Sony NW-E393 Manual De Instrucciones página 3

Ocultar thumbs Ver también para NW-E393:
Συμμόρφωση και πληροφορίες
Uyum & Bilgiler
Πληροφορίες σχετικά με νόμους και εμπορικά
Kanunlar ve ticari markalar hakkında bilgiler
σήματα
Yasalar, düzenlemeler ve ticari marka hakları hakkında bilgi için, verilen
yazılımda yer alan "Önemli Bilgiler" konusuna bakın. Bu bilgileri okumak
Για πληροφορίες σχετικά με τους νόμους, τους κανονισμούς και
için verilen yazılımı bilgisayarınıza kurun.
τα δικαιώματα εμπορικών σημάτων, ανατρέξτε στην ενότητα
"Σημαντικές πληροφορίες" που περιλαμβάνεται στο παρεχόμενο
Kurmak için, Walkman'i bilgisayarınıza bağladıktan sonra
Walkman'inizin sistem deposundaki [WALKMAN]'i açın.
λογισμικό. Για να την διαβάσετε, εγκαταστήστε στον υπολογιστή σας
Windows kullanıcıları: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
το παρεχόμενο λογισμικό.
Για εγκατάσταση, ανοίξτε το [WALKMAN] στο σύστημα αποθήκευσης
Mac kullanıcıları: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
Yazılımı kurduktan sonra, masaüstünüzde oluşturulan kısayola veya
του Walkman αφού το συνδέσετε στον υπολογιστή σας.
diğer ada çift tıklayın.
Χρήστης Windows: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
Χρήστης Mac: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
Kulakiçi kulaklıklar ile ilgili
Μετά από την εγκατάσταση του λογισμικού, κάντε διπλό κλικ στο
Kulakiçi kulaklıklar kulaklarınızı kapatır. Bu yüzden kulakiçi kulaklıklara
εικονίδιο συντόμευσης που δημιουργήθηκε στην επιφάνεια εργασίας.
aşırı baskı uygulanırsa ya da kulakiçi kulaklıklar kulaklarınızdan aniden
Σχετικά με τα ενδώτια ακουστικά
çıkarılırsa kulaklarınıza ya da kulak zarlarınıza hasar riski olduğunu
Τα καλύμματα ακουστικών σφραγίζουν τα αυτιά σας. Κατά συνέπεια,
unutmayın. Kullandıktan sonra kulakiçi kulaklıkları kulaklarınızdan
nazikçe çıkarın.
λάβετε υπόψη ότι ενέχεται κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στα αυτιά
ή στα τύμπανά σας εάν εφαρμοστεί ισχυρή πίεση στα καλύμματα
Kulaklıklar hakkında
ακουστικών ή εάν αφαιρεθούν απότομα τα καλύμματα ακουστικών
• Uzun süre yüksek gürültüye maruz kalmanız duyma bozukluklarına
από τα αυτιά σας. Μετά τη χρήση, φροντίστε να αφαιρείτε
yol açabileceğinden, üniteyi yüksek seste kullanmaktan kaçının.
προσεκτικά τα καλύμματα ακουστικών από τα αυτιά σας.
• Yüksek seste dış sesler duyulmayabilir. Araba veya bisiklet sürme
Πληροφορίες σχετικά με τα ακουστικά
vb. gibi duyma kaybının tehlike yaratabileceği durumlarda ürünü
• Αποφεύγετε την αναπαραγωγή σε μεγάλη ένταση διότι η
kullanmaktan kaçının.
• Kulaklıklar açık havada kullanılacak şekilde tasarlandığından,
παρατεταμένη χρήση μπορεί να επηρεάσει την ακοή σας.
dinledikleriniz dışarıdan duyulabilir. Etrafınızda bulunanları rahatsız
• Η ακρόαση σε υψηλή ένταση σας εμποδίζει να ακούσετε τους
εξωτερικούς ήχους. Αποφεύγετε τη χρήση της συσκευής σε
etmemeye özen gösterin.
περιπτώσεις όπου η ακοή δεν πρέπει να εμποδίζεται, όπως π.χ.
Müşteriler için uyarı: aşağıdaki bilgiler yalnızca AB
κατά την οδήγηση αυτοκινήτου ή ποδηλάτου.
yönergelerini uygulayan ülkelerde satılan ekipmanlar
• Καθώς τα ακουστικά είναι ανοικτού τύπου, οι ήχοι ακούγονται και
için geçerlidir
εκτός των ακουστικών. Να θυμάστε να μην ενοχλείτε τους γύρω
Üretici: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
σας.
Japonya, Üretici Telefon no: +81-3-6748-2111
Σημείωση για τους καταναλωτές: οι παρακάτω
Avrupa Birliği ürün uygunluğu için: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
πληροφορίες ισχύουν μόνο για εξοπλισμό που έχει
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belçika
πωληθεί σε χώρες όπου ισχύουν οι Οδηγίες της ΕΕ
Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο,
Türkiye İrtibat Numaraları:
108-0075 Ιαπωνία
Tel: 0216-633 98 00
Faks: 0216-632 70 30
Συμμόρφωση Προϊόντος με νομοθεσία Ε.Ε.: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bέλγιο
Olası duyma bozukluklarını önlemek için, uzun süre yüksek
Για να αποτρέψετε ενδεχόμενη βλάβη της ακοής, μην
πραγματοποιείτε ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης για
seste kullanmayın.
μεγάλο χρονικό διάστημα.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Συνολική κατανάλωση ρεύματος 800 mA
Anma akım tüketimi 800 mA'dır
• Μην εκθέτετε τις μπαταρίες (τοποθετημένες ή μη) σε υπερβολική
ζέστη όπως ήλιο, φωτιά ή παρόμοια στοιχεία για πολλή ώρα.
• Pilleri (pil paketi veya takılan piller) uzun süre güneş ışığı, ateş, vb.
gibi aşırı sıcağa maruz bırakmayın.
• Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή τεμαχίζετε τα δευτερογενή
στοιχεία ή μπαταρίες.
• İkincil hücreleri veya pilleri sökmeyin, açmayın ve parçalamayın.
• Μην εκθέτετε τα στοιχεία ή τις μπαταρίες σε θερμότητα ή
• Hücreleri veya pilleri ısı veya ateşe maruz bırakmayın. Doğrudan
πυρκαγιά. Να αποφεύγετε την αποθήκευση σε άμεσο ηλιακό φως.
güneş ışığında saklamaktan kaçının.
• Στην περίπτωση διαρροής ενός στοιχείου, μην αφήσετε το υγρό
• Hücre sızıntısı durumunda sıvının cilde veya gözlere temas etmesini
να έρθει σε επαφή με την επιδερμίδα ή τα μάτια. Εάν έχει συμβεί
engelleyin. Temas ederse etkilenen bölgeyi bol su ile yıkayın ve
επαφή, πλύνετε την προσβεβλημένη περιοχή με άφθονη ποσότητα
doktora başvurun.
νερού και αναζητήστε ιατρική συμβουλή.
• İkincil hücreler ve piller kullanılmadan önce şarj edilmelidir. Düzgün
• Τα δευτερογενή στοιχεία και οι μπαταρίες πρέπει να φορτιστούν
şarj talimatları için daima üretici firma talimatlarına veya cihaz
πριν από τη χρήση. Να ανατρέχετε πάντα στις οδηγίες του
kılavuzuna başvurun.
κατασκευαστή ή στο εγχειρίδιο του εξοπλισμού για τις σωστές
• Uzun süreli depolama sonunda maksimum performans elde etmek
οδηγίες φόρτισης.
için hücrelerin veya pillerin birkaç kez şarj edilerek deşarj edilmesi
• Μετά από παρατεταμένες περιόδους αποθήκευσης, μπορεί να
gerekebilir.
απαιτηθεί να φορτίσετε και να αποφορτίσετε τα στοιχεία ή τις
• Uygun şekilde atın.
μπαταρίες αρκετές φορές για να αποκτήσετε τη μέγιστη απόδοση.
• Διαθέστε σωστά.
Tasarım ve teknik özellikler üzerinde uyarıda bulunmaksızın değişiklik
yapılabilir.
Ο σχεδιασμός και οι τεχνικές προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν
χωρίς πρότερη ειδοποίηση.
Polski
Informacje o instrukcjach
Türkçe
Kılavuzlar hakkında
1. Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja)
2.
1. Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz)
(Przewodnik uruchamiania)
2.
Przewodnik uruchamiania zawiera następujące informacje:
(Başlangıç Kılavuzu)
• Podstawowa instrukcja obsługi WALKMAN®
Başlangıç Kılavuzu şu konulardaki bilgileri içerir:
• Opis dostępu do „Przewodnika pomocniczego" zawierającego
• WALKMAN® cihazınıza dair temel çalıştırma talimatları
wszystkie instrukcje obsługi i wyjaśnienia na temat stron
• Tüm kullanma kılavuzu bilgilerini ve müşteri destek web siteleri vb.
internetowych dotyczących obsługi klienta itp.
hakkındaki açıklamaları içeren "Yardım Kılavuzu" erişim bilgileri
• Opis dostępu do użytecznych stron internetowych dotyczących
• İnternet üzerindeki kullanışlı PC uygulamaları web sitelerine erişim
aplikacji komputerowych dostępnych w Internecie
Arama ücretsiz olmasına rağmen, nakliye sözleşmenize göre bir
Choć przeglądanie Internetu jest bezpłatne, może zostać naliczona
haberleşme ücreti kesilebilir.
opłata za wymianę danych zgodnie z umową z operatorem.
Walkman'inizi satın aldığınız ülkeye/bölgeye bağlı olarak, bazı modeller
W niektórych krajach lub regionach, gdzie dokonano zakupu
mevcut olmayabilir.
odtwarzacza Walkman, pewne modele mogą być niedostępne.
Walkman'in kullanımı ile ilgili notlar
Uwagi dotyczące użytkowania odtwarzacza
Walkman
Pil ile ilgili notlar
• Pilin bozulmaması için, pili en az altı ayda veya bir yılda bir şarj edin.
Uwaga dotycząca akumulatora
Ses düzeyi işleyişi hakkında (Yalnızca Avrupa
• Aby zapobiec obniżeniu sprawności akumulatora, należy go naładować co
Direktiflerinin uygulandığı ülkeler/bölgeler için)
najmniej raz na pół roku lub raz na rok.
Informacje dotyczące regulacji głośności (tylko w
Sesi ilk defa kulaklarınız için zararlı bir seviyeye yükselttiğinizde,
przypadku krajów/regionów stosujących się do
kulaklarınızın korunması amacıyla bir alarm (bip sesi) ve [Ses seviyesini
kontrol et] uyarısı duyulur. Herhangi bir düğmeye basarak alarmı ve
dyrektyw europejskich)
uyarıyı iptal edebilirsiniz.
Celem alarmu dźwiękowego i ostrzeżenia [Sprawdź poziom głośności]
Not
jest ochrona słuchu użytkownika w przypadku zwiększenia po
• Alarm ve uyarıyı iptal ettikten sonra sesi artırabilirsiniz.
raz pierwszy głośności powyżej poziomu szkodliwego dla słuchu.
• İlk uyarıdan sonra bu alarm ve uyarı, sesin kulaklarınız için zararlı bir seviyeye
Sygnalizację dźwiękową i ostrzeżenie można anulować naciskając
getirildiği, birbirini takip eden her 20 saatte tekrarlanır. Böyle bir durumda, ses
dowolny przycisk.
düzeyi otomatik olarak alçaltılır.
Uwaga
• Ses, kulaklarınız için zararlı bir seviyeye getirilmişken Walkman'inizi kapatırsanız
• Głośność można zwiększyć po anulowaniu alarmu i ostrzeżenia.
ses, otomatikman kulaklarınız için güvenli bir seviyeye düşürülür.
• Po wstępnym ostrzeżeniu alarm i ostrzeżenie pojawią się ponownie po
każdych 20 łącznych godzinach, w czasie których głośność przekraczała
Arıza Belirtileri & Çözümler
poziom szkodliwy dla słuchu. W takim przypadku głośność jest obniżana
automatycznie.
Walkman'iniz pili şarj edemiyor veya bilgisayarınızda tanınmıyor.
• Jeśli ustawiony poziom głośności jest szkodliwy dla słuchu i odtwarzacz
• USB kablosu (ürünle verilir), bilgisayarınızdaki bir USB konektörüne
Walkman zostanie wyłączony, automatycznie zostanie wybrany bezpieczny
düzgün biçimde bağlanmamış. USB kablosunu çıkarın ve tekrar
poziom.
bağlayın.
• Walkman'inizi ilk kez kullanıyorsanız veya uzun süredir
kullanmamışsanız, Walkman'in cihaz tarafından tanınması birkaç
dakika alabilir. Walkman'i bilgisayara bağladıktan yaklaşık 10 dakika
sonra bilgisayarın Walkman'i tanıyıp tanımadığını kontrol edin.
• Yukarıda verilen yaklaşımlar sorunu çözmezse, bilgisayarınızı
tamamen kapatın ve Walkman cihazınızı çıkarın. Daha sonra güç
kablosunu, pili ve bilgisayara bağlı her elemanı çıkarın ve beş dakika
boyunca boşaltın. Boşaltma işleminden sonra bilgisayarı tekrar açın
ve Walkman cihazını bilgisayara tekrar bağlayın.
Objaw i rozwiązanie
Megjegyzés
• A riasztás és figyelmeztetés törlését követően megnövelheti a hangerőt.
Odtwarzacz Walkman nie może naładować akumulatora lub nie jest
• A kezdeti figyelmeztetést követően a riasztás és a figyelmeztetés 20 óránként
rozpoznawany przez komputer.
ismétlődni fog, amíg a hangerő a füleire káros szint fölött van. Amikor ez
• Kabel USB (wchodzi w skład zestawu) nie został prawidłowo
történik, a hangerő automatikusan alacsonyabb szintre csökken.
• Ha a füleire káros szintű hangerőnél kapcsolja ki a Walkman készüléket, a
podłączony do złącza USB komputera. Odłącz kabel USB, a następnie
hangerő automatikusan a füleire nézve biztonságos szintre csökken.
podłącz go ponownie.
• W przypadku pierwszego użycia odtwarzacza Walkman lub długiej
Ok és megoldás
przerwy w korzystaniu z urządzenia, proces rozpoznania odtwarzacza
przez komputer może zająć kilka minut. Sprawdź, czy komputer
A Walkman nem tölti az akkumulátort vagy azt nem ismeri fel a
rozpoznaje odtwarzacz Walkman po upływie około 10 minut od
számítógép.
podłączenia go do komputera.
• Az USB-kábel (mellékelve) nem csatlakozik megfelelően a
• Jeśli wykonanie powyższych czynności nie rozwiązało problemu,
számítógép USB-csatlakozójához. Húzza ki az USB-kábelt, majd
całkowicie wyłącz komputer i odłącz odtwarzacz Walkman.
csatlakoztassa újra.
Następnie odłącz kabel zasilający, akumulator i wszystkie inne
• Amikor használatba veszi a Walkman készüléket vagy hosszú ideig
urządzenia podłączone do komputera i zaczekaj pięć minut, aż
nem használta a Walkman készüléket, néhány percet igénybe
ładunki elektrostatyczne ulegną rozproszeniu. Następnie ponownie
vehet, amíg számítógép észleli a készüléket. Körülbelül 10 perccel
włącz komputer i podłącz odtwarzacz Walkman.
a számítógéphez történő csatlakoztatás után ellenőrizze, hogy a
számítógép felismerte-e a Walkman készüléket.
Zgodność i informacje
• Amennyiben a fenti javaslatok egyike sem oldja meg a problémát,
Informacje na temat praw i znaków towarowych
kapcsolja ki teljesen a számítógépet, és csatlakoztassa le a Walkman
készüléket. Ezután húzza ki a tápkábelt, az akkumulátort és a
Aby uzyskać informacje na temat przepisów prawnych i regulacji,
számítógéphez esetlegesen kapcsolt egyéb egységeket, és merítse
należy zapoznać się z treścią dokumentu „Ważne informacje"
le a számítógépet öt percen át. A lemerítés után kapcsolja be újra a
znajdującego się w dołączonym oprogramowaniu. Dokument ten
számítógépet, és csatlakoztassa vissza a Walkman készüléket.
będzie dostępny po zainstalowaniu oprogramowania dołączonego do
odtwarzacza.
Aby je zainstalować, otwórz folder [WALKMAN] w pamięci systemowej
Megfelelőség és információ
odtwarzacza Walkman po podłączeniu go do komputera.
Użytkownicy systemu Windows: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_
Törvényi előírásokkal és védjegyekkel kapcsolatos
Installer(.exe)]
információk
Użytkownicy systemu Mac: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
Olvassa el a mellékelt szoftverben található „Fontos tudnivalók" című
Po zainstalowaniu oprogramowania, kliknij dwukrotnie ikonę skrótu lub
részt a jogszabályokra, szabályozásokra és védjegyekre vonatkozó
aliasu utworzoną na pulpicie.
részletekért. Az elolvasásához telepítse a számítógépére a mellékelt
Informacje na temat słuchawek dousznych
szoftvert.
Wkładki douszne szczelnie wypełniają uszy. Dlatego należy pamiętać,
A telepítéshez a számítógéphez való csatlakoztatása után nyissa meg a
że zbyt duży nacisk wywierany na wkładki douszne lub nagłe wyjęcie
[WALKMAN] lehetőséget a Walkman rendszertárolójában.
wkładek z uszu grozi uszkodzeniem uszu lub błon bębenkowych. Po
Windows felhasználó: [FOR_WINDOWS] – [Help_Guide_Installer(.exe)]
zakończeniu słuchania należy ostrożnie wyjąć wkładki douszne z uszu.
Mac felhasználó: [FOR_MAC] – [Help_Guide_Installer_for_mac]
Informacje na temat słuchawek
A szoftver telepítése után kattintson kétszer az asztalon létrehozott
parancsikonra vagy alias ikonra.
• Unikaj długotrwałego odtwarzania na wysokim poziomie głośności,
który mógłby spowodować uszkodzenie słuchu.
A fülbe helyezhető fülhallgatók
• Podczas słuchania na wysokim poziomie głośności możesz nie
A füldugaszok „leszigetelik" a fület. A fül vagy a dobhártya károsodását
słyszeć dźwięków dochodzących z zewnątrz. Unikaj używania
okozhatja, ha erős nyomást fejt ki a füldugaszra vagy a füldugaszt
urządzenia w sytuacjach wymagających czujności, na przykład
hirtelen távolítja el a füléből. Ügyeljen arra, hogy a használat után
podczas prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem.
finoman húzza ki a füldugaszokat a füleiből.
• Słuchawki są otwarte, co oznacza, że emitują dźwięk na zewnątrz.
A fejhallgatóról
Pamiętaj, aby nie przeszkadzać osobom, które są blisko Ciebie.
• Ne hallgassa a készüléket olyan magas hangerőn, amelynél a tartós
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą
zenehallgatás halláskárosodást okozhat.
wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w
• A magas hangerő elnyomja a külvilág zaját. Ne hallgassa a
których obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
készüléket olyan helyzetekben - pl: vezetés, kerékpározás közben -,
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
amikor a füllel való tájékozódás különösen fontos.
Japonia
• Mivel a fejhallgatók nyitott kivitelűek, a hangok a fejhallgatón
Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe Ltd., The Heights,
keresztül is hallhatók. Ügyeljen arra, hogy a közelben tartózkodó
Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania
személyeket ne zavarja.
Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Belgium,
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgia
az Európai Unió irányelveit alkalmazó országokban
eladott berendezésekre vonatkozik
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie słuchaj długo głośnej
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán
muzyki.
Európai uniós termékbiztonság: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Znamionowy pobór prądu: 800 mA
A lehetséges halláskárosodás megelőzése érdekében ne
• Baterii lub akumulatora (bateria lub akumulator są zainstalowane
használja hosszú ideig, nagy hangerővel.
w urządzeniu) nie należy narażać na długotrwałe działanie zbyt
wysokich temperatur, na przykład bezpośrednie działanie promieni
Névleges áramfogyasztás: 800 mA
słonecznych, ognia itp.
• Az akkumulátorokat (beszerelt akkumulátorok vagy elemek) ne tegye
• Nie rozbieraj, nie otwieraj ani nie niszcz akumulatorów.
ki hosszabb deig túlzott hõnek, mint például közvetlen napfénynek,
• Nie narażaj akumulatorów na wysoką temperaturę lub ogień. Unikaj
tûznek vagy hasonló hõforrásnak.
przechowywania w bezpośrednim świetle słonecznym.
• Jeżeli ogniwo przecieka, nie dopuść do kontaktu cieczy ze skórą lub
• Ne szerelje szét, ne nyissa fel és ne darabolja szét a másodlagos
oczami. Jeżeli doszło do kontaktu, przemyj zanieczyszczone miejsce
cellákat vagy akkumulátorokat.
dużą ilością wody i skontaktuj się z lekarzem.
• A cellákat vagy akkumulátorokat ne tegye ki hőhatásnak vagy tűznek.
• Akumulatory wymagają naładowania przed użyciem. Należy zawsze
Kerülni kell a közvetlen napfényen tárolást.
przestrzegać instrukcji prawidłowego ładowania, które znajdują się w
• Ha egy cella szivárog, vigyázni kell, hogy a kifolyt folyadék ne
instrukcji obsługi dostarczonej przez producenta lub w podręczniku
kerüljön bőrre vagy szembe. Ha mégis odakerült, mossa le az érintett
obsługi urządzenia.
területet bőséges vízzel, és forduljon orvoshoz.
• Akumulatory po dłuższym okresie przechowywania mogą wymagać
• Használat előtt a másodlagos cellákat vagy akkumulátorokat fel kell
kilkukrotnego naładowania i rozładowania, aby uzyskać optymalną
tölteni. A feltöltés helyes módjára vonatkozó útmutatást megtalálja a
wydajność.
gyártói utasításokban vagy a készülék kézikönyvében.
• Zutylizować we właściwy sposób.
• Hosszabb idejű tárolás után a maximális teljesítmény elérése
érdekében szükség lehet a cellák vagy akkumulátorok többszöri
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
feltöltésére és lemerítésére.
• Az előírások szerint kell hulladékba helyezni.
Magyar
A kézikönyvekről
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül
megváltozhatnak.
1. Kezelési útmutató (ez az útmutató)
2.
Česky
(Használatbavételi útmutató)
A Használatbavételi útmutató az alábbiakat tartalmazza:
O příručkách
• A WALKMAN® alapvető kezelési utasításai
1. Návod k použití (tento návod)
• A kezelési útmutatót, az ügyféltámogatási webhely bemutatását stb.
2.
tartalmazó „Súgóútmutató" elérése
(Počáteční instrukce)
• Hasznos számítógépes alkalmazásokat tartalmazó webhelyek
Počáteční instrukce obsahují následující:
elérésének módja az interneten
• základní návod k použití přehrávače WALKMAN®,
• informace o přístupu k „uživatelské příručce", která obsahuje návod k
A kézikönyvek böngészése ingyenes, de előfordulhat, hogy a
použití, odkazy na webové stránky podpory pro zákazníky atd.,
szolgáltatási szerződésnek megfelelően kommunikációs díjat kell
• informace o přístupu k webovým stránkám s užitečnými aplikacemi
fizetnie.
pro počítače PC.
A Walkman vásárlásának országától/térségétől függően előfordulhat,
Prohlížení je sice zdarma, ale operátor si může účtovat komunikační
hogy egyes modellek nem kaphatók.
poplatky podle vaší smlouvy.
Megjegyzések a Walkman használatával
Některé modely nemusejí být k dispozici v závislosti na zemi/oblasti,
kapcsolatban
kde jste přehrávač Walkman zakoupili.
Megjegyzés az akkumulátorral kapcsolatban
Poznámky k použití přehrávače Walkman
• Az akkumulátor-teljesítmény romlásának megakadályozása érdekében
félévente vagy évente legalább egyszer töltse fel az akkumulátort.
Poznámka k baterii
Hangerő-szabályozás (Kizárólag az európai
• Aby nedošlo k degradaci akumulátoru, nabijte jej alespoň jednou za šest měsíců
irányelveknek megfelelő országok/térségek
nebo každoročně.
esetében)
Informace o ovládání hlasitosti (pouze pro země/
oblasti uplatňující evropské směrnice)
A riasztás (hangjelzés) és a [Check the volume level] figyelmeztetés
hallása védelme érdekében aktiválódik, amikor a hangerőt első
Alarm (zvuková signalizace) s varováním [Check the volume level]
alkalommal egy a füleire káros szint fölé emeli. Bármely gomb
(Ověřte nastavení hlasitosti) slouží k ochraně sluchu při prvním
megnyomásával törölheti a riasztást és figyelmeztetést.
nastavení hlasitosti na škodlivou úroveň. Zvukový signál a varování
můžete zrušit stisknutím libovolného tlačítka.
Poznámka
Simptom şi remediu
• Po zrušení zvukového signálu a varování můžete hlasitost zvýšit.
Bateria Walkman-ului nu poate fi încărcată sau Walkman-ul nu este
• Po úvodním varování je zvukový signál s varováním opakován každých 20 hodin
při nastavení hlasitosti na úroveň, která je pro sluch škodlivá. Jestliže k tomu
recunoscut de computer.
dojde, hlasitost se automaticky ztlumí.
• Cablul USB (inclus) nu este conectat corect la un conector USB de pe
• Je-li hlasitost nastavena na úroveň, která je pro sluch škodlivá, a přehrávač
computer. Decuplaţi cablul USB şi reconectaţi-l.
Walkman vypnete, bude hlasitost automaticky snížena na úroveň, která je pro
• Când utilizaţi Walkman-ul pentru prima oară sau dacă nu aţi
sluch bezpečná.
utilizat Walkman-ul o perioadă îndelungată de timp, este posibil să
dureze câteva minute ca să fie recunoscut de computer. Verificaţi
Symptom a nápravné opatření
dacă computerul recunoaşte Walkman-ul după ce l-aţi conectat la
computer de circa 10 minute.
Přehrávač Walkman nemůže nabít baterii nebo není v počítači
rozpoznán.
• Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema în urma recomandărilor de
• Kabel USB (součástí dodávky) není řádně připojen ke konektoru USB
mai sus, închideţi computerul şi deconectaţi Walkman-ul. Apoi
deconectaţi cablul de alimentare, bateria şi orice altceva cuplat
na počítači. Kabel USB odpojte, a potom jej znovu připojte.
• Při prvním použití přehrávače Walkman nebo v situaci, kdy jste
la computer şi descărcaţi Walkman-ul timp de cinci minute. După
přehrávač Walkman delší dobu nepoužívali, může jeho rozpoznání
descărcare, porniţi din nou computerul şi reconectaţi Walkman-ul.
v počítači trvat několik minut. Ověřte, zda počítač rozpozná přehrávač
Walkman po jeho přibl. 10minutovém připojení k počítači.
Conformitate şi informaţii
• Pokud výše uvedené postupy daný problém nevyřeší, vypněte
Informaţii despre legislaţie şi mărci comerciale
počítač a odpojte přehrávač Walkman. Pak odpojte napájecí kabel,
baterii i vše ostatní, co je připojeno k počítači, a nechte vybít
Pentru detalii privind legi, reglementări şi drepturi comerciale,
zbytkovou kapacitu po dobu pěti minut. Po vybití počítač opět
consultaţi documentul „Informaţii importante", care se află în software-
zapněte a znovu připojte přehrávač Walkman.
ul furnizat. Pentru a-l citi, instalaţi pe computer software-ul furnizat.
Pentru instalare, deschideţi folderul [WALKMAN] din sistemul de stocare
Vyhovění a informace
al Walkman-ului după ce l-aţi conectat la computer.
Utilizator Windows: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
Informace o zákonech a ochranných známkách
Utilizator Mac: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
Informace o zákonech, předpisech a právech k ochranným známkám
După instalarea software-ului, daţi dublu clic pe comanda rapidă sau
pe pictograma generată pe computer.
najdete v části „Důležité informace" v dodaném softwaru. Abyste si je
mohli přečíst, je dodaný software nutné nainstalovat do počítače.
Despre căștile auriculare
Pro instalaci otevřete složku [WALKMAN] v úložišti systému přehrávače
Căștile interne vă sigilează urechile. Prin urmare, aveţi grijă deoarece
Walkman po připojení k počítači.
există riscul afectării urechilor sau a timpanelor dacă exercitaţi o
Uživatel Windows: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
presiune puternică sau dacă scoateţi căștile interne brusc din ureche.
Uživatel Mac: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
După utilizare, scoateţi căștile interne cu grijă din urechi.
Po instalaci softwaru proveďte dvojí kliknutí na zástupce či ikonu aliasu
Despre căşti
vygenerovanou na ploše počítače.
• Evitaţi redarea la această unitate la un volum atât de ridicat care v-ar
O sluchátkách do uší
putea dăuna auzului.
Koncovky zvukově utěsní uši. Proto nezapomínejte na existenci rizika
• Este posibil să nu se poată auzi sunetele exterioare când volumul
poškození uší či ušních bubínků v případě vyvinutí vysokého tlaku
este ridicat. Evitaţi ascultarea la aparat în situaţiile în care auzul nu
na koncovky, nebo jsou-li koncovky rychle vyjmuty z uší. Po použití
trebuie afectat, cum ar fi situaţiile în care conduceţi maşina sau
koncovek zajistěte jejich opatrné vyjmutí z uší.
mergeţi cu bicicleta.
O sluchátkách
• Întrucât căştile sunt de tip spaţii deschise, sunetele se propagă
în afara căştilor. Ţineţi minte să nu deranjaţi persoanele de lângă
• Vyhněte se používání přístroje při hlasitosti, která může při
dlouhotrvajicím poslechu poškodit Váš sluch.
dumneavoastră.
• Při používání přístroje při vysoké hlasitosti se vnější zvuky mohou
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică
stát neslyšitelnými. Nepoužívejte přistroj v situacích, které vyžadují
numai echipamentelor vândute în ţările care respectă
zvýšenou pozornost, např. při řízení auta nebo jízdě na kole.
directivele UE
• Protože sluchátka jsou otevřená, zvuky se ze sluchátek ozývají ven.
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Nerušte osoby ve vaší blízkosti.
Japonia
Poznámka pro zákazníky: následující informace se
Pentru conformitatea UE a aparatului: Sony Belgium, bijkantoor van
vztahují jen na produkty prodávané v zemích, ve
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
kterých platí směrnice EU
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Pentru a preveni eventualele afecţiuni ale auzului, evitaţi
Japonsko
ascultarea la volum ridicat pentru perioade lungi de timp.
Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie
Consum nominal de curent 800 mA
Abyste zabránili případnému poškození sluchu, neposlouchejte
• Nu expuneţi bateriile (acumulatorul sau bateriile instalate) la căldură
hudbu při vysokých stupních hlasitosti po delší dobu.
excesivă precum lumina soarelui, foc sau alte surse de căldură
similare, pentru o perioadă îndelungată de timp.
Stanovená spotřeba 800 mA
• Nu demontaţi, nu deschideţi şi nu spargeţi acumulatorii sau bateriile.
• Nu expuneţi acumulatorii sau bateriile la căldură sau foc. Evitaţi să le
• Nevystavujte baterie (modul akumulátoru nebo vložené baterie)
vysokým teplotám, jako je sluneční záření, oheň atd., po delší dobu.
păstraţi în lumina directă a soarelui.
• În cazul în care electrolitul unei baterii curge, evitaţi contactul
acestuia cu pielea sau cu ochii. În cazul contactului cu pielea sau
• Nerozebírejte, neotevírejte nebo neodlupujte nabíjecí akumulátory.
• Nevystavujte akumulátory horku nebo ohni. Neukládejte na přímém
cu ochii, spălaţi zona afectată cu apă din abundenţă şi solicitaţi
slunci.
asistenţă medicală.
• Acumulatorii şi bateriile trebuie încărcate înainte de a le utiliza.
• V případě, že akumulátor teče, nedopusťte, aby se tekutina dostala
do kontaktu s kůží nebo očima. Pokud ke kontaktu již došlo, omyjte
Consultaţi instrucţiunile producătorului sau manualul echipamentului
postiženou oblast hojným množstvím vody a vyhledejte lékařskou
pentru instrucţiuni privind încărcarea corectă.
• După perioade îndelungate de păstrare, pot fi necesare încărcarea
pomoc.
• Akumulátory je třeba před použitím nabít. Vždy dodržujte správné
şi descărcarea elementelor sau bateriilor de mai multe ori, pentru
nabíjecí instrukce uvedené v návodu výrobce nebo manuálu k
autonomie maximă.
• Eliminaţi în mod corespunzător.
zařízení.
• Po delší době uložení může být nutné akumulátory několikrát nabít a
vybít, aby podávaly maximální výkon.
Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără preaviz.
• Likvidujte dle předpisů.
Design a technické údaje podléhají změnám bez upozornění.
Romană
Despre manualele de utilizare
1. Manual de instrucțiuni (acest manual)
2.
(Ghid de inițiere)
Ghidul de inițiere descrie următoarele:
• Instrucțiuni de utilizare de bază a dispozitivului WALKMAN®
• Modul de accesare a „Ghidului de asistență", care cuprinde toate
instrucțiunile de utilizare și explicații privind site-urile web de
asistență pentru clienți etc.
• Modul de accesare a site-urilor web cu aplicații utile pentru PC pe
Internet
Deşi navigarea este gratuită, este posibil să vi se perceapă o taxă de
comunicaţie, în funcţie de contractul cu furnizorul dumneavoastră.
În funcție de țara/regiunea de unde ați cumpărat Walkman-ul, este
posibil ca unele modele să nu fie disponibile.
Note pentru utilizarea Walkman-ului
Notă pentru baterie
• Pentru a evita deteriorarea bateriei, încărcaţi bateria cel puţin o dată la şase luni
sau o dată pe an.
Despre utilizarea volumului (Doar pentru ţările/
regiunile care respectă Directivele Europene)
O alarmă sonoră (bip) şi un avertisment [Check the volume level] au ca
scop protejarea urechilor când măriţi volumul până la un nivel care este
dăunător auzului, pentru prima oară. Puteţi anula semnalul sonor şi
avertismentul apăsând pe orice buton.
Notă
• Puteţi mări volumul după anularea alarmei şi a avertismentului.
• După avertismentul iniţial, alarma şi avertismentul se repetă la fiecare 20 de
ore cumulate când volumul este setat la un nivel dăunător urechilor. Când se
întâmplă acest lucru, volumul este micşorat automat.
• Dacă volumul este setat la un nivel dăunător urechilor şi opriţi dispozitivul
Walkman, volumul este micşorat automat până la un nivel de ascultare în
siguranţă.
loading

Este manual también es adecuado para:

Nw-e394Nw-e395