pulse el botón "Auto Unlock On Exit" equipadas gencia con bloqueo) (Desbloqueo automático al salir del vehículo) y Pulse el botón "Daytime Running Lights"...
  • Página 228 • Sonido de la bocina con seguro puerta del conductor al presionar una vez), programad a la opción Unlock Driver Door debe presionar dos veces el botón UNLOCK Only On 1st Press (Desactivar solo el se- Presione el botón “Sound Horn With Lock” (So- (Desbloqueo) del transmisor de entrada sin guro de la puerta del conductor al presionar nido de la bocina con bloqueo) en la pantalla táctil...
  • Página 229 Entry" (Entrada pasiva) y seleccione ON (En- para cambiar esta visualización. Cuando se dos), "5 minutes" (5 minutos) o "10 minutos" (10 cendido) u OFF (Apagado). Consulte "Keyless selecciona esta característica, el conductor minutos) en la pantalla táctil. Enter-N-Go" en "Puntos que debe conocer an- puede seleccionar que los faros permanezcan Configuración de la brújula tes de poner en marcha su vehículo".
  • Página 230 Mapa de varianza de la brújula...
  • Página 231 • Realizar la calibración de la brújula • Limpieza de la información de la música táctil o al seleccionar cualquier punto en la escala entre los botones " +" y "–" en la pantalla Toque la tecla Calibration (Calibración) para Esta función ayuda a organizar los archivos de táctil.
  • Página 232: Funciones Programables Por El Cliente - Ajustes Del Sistema

    Funciones programables por el rezca una marca de verificación junto al ajuste didos y apagados. Ajuste el brillo con los boto- para indicar el ajuste que se seleccionó. nes de ajuste "+" y "–" de la pantalla táctil o al cliente —...
  • Página 233 • Unidades táctil, presione y suelte el botón "On" (Encen- hasta que aparezca una marca de verificación dido) u "Off" (Apagado) en la pantalla táctil. junto al ajuste, indicando que este se selec- Cuando está en esta pantalla, puede seleccio- cionó.
  • Página 234 • Time Format (Formato de la hora) cuando la palanca de cambios de la transmisión cinco segundos. La cámara ParkView está si- está en REVERSA y la velocidad del vehículo es tuada en la parte trasera del vehículo, arriba de En esta pantalla puede seleccionar el ajuste de inferior a 18 km/h (11 mph).
  • Página 235 Luces ción iluminada, presione el botón "+" o "–" en la hasta que aparezca una marca de verificación Después de presionar el botón Lights (Luces) pantalla táctil para seleccionar el intervalo de junto al ajuste, lo que indica que se seleccionó en la pantalla táctil, estarán disponibles las tiempo que desea.
  • Página 236 • Luces de cruce de los faros (cambio de Puertas y cerraduras una marca de verificación junto al ajuste, lo que Después de presionar el botón “Doors & Locks” indica que se seleccionó la configuración. tráfico) — Si está equipado (Puertas y seguros) en la pantalla táctil estarán •...
  • Página 237 • Desbloqueo con la primera pulsación • Acceso pasivo — Si está equipado NOTA: del transmisor de entrada sin llave Si el vehículo está programado para desac- Esta función le permite bloquear y desbloquear tivar el seguro de todas las puertas al pre- las puertas del vehículo sin tener que presionar Cuando se selecciona "Unlock Driver Door Only sionar por primera vez, se desactivará...
  • Página 238 selección, presione el botón “Auto Heated Se- dos), "5 minutes" (5 minutos) o "10 minutos" (10 Configuración de la brújula ats” (Asientos con calefacción automática) en la minutos) en la pantalla táctil. • Varianza pantalla táctil, hasta que aparezca una marca •...
  • Página 239 Mapa de varianza de la brújula...
  • Página 240 • Realizar la calibración de la brújula • Ecualizador • Limpieza de la información de la música Toque la tecla Calibration (Calibración) para En esta pantalla puede ajustar los bajos, los Esta función ayuda a organizar los archivos de cambiar este ajuste. Esta brújula cuenta con medios y los agudos.
  • Página 241: Uconnect Multimedia - Sistema De Entretenimiento De Video (Ves) - Si Está Equipado

    UCONNECT MULTIMEDIA — Pantalla de video simple SISTEMA DE NOTA: En general, existen dos formas para utilizar ENTRETENIMIENTO DE VIDEO las características del sistema de entreteni- (VES) — SI ESTÁ EQUIPADO miento de video (VES). El sistema de entretenimiento de video (VES) •...
  • Página 242: Jugar Videojuegos

    Utilizar el control remoto Los conectores RCA de Utilizar el control remoto Audio/Video (Conecto- 1. Pulse el botón MODE (Modo) en el control 1. Presione el botón MODE (Modo) en el con- res AUX) que están en remoto. trol remoto. la parte posterior de la consola central permi- 2.
  • Página 243: Escuchar Una Fuente De Audio En El Canal 2 Mientras Se Está

    • En el modo de pantalla dividida, el lado 4. Pulse el botón "1" o "2" en la pantalla táctil moto hasta que la fuente de audio deseada izquierdo corresponde al Canal 1 y el lado para seleccionar el canal deseado y pulse el aparezca en la pantalla.
  • Página 244: Control Remoto Del Ves - Si Está Equipado

    Utilizar el control remoto Uso de los controles de la radio con Control remoto del VES — Si está pantalla táctil equipado 1. Pulse el botón MODE (Modo) en el control 1. Presione el botón "MORE" (Más) en la pan- remoto.
  • Página 245 2. Indicadores del selector de canal: cuando se : en los modos de radio, presione para 10. PROG Up/Down (Prog. arriba/abajo): pulsa un botón, el canal actualmente afec- buscar la siguiente estación sintonizable. En Cuando escucha un modo de radio, al tado o el botón del canal se ilumina momen- los modos de disco, mantenga presionado presionar PROG Up (Prog.
  • Página 246: Almacenamiento Del Control Remoto

    15. SETUP (Configurar): cuando esté en un pista actual de audio o capítulo de video. modo de video, presione el botón SETUP En los modos de menú, úselo para navegar (Configurar) para acceder a los ajustes de en el menú. la pantalla (consulte la sección de ajustes 18.
  • Página 247: Reemplazo De Las Baterías Del Control Remoto

    3. Pulse el botón "Lock-out" (Bloqueo) en la Funcionamiento de los auriculares pantalla táctil para bloquear el control re- del VES moto. Al pulsar el botón "Lock-out" (Bloqueo) Los audífonos reciben dos canales separados de audio mediante un transmisor infrarrojo en la en la pantalla táctil por segunda vez se pantalla de video.
  • Página 248 2. Cambie las baterías asegurándose de que NOTA: 4. Cuando aparezca el menú de selección de queden orientadas según la polaridad en el modo en la pantalla, utilice los botones del • Cuando ambos interruptores se encuen- diagrama que se muestra. cursor del control remoto para navegar a los tran en el Canal 1, el control remoto con- modos disponibles y presione el botón EN-...
  • Página 249 ¿Qué no cubre esta garantía? Esta garantía ¿Qué hará Unwired? Unwired, a su discreción, Información del sistema no cubre ningún daño ni defectos derivados de reparará o reemplazará cualquier producto de- Pantalla de modo de información un mal uso, abuso o modificación del Producto fectuoso.
  • Página 250 2. Solo audio/Silencio — Audio del canal 1: el 7. Estado compartido del canal 1: cuando apa- 1. Presione los botones de navegación del ícono de solo audio no se utiliza en el canal rece el ícono, el audio del canal 1 también se control remoto ( , ) para navegar 1, en un sistema de una sola pantalla.
  • Página 251 Menú de opciones res a las configuraciones originales, seleccione 3. Para cambiar el modo de audio actual, pre- Cuando vea una fuente de video (video en DVD la opción del menú Default Settings (Configura- sione el botón MODE (Modo) del control con el disco en modo de reproducción, video ciones predeterminadas de fábrica) y presione remoto.
  • Página 252 • Discos de datos CD con archivos en formato • Para discos de datos CD (o CD-ROM), siem- Discos grabados de audio comprimido MP3 y WMA pre use el formato ISO-9660 (nivel 1 o nivel El reproductor de DVD reproduce discos CD-R 2), Joliet o UDF.
  • Página 253 • Para los archivos MP3, se admiten los datos Archivos de audio comprimidos (MP3, WMA DVD para avanzar al siguiente archivo, o el y ACC) de etiqueta ID3 v1, v1,1, v2 y v2.4 (como el botón para regresar al inicio del archivo nombre del artista, título de la pista, álbum, actual o anterior.
  • Página 254: Control Del Ipod/Usb/Mp3

    El reproductor de DVD se puede apagar en Dolby Digital y MLP Lossless fabrica- CONTROLES DE AUDIO EN EL condiciones extremadamente calurosas, como dos bajo licencia de Dolby Laborato- VOLANTE cuando la temperatura interior del vehículo es ries. "Dolby", "MLP Lossless" y el sím- Los controles remotos del sistema de sonido se superior a 49 °C (120 °F).
  • Página 255: Mantenimiento De Discos Cd/Dvd

    Funciones del interruptor del lado Funciones del interruptor del lado MANTENIMIENTO DE DISCOS derecho izquierdo para el funcionamiento de CD/DVD medios (por ejemplo, CD) • Presione la parte superior del interruptor Para mantener los discos CD/DVD en buen • Presione una vez la parte superior del in- para aumentar el volumen.
  • Página 256: Funcionamiento De La Radio Y Los Dispositivos Móviles

    NOTA: CONTROLES DE Si tiene dificultad para reproducir un disco CLIMATIZACION específico, podría estar dañado (por ejem- El sistema de aire acondicionado y calefacción plo, rayado, sin la película reflectora, puede está diseñado para brindarle confort en todos tener un cabello, humedad o rocío), ser de los tipos de clima.
  • Página 257 Botones de la pantalla táctil 2. Botón de A/A Los botones de la pantalla táctil son accesibles Presione y suelte para cambiar el ajuste actual; en la pantalla del sistema Uconnect. el indicador se enciende cuando el aire acondi- cionado está activado. Volver a realizar esta función hará...
  • Página 258 ratura para lograr desescarchado estén encendidos. Volver a ejecutar esta fun- ¡PRECAUCIÓN! desempañado óptimo del parabrisas y de las ción desactiva los controles de clima traseros. Si no se siguen las siguientes precauciones, ventanas laterales. Cuando active esta función, 7. Botón de control de aumento de tempe- los elementos calefactores podrían dañarse: el ATC cambiará...
  • Página 259 9. SINCRONIZACIÓN la derecha desde el ajuste más bajo del venti- abajo o de lado a lado para regular la orienta- lador. La velocidad del ventilador disminuye a ción del flujo de aire. Existe una rueda de cierre Presione el botón Sync (Sincronización) en la medida que gira la perilla de control del venti- ubicada debajo de las rejillas de aire para cerrar pantalla táctil para activar/desactivar la función...
  • Página 260 • Modo mixto 14. Botón de control de aumento de tempe- Funciones de control de clima ratura del conductor (solo Uconnect 8.4) A/A MÁX. El aire se dirige a través de las salidas del piso, de desescarchador y de las Proporciona al conductor un control de tempe- MAX A/A (Aire acondicionado al máximo) ajusta ventanas laterales.
  • Página 261: Control Manual De Temperatura (Mtc) De La Parte Trasera; Si Está Equipado

    Control de recirculación Control manual de temperatura (MTC) de la parte trasera; si está equipado Cuando en el exterior haya humo, El sistema MTC tiene salidas de aire en el piso olores o un alto nivel de humedad, al costado derecho de los asientos de la tercera o si desea enfriamiento rápido, se fila y salidas en el techo en cada posición de puede recircular el aire interior al...
  • Página 262 Controlar los controles de clima de la Bloqueo de la parte trasera parte trasera desde la pantalla táctil del • Al presionar el botón Rear Temperature Lock Uconnect de la parte delantera (Bloqueo de la temperatura de la parte tra- El sistema de control de clima de tres zonas sera) en la pantalla táctil del Uconnect, se permite ajustar los controles de clima de la...
  • Página 263 Control del modo Rear (Trasero) ¡PRECAUCIÓN! Modo Headliner (Techo) El aire interior ingresa en el sistema de control automático de temperatura trasera a El aire sale por las salidas del techo. través de la rejilla de entrada, en el tablero Cada una de estas salidas puede ajus- tarse individualmente para dirigir el de tapizado derecho.
  • Página 264 Sistema de control de temperatura de tres zonas (ATC) automático con pantalla táctil, si está equipado Botones en la placa frontal Los botones en la placa frontal se ubican en la parte izquierda y derecha de la pantalla del Uconnect 4.3 en el centro del tablero de instru- mentos.
  • Página 265 bie al modo manual y el indicador MAX A/A 5. Botón del desescarchador delantero (Aire acondicionado al máximo) se apagará. Presione y suelte para cambiar el ajuste actual 2. Botón de A/A del flujo de aire al modo de desescarchador. El indicador se enciende cuando esta función está...
  • Página 266 8. Botón de flecha hacia arriba del control ción se enciende cuando esta función está ¡PRECAUCIÓN! activada. Esta función se utiliza para sincroni- de temperatura del pasajero (Uconnect 8.4) Si no se siguen las siguientes precauciones, zar el ajuste de temperatura del pasajero con el Proporciona al pasajero un control de tempera- los elementos calefactores podrían dañarse: ajuste de temperatura del conductor.
  • Página 267 • Modo mixto Botones de la pantalla táctil ubicada debajo de las rejillas de aire para cerrar o ajustar la cantidad de aire que fluye por estas Utilice el ícono pequeño del ventilador para El aire se dirige a través de las salidas salidas.
  • Página 268 15. Botón de flecha hacia arriba del control Funciones de control de clima Presione y suelte para alternar entre el ajuste MAX A/A (Aire acondicionado al máximo) y el de temperatura del conductor (Uconnect A/A (Aire acondicionado) anterior. El botón en la pantalla táctil se ilumina 8.4) El botón aire acondicionado (A/A) permite al cuando MAX A/C está...
  • Página 269 NOTA: peratura deseada, el sistema alcanzará y en un rango bajo hasta que el motor se caliente. El ventilador aumentará su velocidad y en la En clima frío, el uso del modo de recircula- mantendrá automáticamente ese nivel de transición al modo automático. ción puede causar empañamiento excesivo comodidad.
  • Página 270: Control Automático De Temperatura (Atc) De La Parte Trasera; Si Está Equipado

    NOTA: Cada una de estas funciones trabaja en forma independiente entre sí. Si cualquier característica se controla manualmente, el control de temperatura seguirá funcionando en forma automática. Control automático de temperatura (ATC) de la parte trasera; si está equipado Botones de control de clima trasero Botones de control de clima trasero El sistema ATC tiene salidas de aire en el piso automático en la pantalla táctil del Uconnect...
  • Página 271 Controlar los controles de clima de la y la fuente de aire traseras se controlan desde Cuando aparezca la temperatura deseada, el parte trasera desde el tablero ATC de la el sistema Uconnect delantero. sistema ATC alcanzará y mantendrá automáti- parte delantera camente ese nivel de comodidad.
  • Página 272 volumen del aire circulante en la parte trasera Cuando el sistema Uconnect bloquea los con- del vehículo. troles traseros, se enciende el símbolo de blo- queo de la temperatura trasera en la perilla de temperatura y se ignora cualquier ajuste de la ¡PRECAUCIÓN! consola de techo trasera.
  • Página 273 Modo Bi-Level (Bi-Nivel) Funcionamiento en verano Almacenamiento durante vacaciones El sistema de refrigeración del motor debe estar Siempre que guarde su vehículo o que lo El aire sale por las salidas del techo y protegido con un refrigerante anticongelante de mantenga fuera de servicio (por ejemplo, en las las del piso.
  • Página 274 NOTA: Cambio del filtro de aire del A/A • No se debe utilizar el modo de recircula- El sistema de control de clima filtra el aire exterior que contiene polvo, polen y algunos ción sin el A/A durante períodos prolon- olores.
  • Página 275 Configuraciones sugeridas del control manual para diversas condiciones de clima...
  • Página 276: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO • PROCEDIMIENTOS de puesta en marcha ....277 • Keyless Enter-N-Go ......277 •...
  • Página 277 • CONDUCCIÓN A TRAVÉS DE AGUA ....289 • Agua en movimiento o en crecida ....290 •...
  • Página 278 • Tipos de neumáticos ......314 • Conducción con neumáticos Run Flat– si está equipada ..316 •...
  • Página 279 • Arranque ........330 • Rango de crucero ......330 •...
  • Página 280: Procedimientos De Puesta En Marcha

    PROCEDIMIENTOS de puesta Keyless Enter-N-Go ¡ADVERTENCIA! (Continuación) en marcha • Permitir que los niños permanezcan en un Esta función permite Antes de poner en marcha su vehículo, ajuste vehículo sin supervisión es peligroso por que el conductor haga su asiento, los espejos retrovisor y laterales, varias razones.
  • Página 281 de freno mientras presiona el botón ENGINE interruptor de encendido permanecerá en la Funciones del botón ENGINE START/STOP START/STOP (Arranque/Detención del motor) (Arranque/Detención del motor), SIN posición ACC (Accesorios) hasta que el se- una sola vez. El sistema toma el control e presionar el pedal del freno (en posición lector de marchas esté...
  • Página 282: Clima Extremadamente Frío (Inferior A -29 °C O -20 °F)

    • Presione el botón ENGINE START/STOP Desahogar un motor ahogado (mediante el ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (Arranque/Detención del motor) por tercera botón ENGINE START/STOP [Arranque/ • No intente empujar ni remolcar el vehículo vez para regresar el interruptor de encendido Detención del motor]) para ponerlo en marcha.
  • Página 283: Transmisión Automática

    TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • El movimiento accidental del vehículo po- • Nunca deje niños solos en un vehículo o ¡ADVERTENCIA! dría lesionar a las personas dentro o cerca con acceso a un vehículo sin seguros. • Es peligroso cambiar la transmisión de del vehículo.
  • Página 284: Interbloqueo De Encendido Con Llave En Estacionamiento

    Este sistema también bloquea la transmisión en ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) la posición ESTACIONAMIENTO cada vez que • No deje el transmisor de entrada sin llave • No mueva la palanca entre las posiciones el interruptor de encendido está en la posición cerca o dentro del vehículo (o en un lugar ESTACIONAMIENTO, REVERSA, NEU- OFF (Apagado).
  • Página 285: Rangos De Marchas

    lector de marchas desde la posición ESTACIO- posición AutoStick (+/-) (debajo de la posición NOTA: NAMIENTO o NEUTRO a la posición MAR- Marcha) activa el modo Autostick, lo que pro- Después de seleccionar cualquier rango de CHA. porciona el control de cambio manual y muestra velocidad, espere un momento para permitir la marcha actual en el tablero de instrumentos.
  • Página 286 cional, gire las ruedas delanteras hacia la acera ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) en una pendiente descendente y en dirección • Es peligroso cambiar la transmisión de • El movimiento accidental del vehículo po- contraria a la acera en una pendiente ascen- ESTACIONAMIENTO o NEUTRO si la ve- dría lesionar a las personas dentro o cerca dente.
  • Página 287 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) • Al salir del vehículo, siempre asegúrese • No deje el transmisor de entrada sin llave • NO acelere el motor cuando cambie desde de que el interruptor de encendido esté en cerca o dentro del vehículo (o en un lugar la posición ESTACIONAMIENTO o NEU- la posición OFF (Apagado), de retirar el accesible para los niños) y no deje el...
  • Página 288 REVERSA Si ocurren cambios frecuentes de la transmi- ¡PRECAUCIÓN! Esta posición se utiliza para mover el vehículo sión (como cuando se opera el vehículo bajo Remolcar, conducir en punto muerto o con- hacia atrás. Cambie la palanca a REVERSA condiciones de carga pesada, en terrenos mon- ducir por cualquier razón el vehículo con la solamente cuando el vehículo esté...
  • Página 289 En bajas temperaturas, se puede modificar el misión. En este modo, la transmisión perma- 6. Cambie al rango de velocidad deseado. Si funcionamiento de la transmisión, según la tem- nece en la segunda marcha (para la transmi- ya no se detecta el problema, la transmisión peratura del motor y la transmisión, así...
  • Página 290: Autostick

    • El refrigerante del motor alcanzó una tempe- NOTA: vehículo. Este sistema también puede propor- ratura adecuada. cionar más control al rebasar, al conducir en la El embrague del convertidor de par no se ciudad, en terrenos resbaladizos fríos, al con- •...
  • Página 291: Tracción En Todas Las Ruedas (Awd), Si Está Equipado

    • La transmisión subirá el cambio de forma • Los cambios de la transmisión se notarán TRACCIÓN EN TODAS LAS automática cuando sea necesario evitar que más cuando AutoStick esté activado. RUEDAS (AWD), SI ESTÁ suban las revoluciones del motor. •...
  • Página 292: Conducción En Superficies Resbalosas

    2. Disminuya la velocidad si hay agua estan- ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! cada o charcos en la carretera. Todas las ruedas deben tener el mismo La aceleración rápida en las superficies res- 3. Reemplace los neumáticos cuando los indi- tamaño y tipo de neumáticos. Nunca se balosas es peligrosa.
  • Página 293: Agua En Movimiento O En Crecida

    Agua en movimiento o en crecida ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! • Conducir a través de agua estancada re- • Verifique siempre la profundidad del agua ¡ADVERTENCIA! duce la capacidad de tracción de su estancada antes de conducir a través de No conduzca sobre o a través de caminos vehículo.
  • Página 294: Dirección Hidráulica

    DIRECCIÓN HIDRÁULICA sistema de la dirección está frío y espeso. ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Se debe considerar normal este ruido y El sistema de la dirección hidráulica estándar • Conducir a través de agua estancada de ninguna forma daña al sistema de la proporciona una respuesta aceptable del puede dañar los componentes del tren dirección.
  • Página 295: Freno De Estacionamiento

    FRENO DE freno de estacionamiento, presione nueva- ¡ADVERTENCIA! mente el pedal del freno y deje que su pie se ESTACIONAMIENTO Revise el nivel del líquido en una superficie eleve conforme siente que se suelta el freno. Antes de dejar el vehículo, asegúrese de que el plana y con el motor apagado para prevenir Cuando el freno de estacionamiento esté...
  • Página 296 Cuando se estacione en una pendiente, es ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) importante girar los neumáticos delanteros ha- • Nunca deje niños solos en un vehículo o • Compruebe que el freno de estaciona- cia la acera en una pendiente descendente y en con acceso a un vehículo sin seguros.
  • Página 297: Sistema De Frenos

    SISTEMA DE FRENOS SISTEMA DE CONTROL ¡ADVERTENCIA! ELECTRÓNICO DE LOS • Conducir con el pie sobre el freno puede El vehículo está equipado con un sis- FRENOS provocar falla de estos y posiblemente un tema doble de frenos hidráulicos. Si accidente.
  • Página 298: Distribución Electrónica De La Fuerza De Los Frenos (Ebd)

    Distribución electrónica de la fuerza enciende cuando gira el interruptor de encen- El ABS se activa durante el frenado cuando el dido a la posición ON (Encendido), haga repa- sistema detecta una o más ruedas que comien- de los frenos (EBD) rar la luz cuanto antes.
  • Página 299 Luz de advertencia de los frenos ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) antibloqueo • El sistema de frenos antibloqueo (ABS) • El sistema de frenos antibloqueo (ABS) no La luz de advertencia de los frenos antibloqueo contiene equipo electrónico sofisticado puede impedir que las leyes naturales de ámbar se enciende cuando gira el interruptor de que puede ser susceptible a interferencias la física actúen sobre el vehículo, tampoco...
  • Página 300: Sistema De Asistencia De Frenos (Bas)

    Sistema de asistencia de frenos Hill Start Assist (HSA) (asistencia de ¡ADVERTENCIA! (BAS) arranque en pendiente) El Sistema de asistencia de frenos (BAS) no El BAS está diseñado para optimizar la capaci- El sistema HSA está diseñado para mitigar el puede evitar que las fuerzas naturales de la dad de frenado del vehículo durante maniobras movimiento hacia atrás en una detención total...
  • Página 301 • La selección de velocidad debe coincidir con ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! la dirección del vehículo pendiente arriba (es • Si usa un controlador de freno del remol- cia con otros vehículos, personas y objetos decir, vehículo orientado hacia arriba en una y, más importante, la operación de los frenos que, los frenos del remolque podrían acti- velocidad de avance o vehículo retroce-...
  • Página 302: Sistema De Control De Tracción (Tcs)

    Uconnect" en "Descripción de las funciones 7. Vuelva a girar el volante hacia el centro y ¡ADVERTENCIA! (Continuación) del tablero de instrumentos" para obtener luego un poco más de una vuelta y media • Hacer caso omiso de estas advertencias más información.
  • Página 303: Control Electrónico De Estabilidad (Esc)

    impulsado. Si una rueda en un eje conducido el freno a la rueda correspondiente para ayudar ¡ADVERTENCIA! patina más rápido que la otra, el sistema aplica a contrarrestar la condición de sobreviraje o • El control electrónico de estabilidad (ESC) el freno de la rueda que patina.
  • Página 304 Modos de funcionamiento del ESC Para ingresar al modo "Parcialmente desacti- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) vado", presione momentáneamente el interrup- NOTA: • Las modificaciones del vehículo o no ha- tor "ESC OFF" (Desactivar ESC) y se encen- Dependiendo del modelo y del modo de cer el mantenimiento adecuado del derá...
  • Página 305 • El control de oscilación del remolque Luz indicadora de mal funcionamiento/ como los neumáticos pierden tracción y el (TSC) se desactiva cuando el sistema de activación de ESC y luz indicadora ESC sistema ESC se activa. La luz indicadora de mal control electrónico de estabilidad (ESC) funcionamiento/Activación de ESC también está...
  • Página 306: Atenuación Electrónica De Volcadura (Erm)

    control electrónico de estabilidad (ESC) vación de las ruedas debido a otros factores Control de oscilación del remolque quede inactivo, después de la maniobra tales como condiciones de la carretera, salir de (TSC) que causó la activación del mismo. la carretera o golpear objetos u otros vehículos. El Control de oscilación del remolque (TSC) utiliza sensores en el vehículo para reconocer un remolque muy oscilante y toma las medidas...
  • Página 307: Información De Seguridad De Los Neumáticos

    • Europea — Medida de neumático métrica ¡ADVERTENCIA! basada en las normas de diseño euro- Si se activa el Control de oscilación del peas. Los neumáticos diseñados con- remolque (TSC) durante la conducción, dis- forme a esta norma tienen el tamaño del minuya la velocidad del vehículo, deténgase neumático moldeado en el perfil, y co- mienza con el ancho de sección.
  • Página 308 • La medida de neumáticos de alta flota- neumático moldeado en el perfil. Ejem- ción está basada en las normas de diseño plo: 31x10.5 R15 LT. de EE.UU. y comienza con el diámetro del Tabla de medidas de neumáticos EJEMPLO: Ejemplo de designación de tamaño: P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT P = Tamaño de neumático de vehículo de pasajeros basado en las normas de diseño de EE.UU., o ...
  • Página 309 EJEMPLO: Descripción de servicio: 95 = Índice de carga - Un código numérico asociado a la carga máxima que puede transportar el neumático H = Símbolo de velocidad - Un símbolo que indica la gama de velocidades a la que un neumático puede transportar una carga correspondiente a su índice de carga en determinadas condiciones de funcionamiento - La velocidad máxima correspondiente al símbolo de velocidad solo debe alcanzarse en condiciones de funcionamiento específicas (es decir, presión de neumáticos, carga del vehículo, condiciones de la carretera y límites de velocidad esta-...
  • Página 310: Número De Identificación Del Neumático (Tin)

    Número de identificación del puede que solo se encuentre en un lado. Los máticos con perfil negro según están montados neumáticos con perfiles blancos tendrán el TIN en el vehículo. Si no encuentra el TIN en el lado neumático (TIN) completo, incluido el código de fecha, ubicado externo, entonces lo encontrará...
  • Página 311: Terminología Y Definiciones Sobre Llantas

    Terminología y definiciones sobre llantas Término Definición Pilar B El pilar B del vehículo es el componente estructural de la carrocería situado detrás de la puerta delantera. Presión de inflado de los neumáticos en frío La presión de inflado de los neumáticos en frío se define como la presión de los neu- máticos después de que el vehículo no ha sido conducido durante al menos tres horas o después de haber sido conducido menos de 1 milla (1,6 km) después de estar inmó- vil durante un mínimo de tres horas.
  • Página 312: Carga De Neumáticos Y Presión De Los Neumáticos

    Carga de neumáticos y presión de Esta etiqueta contiene información importante acerca de: los neumáticos 1. Número de personas que se pueden llevar Ubicación de la etiqueta con la en el vehículo. información de neumáticos y carga NOTA: 2. El peso total que puede transportar su La presión de inflado correcta de los neu- vehículo.
  • Página 313 NOTA: Pasos para determinar el límite de carga Ese peso no puede exceder con seguridad correcto Bajo la condición de carga máxima del la capacidad de carga y equipajes disponi- vehículo, no se deben exceder las clasifica- ble calculada en el paso 4. 1.
  • Página 315: Neumáticos - Información General

    Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Las presiones desiguales de los neumáti- Es peligroso sobrecargar los neumáticos. La ¡ADVERTENCIA! sobrecarga puede causar falla de los neu- cos en un lado del vehículo con respecto • Los neumáticos inflados en forma inco- máticos, afectar la conducción del vehículo y al otro pueden causar que el vehículo se rrecta son peligrosos y pueden causar...
  • Página 316: Presión De Inflado De Los Neumáticos

    Fuel Economy (Rendimiento de Al menos una vez al mes: o después de haber sido conducido menos de 1 combustible) milla (1,6 km) después de estar inmóvil durante • Verifique y ajuste la presión de los neumáti- Los neumáticos desinflados aumentan la resis- un mínimo de tres horas.
  • Página 317: Presión De Los Neumáticos Para Conducción A Alta Velocidad

    La presión de los neumáticos puede aumentar Reparación de neumáticos ¡ADVERTENCIA! de 2 a 6 psi (13 a 40 kPa) durante la conduc- Es peligroso conducir a altas velocidades Si el neumático se daña, se puede reparar si ción. NO reduzca este aumento normal de cumple con los siguientes criterios: con su vehículo cargado al máximo.
  • Página 318 (primavera, verano, otoño e invierno). Es posi- Los neumáticos para verano no tienen la desig- Si necesita neumáticos ble que los niveles de tracción cambien entre nación para toda estación ni el símbolo de para nieve, seleccione los diferentes neumáticos para todas las esta- montaña/copo de nieve en la pared lateral del neumáticos que sean ciones.
  • Página 319: Conducción Con Neumáticos Run Flat- Si Está Equipada

    clavos. Algunos estados prohíben los neumáti- Consulte la sección de monitoreo de presión de Neumático de repuesto igual que el cos con clavos, por lo tanto, debe revisar las los neumáticos para obtener más información. neumático y rueda originales — Si está leyes locales antes de utilizar este tipo de equipado Neumáticos de repuesto (si está...
  • Página 320 T, S = Neumático de repuesto temporal tico de equipo original y vuelva a instalarlo en el ¡ADVERTENCIA! (Continuación) vehículo en cuanto pueda. Debido a que este neumático tiene una vida útil El neumático de repuesto debe remplazarse de rodadura limitada, el neumático de equipo Repuesto de uso limitado —...
  • Página 321: Patinamiento De Los Neumáticos

    Consulte "Liberación de un vehículo atascado" ¡ADVERTENCIA! en "Qué hacer en caso de emergencia" para Los neumáticos de repuesto de uso limitado obtener información adicional. son solamente para emergencias. La insta- lación de este neumático de repuesto afecta ¡ADVERTENCIA! la conducción del vehículo. No conduzca El patinamiento de los neumáticos a alta con este neumático a una velocidad superior velocidad puede ser peligroso.
  • Página 322: Vida Útil De Los Neumáticos

    Vida útil de los neumáticos miento". Consulte la etiqueta con la Información ¡ADVERTENCIA! de neumáticos y carga o la etiqueta de certifi- La vida útil de un neumático depende de diver- Los neumáticos normales y los de repuesto cación del vehículo para obtener la designación sos factores incluyendo, aunque sin limitarse a: deben reemplazarse cada seis años, inde- de tamaño de los neumáticos.
  • Página 323: Cadenas Para Neumáticos (Dispositivos De Tracción)

    CADENAS PARA NEUMÁTICOS ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (DISPOSITIVOS DE TRACCIÓN) • No use tamaños o capacidades de ruedas • Nunca use un neumático cuyo índice de El uso de dispositivos de tracción requiere una y neumáticos que no sean los especifica- carga o capacidad sea menor al neumá- separación adecuada entre la carrocería y el dos para el vehículo.
  • Página 324: Recomendaciones Para La Rotación De Los Neumáticos

    RECOMENDACIONES PARA LA ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! ROTACIÓN DE LOS • No conduzca durante períodos prolonga- Para evitar daños en el vehículo o los neu- NEUMÁTICOS dos en pavimento seco. máticos, tenga las siguientes precauciones. • Siga las instrucciones del fabricante del •...
  • Página 325: Sistema De Monitoreo De Presión De Los Neumáticos (Tpms)

    El método de rotación sugerido es el de "hacia SISTEMA DE MONITOREO DE información sobre cómo inflar correctamente adelante en cruz" que se muestra en el si- los neumáticos del vehículo. La presión de los PRESIÓN DE LOS guiente diagrama. Este patrón de rotación no neumáticos también aumentará...
  • Página 326 NOTA: Por ejemplo, su vehículo puede tener una pre- ¡PRECAUCIÓN! sión recomendada de los neumáticos en frío Al llenar neumáticos calientes, es posible • El sistema de monitoreo de presión de los (estacionado durante más de tres horas) de que sea necesario aumentar la presión neumáticos (TPMS) está...
  • Página 327: Sistema Premium

    falla del neumático. Un neumático signifi- niveles de presión de los neumáticos. Los sen- ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) cativamente desinflado también reduce la sores, montados en cada rueda como parte del • Después de verificar o ajustar la presión eficiencia del combustible, la vida útil de vástago de la válvula, transmiten las lecturas de de los neumáticos, reinstale siempre la la banda de rodamiento del neumático y...
  • Página 328 El sistema de monitoreo de presión de los muestra los valores de la presión de cada neu- NOTA: neumáticos (TPMS) consta de los siguientes mático con los valores de presión baja de los Al llenar neumáticos calientes, es posible componentes: neumáticos en un color distinto.
  • Página 329 Si vuelve a activar el interruptor de encendido, NOTA: cinco segundos como mínimo y luego esta secuencia se repite siempre y cuando siga mostrará guiones (- -) en lugar del valor • El neumático de repuesto compacto no existiendo la falla del sistema. Si la falla del de la presión.
  • Página 330: Requisitos De Combustible - Motor De Gasolina

    vehículo durante 10 minutos a más de Además de utilizar gasolina sin plomo del octa- ¡PRECAUCIÓN! 24 km/h (15 mph) para que el TPMS reciba naje correcto, se recomienda utilizar gasolinas No utilice gasolinas que contengan Metanol. esta información. que contengan aditivos para la estabilidad y el El uso de estas mezclas puede provocar control de corrosión y detergentes.
  • Página 331: Gasolina Para Mantener El Aire Limpio

    gasolinas para aumentar el octanaje. La gaso- activos o ingredientes similares. Estos pueden ¡PRECAUCIÓN! lina mezclada con MMT no proporciona nin- ser perjudiciales para los materiales del dia- El uso de combustible con un contenido de guna ventaja en el desempeño respecto a la fragma y de junta del sistema de combustible.
  • Página 332: Combustible Flexible (Solo Motor 3.6L), Si Está Equipado

    de combustible que establece Solo etanol (E- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) 85) o gasolina sin plomo. Esta sección solo • Reduzca las emisiones de monóxido de sonales graves. Nunca encienda materiales abarca los temas que son exclusivos para estos carbono mediante un mantenimiento ade- combustibles ni productos que puedan cau- vehículos.
  • Página 333: Selección Del Aceite Del Motor Para Vehículos De Combustible Flexible (E-85) Y Vehículos A Gasolina

    • Haga funcionar el vehículo inmediatamente Selección del aceite del motor para mente caliente. Estos problemas se pueden después de reabastecer de combustible du- mejorar con el uso de combustible E-85 ajus- vehículos de combustible flexible rante un período de al menos 5 minutos. tado según la estación.
  • Página 334: Mantenimiento

    ADICIÓN DE COMBUSTIBLE NOTA: ¡PRECAUCIÓN! Cuando quite el tapón del depósito de com- El reemplazo de componentes del sistema Tapa del combustible (tapón de bustible, coloque la correa del tapón en el de combustible con componentes incompa- gasolina) gancho, situado en el refuerzo de la com- tibles con etanol puede provocar daños a su El tapón de gasolina se encuentra detrás de la puerta de llenado de combustible.
  • Página 335: Mensaje De Tapón Del Depósito De Combustible Flojo

    NOTA: mensaje. Si el problema persiste, el mensaje ¡PRECAUCIÓN! vuelve a aparecer la próxima vez que se pone • El tanque de combustible está lleno • El uso de una tapa de llenado del tanque en marcha el vehículo. cuando la boquilla de la manguera de de combustible inadecuada puede gene- Un tapón del depósito de combustible flojo, mal combustible hace clic o se desconecta.
  • Página 336: Definiciones Comunes De Arrastre

    Definiciones comunes de arrastre Clasificación de peso bruto combinado ni el valor del chasís de espiga del remolque. (GCWR) Debe considerar la carga de la espiga como Las siguientes definiciones relacionadas con el La GCWR es el peso total permitido para su parte de la carga de su vehículo y de su arrastre de remolques le ayudarán a compren- vehículo y remolque cuando se pesan de forma...
  • Página 337: Pesos De Arrastre De Remolques (Capacidades Nominales De Peso Máximo De Remolques)

    Pesos de arrastre de remolques (capacidades nominales de peso máximo de remolques) El cuadro siguiente proporciona las clasificacio- nes de peso máximo de remolque que puede remolcar con su tren motriz particular. Motor y transmisión Área frontal GTW máx. (Peso bruto de Peso máx.
  • Página 338: Peso Del Remolque Y De La Espiga

    Peso del remolque y de la espiga NOTA: ¡PRECAUCIÓN! Las cargas equilibradas sobre las ruedas o con Recuerde que todo lo que se coloca en o • No arrastre un remolque durante los pri- mayor peso en la parte trasera hacen que el sobre el remolque se suma a la carga del meras 805 km (500 millas) de conducción remolque se balancee pronunciadamente de...
  • Página 339 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Siempre use cadenas de seguridad entre • Distribuya el peso total entre el El arrastre incorrecto de remolque puede causar una colisión. Siga estas recomenda- el vehículo y el remolque. Conecte siem- vehículo de arrastre y el remolque, de ciones para hacer que el arrastre del remol- pre las cadenas en los ganchos de reten- modo que no exceda ninguna de las...
  • Página 340 – Revise los neumáticos del remolque para Requisitos para remolcar — Frenos del ¡PRECAUCIÓN! asegurarse de que están inflados correcta- remolque Si el remolque cargado pesa más de 453 kg mente antes de usarlo. – No interconecte el sistema de frenos hidráuli- (1.000 lb), debe tener sus propios frenos y –...
  • Página 341 Requisitos de arrastre; luces y cableado del remolque Siempre que arrastre un remolque, indepen- diente del tamaño de este, se requieren luces de freno y señalizadores de dirección para la seguridad del tránsito. El Paquete de arrastre de remolque puede incluir un mazo de cables de siete o trece clavijas.
  • Página 342 Número de espiga Función Color de cable Señalizador de dirección izquierdo Amarilla Luces antiniebla traseras Azul Masa/Retorno común Blanco Señalizador de dirección derecho Verde Luz de posición trasera derecha, luces de po- Marrón sición laterales y dispositivo de iluminación de placa de matrícula trasera.
  • Página 343 Conector de trece clavijas Número de espiga Función Color de cable Señalizador de dirección izquierdo Amarilla Luces antiniebla traseras Azul Masa/Retorno común para contactos (espi- Blanco gas) 1 y 2 y 4 a 8 Señalizador de dirección derecho Verde Luz de posición trasera derecha, luces de po- Marrón sición laterales y dispositivo de iluminación de placa de matrícula trasera.
  • Página 344: Consejos Para El Remolque

    Número de espiga Función Color de cable Luz de posición trasera izquierda, luces de Negro posición laterales y dispositivo de iluminación de placa de matrícula trasera. Luces de reversa Rojo/Negro Alimentación eléctrica permanente (+12 V) Marrón/Blanco Alimentación eléctrica controlada por interrup- Roja tor de encendido (+12 V) Retorno para contacto (espiga) 10...
  • Página 345 NOTA: Control electrónico de velocidad, si esta prolongadamente a altas rpm. Regrese a un equipado engranaje o velocidad del vehículo más alta Si utiliza una marcha menor mientras opera cuando las condiciones del camino lo el vehículo bajo condiciones de carga pe- •...
  • Página 346: Arrastre Recreativo (Detrás De Casa Móvil, Etc.)

    ARRASTRE RECREATIVO (DETRÁS DE CASA MÓVIL, ETC.) Remolcar este vehículo con otro Modelos con tracción en todas Condición de remolque Rueda DESPEGADA del piso Modelos con FWD las ruedas (AWD) Remolque en el piso NINGUNA NO PERMITIDO NO PERMITIDO Delanteras NO PERMITIDO Remolque con plataforma rodante Traseras...
  • Página 347 ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! • NO remolque este vehículo con todas las Remolcar este vehículo con ALGUNA de ruedas en el suelo. Dañaría el tren motriz. sus ruedas en el suelo puede causar graves Si es necesario remolcar estos vehículos, daños a la transmisión o a la unidad de asegúrese de que las ruedas motrices transferencia de potencia.
  • Página 348: Qué Hacer En Emergencias

    QUÉ HACER EN EMERGENCIAS • LUCES PREVENTIVAS ......347 • SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA ....347 •...
  • Página 349 • USO DE LA ANILLA PARA REMOLQUE ....362 • Instalación de anilla para remolque delantera ... . .364 •...
  • Página 350: Luces Preventivas

    • También puede girar el control de tempera- LUCES PREVENTIVAS NOTA: tura al máximo de calefacción, el control de Las luces preventivas pueden agotar la bate- El interruptor de la luz indicadora de adverten- modo al piso y el control del ventilador al ría cuando se usan durante mucho tiempo.
  • Página 351: Motor 2.4L, Si Está Equipado

    NOTA: Especificaciones de par de apriete ¡PRECAUCIÓN! La velocidad máxima del vehículo se reduce La conducción con un sistema de refrigera- a 77 km/h (48 mph), usted puede reducir más Apriete de tuer- **Ta- Tamaño ción caliente podría dañar el vehículo. Si el la velocidad del vehículo, según sea nece- cas de la rueda/ maño...
  • Página 352: Elevación Con Gato Ycambio De Neumáticos

    ¡ADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de hacer que el vehículo se deslice del gato, no apriete completa- mente las tuercas de la rueda hasta que haya bajado completamente el vehículo. Ha- cer caso omiso de esta advertencia podría ocasionar lesiones personales. ELEVACIÓN CON GATO Y Superficie de montaje de la rueda Patrones de apriete...
  • Página 353: Ubicación Del Gato

    Ubicación del gato Preparativos para la elevación con ¡ADVERTENCIA! (Continuación) El gato y la manija del gato se almacenan gato • Es peligroso estar debajo de un vehículo debajo de una cubierta en el compartimiento de 1. Estacione el vehículo sobre una superficie levantado.
  • Página 354: Retiro Del Neumático De Repuesto

    6. Bloquee la parte frontal y posterior de la NOTA: rueda diagonalmente Monte los componentes 2 y 3 al encajar la bola pequeña que hay en el extremo del opuesta a la posición de componente 2 en el orificio pequeño que elevación con gato.
  • Página 355: Almacenamiento Del Neumático De Repuesto

    rueda, orientada hacia el lado contrario de la ¡PRECAUCIÓN! parte trasera del vehículo. El mecanismo del cabrestante está diseñado 2. Incline el retenedor del extremo del cable del para usarse únicamente con la manija del cabrestante y déjelo caer a través del centro gato.
  • Página 356: Instrucciones De Elevación Con Gato

    Instrucciones de elevación con gato ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • No entre debajo del vehículo cuando está ¡ADVERTENCIA! levantado con el gato. Si necesita colo- Siga con atención estas advertencias para carse debajo de un vehículo levantado, cambiar los neumáticos a fin de evitar lesio- llévelo al centro de servicio donde puede nes personales o daños al vehículo: ser levantado sobre un elevador.
  • Página 357 3. Ponga el gato en las ranuras que hay debajo del área de elevación que está más cerca del neumático desinflado. Centre la montura del gato entre las formaciones de la ranura de drenaje en la brida del estribo. Gire el tornillo del gato hacia la derecha para aco- plar firmemente la montura del gato con el área de elevación de la brida del estribo.
  • Página 358 ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Levantar el vehículo más de lo necesario Monte el neumático de repuesto con el vás- puede hacer que este quede menos estable. tago de la válvula hacia afuera. Si el neumá- Podría deslizarse del gato y lesionar a una tico de repuesto se monta de forma inco- persona cercana.
  • Página 359 NOTA: 8. Baje el vehículo haciendo girar el tornillo del 11. Ponga el neumático desinflado en el área gato hacia la izquierda con la manija del de carga. No guarde el neumático desin- • Para los vehículos que lo tengan, no in- gato.
  • Página 360: Instalación Del Neumático Para Carretera

    Instalación del neumático para 4. Instale las tuercas de la rueda restantes con carretera el lado cónico hacia la rueda. Apriete leve- mente las tuercas de la rueda. Vehículos equipados con tapacubos 1. Monte el neumático para carretera en el eje. ¡ADVERTENCIA! 2.
  • Página 361: Cómo Arrancar Con Cables Puente

    ción. Si tiene alguna duda en cuanto al par 3. Descienda el vehículo al suelo girando la CÓMO ARRANCAR CON de apriete correcto, pida a su distribuidor manija del gato en sentido contrario al reloj. CABLES PUENTE autorizado o a una estación de servicio que 4.
  • Página 362: Preparativos Para Realizar Una Puesta En Marcha Con Puente

    ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! • Cuando levante el capó, tenga cuidado de No utilice un paquete de batería portátil auxiliar ni ninguna otra fuente auxiliar con un no tocar el ventilador de refrigeración del voltaje en el sistema superior a 12 voltios radiador.
  • Página 363: Procedimiento De Puesta En Marcha Con Puente

    2. Apague el calefactor, la radio y todos los Procedimiento de puesta en marcha 3. Conecte el extremo negativo (-) del cable de accesorios eléctricos innecesarios. con puente puente en el borne negativo (-) de la batería auxiliar. 3. Retire la cubierta protectora del borne posi- ¡ADVERTENCIA! tivo (+) remoto de la batería.
  • Página 364: Cómo Desatascar Un Vehículo

    6. Una vez que ponga en marcha el motor, Si con frecuencia necesita arrancar el vehículo teras. Luego, cambie entre MARCHA y RE- con puente, debe hacer que el distribuidor VERSA (transmisión automática) o entre 2da quite los cables puente siguiendo la secuen- autorizado inspeccione la batería y el sistema velocidad y REVERSA (transmisión manual), cia inversa:...
  • Página 365: Uso De La Anilla Para Remolque

    NOTA: USO DE LA ANILLA PARA ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Presione el interruptor ESC Off (ESC de- REMOLQUE (30 mph) ni durante más de 30 segundos sactivado) para colocar el sistema de con- Su vehículo está equipado con una anilla para continuos sin detenerlas, ni permita que na- trol electrónico de estabilidad (ESC) en el remolque que se puede utilizar para remolcar die se acerque a una rueda que esté...
  • Página 366 NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! • Asegúrese de que la anilla para remolque • No use correas de arrastre con un gancho • El gancho de remolque se debe utilizar esté bien asentada y fijada en el conector de remolque. Las correas de arrastre se exclusivamente para operaciones de asis- de montaje.
  • Página 367: Instalación De Anilla Para Remolque Delantera

    Instalación de anilla para remolque Inserte el extremo plano de la manija del gato a través del ojal y apriete; consulte "Elevación delantera con gato y cambio de neumáticos" en la sección El receptáculo de la anilla para remolque delan- 6 para obtener más información.
  • Página 368: Anulación Del Selector De Marchas

    ANULACIÓN DEL SELECTOR 6. Mueva el selector de marchas hasta la po- sición NEUTRO. DE MARCHAS 7. El vehículo ya se puede poner en marcha en Cuando ocurre una falla y la palanca de cam- bios no se puede mover fuera de la posición NEUTRO.
  • Página 369: Remolcado De Un Vehículo Inhabilitado

    REMOLCADO DE UN VEHÍCULO INHABILITADO Esta sección describe los procedimientos para remolcar un vehículo inhabilitado con un servi- cio comercial de remolque. Condición de re- Ruedas ELEVADAS del MODELOS CON TRACCIÓN EN TO- MODELOS FWD molque piso DAS LAS RUEDAS (AWD) Si funciona la transmisión: Remolque en el piso NINGUNA...
  • Página 370: Sin El Transmisor De Entrada Sin Llave

    Si la batería del vehículo está descargada, taforma rodante. Es necesario usar equipo de ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) consulte "Anulación del selector de engranaje" arrastre adecuado para evitar daños al • Si el vehículo que está siendo remolcado en esta sección para consultar instrucciones vehículo.
  • Página 371: Modelos Con Tracción En Las Ruedas Delanteras (Fwd), Con Transmisión Automática

    Modelos con tracción en las ruedas remolque o un equipo de elevación de las GRABADOR DE DATOS DE ruedas, con las ruedas delanteras levanta- delanteras (Fwd), con transmisión EVENTOS (EDR) das). automática Este vehículo está equipado con un grabador El fabricante recomienda remolcar el vehículo de datos de eventos (EDR).
  • Página 372: Mantenimiento De Su Vehículo

    MANTENIMIENTO DE SU VEHÍCULO • COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 2.4L ....371 • COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 3.6 L ....372 •...
  • Página 373 • Adición de líquido lavador ......383 • Sistema de escape ......383 •...
  • Página 374: Compartimiento Del Motor - 2.4L

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 2.4L 1 — Depósito de refrigerante del motor 7 — Centro de distribución de energía (Fusibles) 2 — Depósito de líquido de la dirección hidráulica 8 — Filtro purificador de aire 3 — Llenado de aceite del motor 9 —...
  • Página 375: Compartimiento Del Motor - 3.6 L

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 3.6 L 1 — Depósito de refrigerante del motor 5 — Filtro purificador de aire 2 — Depósito de líquido de la dirección hidráulica 6 — Depósito de líquido lavador 3 — Depósito de líquido de frenos 7 —...
  • Página 376: Sistema De Diagnóstico De Abordo - Obd

    SISTEMA DE DIAGNÓSTICO técnicos de servicio autorizado deban acceder ¡PRECAUCIÓN! a esta información para ayudarlo con el diag- DE ABORDO — OBD II • La conducción prolongada con la luz indi- nóstico y el servicio de su vehículo y el sistema Su vehículo está...
  • Página 377: Inspección De Emisiones Yprogramas De Mantenimiento

    el odómetro. Si sucede esto, apriete el tapón mente o si se reemplazó la batería. Si se ¡ADVERTENCIA! (Continuación) del depósito de combustible hasta que escuche determina que el sistema OBD II no está listo • Ser posible que los sistemas del un "chasquido"...
  • Página 378: Piezas De Repuesto

    3. Aproximadamente después de 15 segun- prueba mencionada anteriormente puede indi- servicio como un experto. Hay disponibles ma- car que el sistema ahora está listo. nuales de servicio que incluyen información de dos, se puede producir una de las siguientes servicio detallada para su vehículo.
  • Página 379: Procedimientos De Mantenimiento

    PROCEDIMIENTOS DE El mejor momento para comprobar el nivel del ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) aceite del motor es aproximadamente cinco MANTENIMIENTO • Su vehículo tiene incorporados líquidos minutos después de apagar un motor calentado Las siguientes páginas describen los servicios mejorados que protegen el rendimiento y por completo.
  • Página 380 Símbolo de identificación del aceite del Viscosidad del aceite del motor (grado ¡PRECAUCIÓN! motor del Instituto americano del petróleo SAE) No llene excesivamente el motor. Esto cau- (API) Se recomienda aceite de motor SAE 5W-20 sará que el aceite se oxigene, lo cual puede MOPAR aprobado para FCA MS-6395 o ACEA ocasionar una pérdida de presión y un au- A1/B1 como Pennzoil o Shell Helix o uno equi-...
  • Página 381 Aceites de motor sintéticos Filtro de aceite del motor ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Pueden usarse aceites sintéticos con la condi- El filtro de aceite del motor debe reemplazarse nar una medida de protección en caso de ción de que cumplan los requerimientos de por uno nuevo en cada cambio de aceite.
  • Página 382 Batería sin mantenimiento ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Su vehículo está equipado con una batería que • El líquido de la batería es una solución • Es esencial que cuando reemplace los no requiere mantenimiento. No es necesario ácida corrosiva que puede quemar e in- cables de la batería, conecte el cable agregar agua ni se requiere mantenimiento cluso causar ceguera.
  • Página 383: Mantenimiento Del Aire Acondicionado

    Mantenimiento del aire del aire acondicionado sea efectuado por un ¡ADVERTENCIA! (Continuación) distribuidor autorizado utilizando equipo de re- acondicionado • El sistema de aire acondicionado contiene cuperación y reciclaje. Para obtener el mejor desempeño posible, se refrigerante a presión elevada. Para evitar recomienda que al principio de cada estación NOTA: riesgos de lesiones personales o daños al...
  • Página 384 El filtro de aire del A/A se encuentra en la 4. Desconecte las dos pestañas de retención ¡PRECAUCIÓN! entrada de aire detrás de la guantera. Realice que fijan la tapa del filtro al alojamiento del El filtro de aire del A/A está marcado con una los siguientes pasos para cambiar el filtro: HVAC y retire la tapa.
  • Página 385 debe limpiar las piezas involucradas para elimi- El funcionamiento de los limpiadores sobre el Extracción/Instalación del limpiador nar el polvo y la arenilla; después de lubricar, cristal seco puede deteriorar las hojas de los trasero, si está equipado retire el exceso de aceite y grasa. También limpiadores.
  • Página 386: Adición De Líquido Lavador

    2. Levante la varilla del limpiador trasero para 4. Instale el pasador de pivote de la plumilla del temperaturas del clima presente en donde se encuentra. Esta información se encuentra en la separar la plumilla del limpiador del cristal de limpiador en el sujetador de la plumilla ubi- mayoría de los envases de líquido lavador.
  • Página 387 de escape y las zonas contiguas de la carroce- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ría para verificar la existencia de piezas rotas, • Si se estaciona encima de materiales sus- • Un convertidor catalítico dañado puede dañadas, deterioradas o mal posicionadas. Las ceptibles de quemarse, el sistema de es- ocasionar que el vehículo no se mantenga uniones abiertas o las conexiones flojas po-...
  • Página 388: Sistema De Refrigeración

    • No deje el motor en ralentí con los cables de NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) bujías desconectados o retirados, como La alteración intencional de los sistemas de • El refrigerante del motor (anticongelante) cuando se hacen pruebas de diagnóstico o control de emisiones podría tener como caliente o el vapor del radiador pueden durante períodos prolongados en ralentí...
  • Página 389 Compruebe que no existan quebraduras, grie- Si el refrigerante del motor (anticongelante) ¡PRECAUCIÓN! tas, roturas ni cortaduras en el tubo de la botella está sucio o contiene sedimentos visibles, soli- • La mezcla de refrigerante (anticongelante) de recuperación de refrigerante y que la co- cite a un distribuidor autorizado que limpie y del motor que no sea el refrigerante del nexión de la botella y el radiador esté...
  • Página 390 • Use solamente agua de alta pureza como pliado, es importante utilizar el mismo refrige- ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) rante del motor (refrigerante OAT que cumpla agua destilada o desionizada cuando pre- • No use agua sola o productos refrigeran- con la especificación MS.90032) durante toda pare la solución de agua y refrigerante (an- tes (anticongelantes) del motor hechos a la vida útil del vehículo.
  • Página 391 • No se recomienda mezclar diferentes ti- Eliminación de refrigerante del motor ¡ADVERTENCIA! pos de refrigerante (anticongelante) del usado • Las palabras de advertencia "DO NOT motor ya que el sistema de enfriamiento El refrigerante del motor usado hecho a base OPEN HOT"...
  • Página 392 Motor 3.6L: el nivel de refrigerante en la botella Puntos para recordar tor, el contenido de la botella de expansión de refrigerante presurizado debe estar entre el de refrigerante también debe protegerse NOTA: rango "COLD" (Frío) y "FULL" (Lleno) de la contra congelación.
  • Página 393: Sistema De Frenos

    de termostato. Otros diseños pueden reducir Cilindro maestro, comprobación del nivel Use solamente el líquido de frenos recomen- el desempeño del refrigerante (anticonge- del líquido de frenos dado por el fabricante. Consulte "Líquidos, lu- lante) del motor, disminuir el rendimiento del Compruebe el nivel del líquido en el cilindro bricantes y piezas originales"...
  • Página 394: Transmisión Automática, Si Está Equipada

    fabricante. Consulte "Líquidos, lubricantes y ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) piezas originales" en esta sección para conocer • Para evitar la contaminación por cualquier • El sobrellenado del depósito de líquido de las especificaciones de los líquidos. Es impor- agente externo o humedad, solo utilice frenos puede dar lugar a derrame del tante mantener el líquido de transmisión en el líquido de frenos que haya estado en un...
  • Página 395 Aditivos especiales Comprobación del nivel del líquido — 6. Retire la varilla medidora y determine si el El fabricante recomienda enfáticamente que no Transmisión automática de cuatro líquido está caliente o frío. También puede se agreguen aditivos especiales a la transmi- velocidades leer la temperatura del líquido de la transmi- sión.
  • Página 396 7. Limpie la varilla medidora y vuelva a inser- NOTA: ¡PRECAUCIÓN! tarla hasta que esté asentada. Luego, retire Si es necesario controlar la transmisión • Si usa un líquido de transmisión distinto al bajo la temperatura de funcionamiento, el la varilla medidora y observe el nivel del que recomienda el fabricante, se puede nivel del líquido debe estar entre los dos líquido por ambos lados.
  • Página 397: Awd

    Comprobación del nivel del líquido, retirando el tapón de llenado. El nivel del líquido ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) transmisión automática de seis debe mantenerse entre la parte inferior del autorizado cuenta con las herramientas ade- velocidades orificio de llenado y 4 mm (1/8 pulg.) por debajo cuadas para ajustar con precisión el nivel del El nivel del líquido está...
  • Página 398: Cuidado De La Apariencia Y Protección Contra La Corrosión

    debe mantenerse entre la parte inferior del opera el vehículo, el calor o frío extremo y otras Lavado orificio de llenado y 4 mm (1/8 pulg.) por debajo condiciones extremas tendrán efectos adver- • Lave el vehículo regularmente. Lave siempre del orificio de llenado.
  • Página 399 • Si su vehículo resulta dañado en una colisión • Para eliminar la acumulación excesiva de ¡PRECAUCIÓN! o por una causa similar que destruya la tierra y polvo de los frenos, utilice el limpia- • No use materiales de limpieza abrasivos o pintura y el recubrimiento protector, llévelo a dor de ruedas MOPAR.
  • Página 400 húmedo para quitar la mancha. Use una detergentes ni limpiadores hechos a base de ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) toalla limpia y húmeda para eliminar el resi- amoníaco para limpiar la tapicería de cuero. No soluciones ácidas o cepillos de cerdas duras duo de jabón. es necesario aplicar ningún acondicionador de que pueden dañar el acabado protector de piel para mantener la condición original.
  • Página 401 Para reducir la posibilidad de rayar el plástico y Limpieza de las micas de plástico del ¡PRECAUCIÓN! de reducir la luz emitida, evite limpiarlos con tablero de instrumentos Puede que los daños causados por este tipo una tela seca. Para eliminar el polvo del ca- Las micas del tablero de instrumentos están de productos no estén cubiertos por la ga- mino, lave con una solución de jabón neutro y...
  • Página 402: Limpiar Los Portavasos

    Reemplace los cinturones si están deshilacha- FUSIBLES ¡ADVERTENCIA! (Continuación) dos o desgastados o si las hebillas no cierran • Si el fusible que reemplazó se vuelve a correctamente. ¡ADVERTENCIA! quemar, comuníquese con un distribuidor • Al reemplazar un fusible quemado, siem- autorizado.
  • Página 403 Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción F100 30 Amp rosado – Inversor de CA de 110 V; si está equipado F101 – 10 Amp rojo Luces interiores Encendedor en el tablero de instrumentos/Toma de co- F102 – 20 Amp amarillo rriente trasera izquierda Toma de corriente en el compartimiento de la consola/ F103...
  • Página 404 Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción F118 – 10 Amp rojo Controlador de sujeción de ocupantes F119 – 10 Amp rojo Módulo de control de la columna de la dirección F120 – 10 Amp rojo Tracción en todas las ruedas; si está equipado F121 –...
  • Página 405: Fusibles Debajo Del Capó (Centro De Distribución De Energía)

    Fusibles debajo del capó (Centro de distribución de energía) El centro de distribución de energía está ubi- cado en el compartimiento del motor. Centro de distribución de energía Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción F101 60 Amp amarillo – Riel del centro de distribución de energía interior F102 60 Amp amarillo –...
  • Página 406 Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción F141 40 Amp verde – Sistema de frenos antibloqueo F142 40 Amp verde – Bujías incandescentes, si está equipado F143 40 Amp verde – Luces exteriores 1 F144 40 Amp verde – Luces exteriores 2 F145 30 Amp rosado –...
  • Página 407 Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción F159 – 10 Amp rojo Repuesto F160 – 20 Amp amarillo Luces interiores F161 – 20 Amp amarillo Bocina 40 amp. rojo/20 amp. azul Calefactor de la cabina #1/Bomba de vacío; si está equi- F162 –...
  • Página 408 Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción F175 – 30 Amp verde Repuesto F176 – 10 Amp rojo Módulos de control del tren motriz. Módulo de tracción en todas las ruedas; si está equi- F177 – 20 Amp amarillo pado F178 –...
  • Página 409: Bombillas De Recambio

    BOMBILLAS DE RECAMBIO Bombillas del interior Número de bombilla Luces de cortesía/lectura (incandescente) Luces de cortesía/lectura (LED opcional) LED (servicio técnico en distribuidor autorizado) Luz de la guantera Luz de carga Bolsillo para mapas opcional de la puerta/Portavasos LED (servicio técnico en distribuidor autorizado) Para los interruptores iluminados, consulte al distribuidor autorizado para obtener instrucciones de reemplazo.
  • Página 410 Bombillas exteriores; parte trasera (versión LED) Número de bombilla Luces de freno/luces traseras LED (servicio técnico en distribuidor autorizado) Luz trasera (puerta trasera) LED (servicio técnico en distribuidor autorizado) Señalizador de dirección trasera WY21W o 7440A Luz de reversa W21W o 7440 Bombillas exteriores;...
  • Página 411: Reemplazo De Bombillas

    REEMPLAZO DE BOMBILLAS 2. Gire el conjunto de la bombilla y el conector ¡PRECAUCIÓN! eléctrico que corresponda ¼ de vuelta hacia No toque la bombilla nueva con los dedos. NOTA: la izquierda y quite el conjunto del aloja- La contaminación con aceite reduce consi- Bajo ciertas condiciones atmosféricas, las miento del faro.
  • Página 412 2. Quite el conector eléctrico del alojamiento Faro antiniebla trasero ¡PRECAUCIÓN! del faro antiniebla. 1. Busque detrás del parachoques sobre el No toque la bombilla nueva con los dedos. refuerzo del parachoques y presione las La contaminación con aceite reduce consi- pestañas de liberación del alojamiento del derablemente la vida útil de la bombilla.
  • Página 413: Luz Del Señalizador De Dirección Trasero Y De Retroceso

    3. Desenchufe el conector del mazo de cables 7. Alinee las lengüetas de índice del conjunto Cambiar la luz del señalizador de dirección trasero eléctrico. de portalámparas/bombilla del faro antinie- bla trasero de reemplazo con las ranuras en 1. Abra la puerta trasera. el collar de la abertura de la bombilla en la 2.
  • Página 414 la otra mano. Utilice al mismo tiempo la varilla para vestidura y la presión de la mano para soltar el alojamiento de la luz trasera del vehículo. 4. Gire el conector eléctrico de la bombilla que corresponda ¼ de vuelta hacia la izquierda y sáquela del alojamiento de la luz trasera.
  • Página 415: Luz De La Placa De Matrícula

    Luz de la placa de matrícula 2. Inserte una herramienta de hoja plana entre el extremo del lente con la pestaña de 1. Presione la pequeña pestaña de bloqueo bloqueo y el alojamiento circundante y luego que sobresale del extremo del lente hacia el haga girar la herramienta para separar el costado del vehículo y manténgala en esa lente del alojamiento.
  • Página 416: Capacidad De Líquidos

    CAPACIDAD DE LÍQUIDOS Imperial Métrica Combustible (aproximado) 20,5 galones 77,6 litros Aceite del motor con filtro Motor de 2.4L (SAE 5W-20, ACEA A1/B1 o certificado por API). 4,5 cuartos 4,26 litros Motor de 3.6L (SAE 5W-20, ACEA A1/B1 o certificado por API). 6 cuartos de galón 5.6 litros Sistema de enfriamiento *...
  • Página 417: Líquidos, Lubricantes Y Piezas Originales

    LÍQUIDOS, LUBRICANTES Y PIEZAS ORIGINALES Motor Componente Líquidos, lubricantes y piezas originales Le recomendamos que utilice el anticongelante/refrigerante MOPAR, fórmula para 10 años/ Refrigerante del motor - Motor de 2,4 L y 3,6 L 150.000 millas con OAT (tecnología de aditivos orgánicos). Le recomendamos que utilice aceite del motor SAE 5W-20 certificado por API, que cumpla con la norma de materiales MS-6395 o ACEA A1/B1 de FCA como MOPAR, Pennzoil, Shell Helix o uno equivalente que cumpla con los requisitos de la MS-6395 de FCA.
  • Página 418: Chasis

    Chasis Componente Líquido, lubricante o pieza original Utilice únicamente líquido de la transmisión automática ATF+4. Si no utiliza líquido ATF+4 puede Transmisión automática afectar la función o el desempeño de su transmisión. Le recomendamos líquido ATF+4 MOPAR. Unidad de transferencia de potencia (PTU), si Le recomendamos que utilice lubricante para engranajes 75W-90 MOPAR.
  • Página 420: Programas De Mantenimiento

    PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO • PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ....418 • Intervalos de mantenimiento requeridos ....419...
  • Página 421: Programa De Mantenimiento

    • Cambie el aceite del motor más a menudo PROGRAMA DE En cada cambio de aceite si conduce el vehículo a campo traviesa • Cambie el aceite y el filtro. MANTENIMIENTO durante un período prolongado de tiempo. • Rote los neumáticos. Rote al primer signo El sistema indicador de cambio de aceite le •...
  • Página 422: Intervalos De Mantenimiento Requeridos

    Intervalos de mantenimiento requeridos Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: O kilómetros: Cambie el filtro de aceite y el aceite del motor. Realice la rotación de los neu- máticos Si utiliza su vehículo en alguna de estas situaciones: Condicio- nes de mucho polvo o conduc- ción a campo traviesa.
  • Página 423 Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: O kilómetros: Inspeccione el sistema de es- cape. Inspeccione la suspensión de- lantera, los extremos de barras de acoplamientos y juntas de fundas fuelle, y reemplace se- gún sea necesario. Inspeccione las juntas homoci- néticas.
  • Página 424 Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: O kilómetros: Reemplace el filtro del aire acondicionado y del aire de la cabina. Reemplace las bujías (solo mo- tor de 2.4L). * Reemplace las bujías (motores 2.4L E22 y 3.6L).* Reemplace las correas de trans- misión de los accesorios.
  • Página 425 Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: O kilómetros: Cambie el líquido y el filtro de la transmisión automática si utiliza su vehículo para algo de lo si- guiente: coche de policía, taxi, flota o arrastre frecuente de re- molque.
  • Página 426 Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: O kilómetros: Inspeccione el líquido de la uni- dad de transferencia de poten- cia (PTU) y agregue según sea necesario. Drene y cambie el líquido si utiliza su vehículo para alguna de las siguientes activi- dades: arrastre frecuente de re- molque, carga pesada, taxi, co-...
  • Página 427 Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: O kilómetros: Inspeccione el líquido del con- junto de transmisión trasera (RDA) y agregue según sea necesario. Drene y cambie el líquido si utiliza su vehículo para alguna de las siguientes activi- dades: arrastre frecuente de re- molque, carga pesada, taxi, co- che de policía, servicio de...
  • Página 428 Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: O kilómetros: Inspeccione la válvula PCV y reemplácela en caso nece- sario.† * El intervalo de cambio de las bujías está ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) basado únicamente en el millaje, no se aplican •...
  • Página 430: Si Necesita Asistencia Al Consumidor

    SI NECESITA ASISTENCIA AL CONSUMIDOR • SI NECESITA ASISTENCIA ..... . .430 • ARGENTINA .......431 •...
  • Página 431 • ESTONIA ........437 • FINLANDIA ........437 •...
  • Página 432 • SUECIA ........446 • SUIZA ........446 •...
  • Página 433: Si Necesita Asistencia

    • Fecha de entrega del vehículo y distancia SI NECESITA ASISTENCIA actual del odómetro. Los distribuidores del fabricante están suma- • Historial de servicio del vehículo. mente interesados en que usted quede satisfe- • Una descripción detallada del problema y de cho con sus productos y servicios.
  • Página 434 Tel: 00 800 1692 1692 Número gratuito local Tel: 0800 201745 Número no gratuito internacional Tel: +39 02 444 12046 Dodge Customer Service* Número gratuito universal Tel: 00 800 36343 000 Número gratuito local Tel: 0800 201747 Número no gratuito internacional Tel: no disponible (*) El departamento de servicio al cliente ofrece información y asistencia sobre productos, servicios, distribuidores y asistencia en carretera las 24 horas.
  • Página 435 Tel: 00 800 1692 1692 Número gratuito local Tel: 0800 18 142 Número no gratuito internacional Tel: +39 02 444 12046 Dodge Customer Service* Número gratuito universal Tel: 00 800 36343 000 Número gratuito local Tel: 0800 16 166 Número no gratuito internacional Tel: no disponible (*) El departamento de servicio al cliente ofrece información y asistencia sobre productos, servicios, distribuidores y asistencia en carretera las 24 horas.
  • Página 436 BRASIL BULGARIA CHILE Chrysler do Brasil BALKAN STAR Comercial Chrysler S.A. Rua Funchal, 418 - 16º andar CJ 1601/1602, Resbarska Str. 5 Av. Américo Vespucio 1601, Quilicura Vila Olímpia 1510 Sofía Santiago, Chile 04551-060 Sao Paulo – S.P., Brazil Tel.: 359 2 91988 Código postal 101931-7, 367-V Tel.: +5511 4949 3900 Fax: 359 2 945 40 14...
  • Página 437 CHINA COLOMBIA COSTA RICA Chrysler Group (China) Sales Limited Chrysler Colombia S.A. AutoStar No. 1509, Building# 63, Dongsanhuan Middle Avenida Calle 26 # 70A-25 La Uruca, frente al Banco Nacional Road Código postal 110931 San José, Costa Rica Beijing Bogotá, Colombia PO Box 705-1150 PR.
  • Página 438 Tel: 00 800 1692 1692 Número gratuito local Tel: 80 20 30 35 Número no gratuito internacional Tel: +39 02 444 12046 Dodge Customer Service* Número gratuito universal Tel: 00 800 36343 000 Número gratuito local Tel: 80 20 30 36 Número no gratuito internacional...
  • Página 439 REPÚBLICA DOMINICANA ECUADOR EL SALVADOR Reid y Compañía Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador Grupo Q del Salvador John F. Kennedy casi esq. Lope de Vega Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 Ave. Las Amapolas (Autopista Sur) Santo Domingo, República Dominicana Guayaquil, Ecuador Blvd.
  • Página 440 Tel: 00 800 1692 1692 Número gratuito local Tel: 0800 169216 Número no gratuito internacional Tel: +39 02 444 12046 Dodge Customer Service* Número gratuito universal Tel: 00 800 36343 000 Número gratuito local Tel: 0800 363430 Número no gratuito internacional Tel: no disponible (*) El departamento de servicio al cliente ofrece información y asistencia sobre productos, servicios, distribuidores y asistencia en carretera las 24 horas.
  • Página 441 ALEMANIA GRECIA GUATEMALA Chrysler Jeep Dodge Hellas Grupo Q del Guatemala Jeep Customer Service* 240-242 Kifisias Avenue Km 16 carretera a El Salvador, condado con- Número gratuito universal cepción Tel: 00 800 0 426 5337 15231 Halandri Athens, Greece Número gratuito local Ciudad de Guatemala, Guatemala Tel.: +30 210 6700800...
  • Página 442 Tel: 00 800 1692 1692 Número gratuito local Tel: 1800 363463 Número no gratuito internacional Tel: +39 02 444 12046 Dodge Customer Service* Número gratuito universal Tel: 00 800 36343 000 Número gratuito local Tel: 1800 363430 Número no gratuito internacional Tel: no disponible (*) El departamento de servicio al cliente ofrece información y asistencia sobre productos, servicios, distribuidores y asistencia en carretera las 24 horas.
  • Página 443 Tel.: +371 67812312 Número no gratuito internacional Cel.: +371 29498662 Tel: +39 02 444 12046 Fax: +371 671 462 56 Dodge Customer Service* Número gratuito universal Tel: 00 800 36343 000 Número gratuito local Tel: 800 363430 Número no gratuito internacional Tel: no disponible (*) El departamento de servicio al cliente ofrece información y asistencia sobre productos, servicios, distribuidores y asistencia en carretera las 24 horas.
  • Página 444 Tel: 0031 203421758 Número no gratuito internacional Número no gratuito internacional Tel: +39 02 444 12046 Tel: +39 02 444 12046 Dodge Customer Service* Dodge Customer Service* Número gratuito universal Número gratuito universal Tel: 00 800 36343 000 Tel: 00 800 36343 000 Número gratuito local...
  • Página 445 NORUEGA PANAMÁ PARAGUAY RSA BIL Automotora Autostar S. A. Garden Autolider S.A Øvre Eikervei 77 Avenida Domingo Diaz, Via Tocumen, Frente a Av. República de Argentina esq. Facundo Ma- la Urbanizacion El Crisol chain N-3048 Drammen Panamá, Panamá Asunción, Paraguay Tel.: +47 32 21 88 00 Tel.: +507 233 7222 Tel.: +595 21 664 580...
  • Página 446 PERÚ POLONIA PORTUGAL Divemotor S.A. FCA Polonia Chrysler Portugal S.A. Av. Canada 1160, Urb. Sta. Catalina Ul. M.Grażyńskiego 141. Qta. da Fonte – Edif. Dª Amélia Lima, Perú 43-300 Bielsko-Biała Rua Victor Câmara, 2 1ªA Código postal Lima 13 Tel.: +48 (033) 813-21-00, 813-51-00 2770-229 Paço de Arcos Tel.: (51-1) 712 2000 Jeep Customer Service*...
  • Página 447 REUNION RUMANIA RUSIA COTRANS AUTOMOBILES AUTO ITALIA IMPEX SRL Chrysler Russia SAO 17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde Bd. Timisoara nr. 60/D Testovskaya street, 10 Tel.: 0262920000 Bucuresti, ROMANIA 123317 Moscow, Fax: 0262488443 Tel.: +40 (0)21.444.333.4 Tel.: +7(495)-745-26-36 Fax: +40 (0)21.444.2779 Fax.: +7(495)-745-26-37 www.autoitalia.ro (*) El departamento de servicio al cliente ofrece información y asistencia sobre productos, servicios, distribuidores y asistencia en carretera las 24 horas.
  • Página 448 Tel: 00 800 1692 1692 Número gratuito local Tel: 900 1692 00 Número no gratuito internacional Tel: +39 02 444 12046 Dodge Customer Service* Número gratuito universal Tel: 00 800 36343 000 Número gratuito local Tel: 900 363430 Número no gratuito internacional Tel: no disponible (*) El departamento de servicio al cliente ofrece información y asistencia sobre productos, servicios, distribuidores y asistencia en carretera las 24 horas.
  • Página 449 Tel: 0800 1692 16 Número no gratuito internacional Número no gratuito internacional Tel: +39 02 444 12046 Tel: +39 02 444 12046 Dodge Customer Service* Dodge Customer Service* Número gratuito universal Número gratuito universal Tel: 00 800 36343 000 Tel: 00 800 36343 000 Número gratuito local...
  • Página 450 Tel: 00 800 1692 1692 Número gratuito local Tel: 0800 1692169 Número no gratuito internacional Tel: +39 02 444 12046 Dodge Customer Service* Número gratuito universal Tel: 00 800 36343 000 Número gratuito local Tel: 0800 1692956 Número no gratuito internacional Tel: no disponible (*) El departamento de servicio al cliente ofrece información y asistencia sobre productos, servicios, distribuidores y asistencia en carretera las 24 horas.
  • Página 451 URUGUAY VENEZUELA SEVEL Uruguay S. A. FCA Venezuela LLC Convenio 820 Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial Norte Montevideo, Uruguay Valencia, Estado Carabobo Código postal 11700 Tel.: +(58) 241-613 2400 Tel.: +598 220 02980 Fax: +(58) 241-613 2538 Fax: +598 2209-0116 Fax: (58) 241-6132602 (58) 241-6132438 PO BOX: 1960...
  • Página 454: Índice

    ÍNDICE...
  • Página 455 Acceso iluminado ....15 Aditivos, Combustible ... .328 Transporte de mascotas ..66 Acceso remoto sin llave (RKE) .
  • Página 456 Arranque ....18, 277 Liberación del respaldo ..137, 141, 145 Bluetooth Clima frío ....279 Plegables traseros .
  • Página 457 Característica de respuesta mejorada a Cinturones de los asientos ..68 Etanol ....327 accidentes ....50, 368 Cinturones de seguridad .
  • Página 458 Comprobaciones de seguridad dentro del Control de velocidad Desecho vehículo ....68 (control de crucero) ... .156 Anticongelante (Refrigerante del Comprobaciones de seguridad fuera del Control del iPod/USB/MP3 .
  • Página 459 Remolque ....366 Etiqueta con la información de neumáticos y Purificador de aire ... .378 Sobrecalentamiento .
  • Página 460 Iluminación exterior ... . .148 Lavador Lubricación de la carrocería ..381 Inclinación del respaldo del asiento del Adición de líquido ... .383 Luces .
  • Página 461 Faros ....148, 408 Señalizador de Mantenimiento de los cinturones de Faros automáticos ... .148 dirección ..70, 151, 210, 408, 410 seguridad .
  • Página 462 Comprobación del nivel de aceite ..376 Elevación con gato ... .349 Número de identificación del vehículo Enfriamiento ....385 Envejecimiento (vida útil de los (VIN) .
  • Página 463 Precauciones de funcionamiento ..373 Reemplazo de la plumilla del limpiador. . .382 Desbloqueo automático ..22 Preparación para la elevación con gato . .350 Reemplazo de la Sentry Key ..15 Protección para niños .
  • Página 464 Sistema de administración de carga ..178 Drenado, lavado y rellenado ..386 Sujeciones para niños y bebés ..55 Cubierta Rollaway Tonneau ..180 Inspección .
  • Página 465 Tracción en todas las ruedas (AWD) ..288 Cómo programar transmisores de entrada Cómo conectarse a un teléfono celular o a Transeje sin llaves adicionales ..15, 17 un dispositivo de audio determinado AutoStick .
  • Página 466 Transferencia de llamadas hacia y desde un teléfono celular ..91, 113 Varillas medidoras Aceite (Motor) ....376 Dirección hidráulica ...291 Transmisión automática .
  • Página 467 16JC49-126-LAS-AB ©2015 FCA US LLC. Todos los derechos reservados. Segunda edición Dodge son marcas registradas de FCA US LLC. Impreso en los EE. UU.

Tabla de contenido