Quick Start Guide & Product Certificates
Kurzanleitung & Produktzertifikate
Guide de Prise en Main & Certificats de produits
Guida Breve & Certificati di prodotto
Guía de Inicio Rápido & Certificados del producto
Proceq GS8000
Map MA8000
Guia de Início Rápido & Certificados do produto
Краткое руководство & Сертификаты продукта
クイックスタートガイド & 製品証明書
快速入门指南 & 产品证书
빠른 시작 안내서 & 제품 인증서
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Proceq GS8000

  • Página 1 Proceq GS8000 Map MA8000 Quick Start Guide & Product Certificates Guia de Início Rápido & Certificados do produto Kurzanleitung & Produktzertifikate Краткое руководство & Сертификаты продукта クイックスタートガイド & 製品証明書 Guide de Prise en Main & Certificats de produits 快速入门指南 & 产品证书...
  • Página 3 Proceq GS8000 Pro                     Included / inbegriffen / inclus / incluso / incluido / incluído/ включены / 含まれる / 包括 / 포함...
  • Página 4 Be careful with your hands while folding and unfolding the handle. Use caution while lifting and carrying heavy equipment. Seien Sie vorsichtig mit Ihren Händen, während Sie den Griff klappen und entfalten. S eien S ie vorsichtig beim Heben und Tragen schwerer Geräte. Soyez prudent avec vos mains lorsque vous pliez et dépliez la poignée.
  • Página 5 Avoid direct exposure of the iPad® / iPad Pro® to the sunlight. Please make sure the iPad® / iPad Pro® is correctly attached to the tablet holder. Vermeiden Sie es, das iPad® / iPad Pro® direkt dem Sonnenlicht auszusetzen. B itte stellen S ie sicher, dass das iPad® / iPad Pro® korrekt am Tablet-Halter angebracht ist. Évitez d'exposer l'iPad®...
  • Página 6 Apple® App Store > “Proceq GPR Subsurface”...
  • Página 7 QR -код требуется отсканировать только один раз при первоначальной настройке. Scanning the QR code is only needed once, for the initial setup. Apenas é necessário escanear o código QR uma única vez, para a configuração inicial. Der QR -C ode braucht nur einmal für die Ersteinrichtung eingescannt zu werden. La numérisation du code QR est nécessaire une seule fois, pour la configuration 初期セットアップ時にQR コードのスキャンは1回だけ必要です.
  • Página 8 QR-код требуется отсканировать только один раз при первоначальной настройке. Scanning the QR code is only needed once, for the initial setup. Apenas é necessário escanear o código QR uma única vez, para a configuração inicial. Der QR-Code braucht nur einmal für die Ersteinrichtung eingescannt zu werden. 初期セットアップ時にQR コードのスキャンは1回だけ必要です.
  • Página 10 Ensure correct polarity when inserting the rechargeable C batteries (NiMH >4500mA/h). Alternatively, you can use non-rechargeable C batteries. Warning: do not charge non-rechargeable C batteries! Achten S ie beim Einlegen der wiederaufladbaren C -B atterien (NiMH >4500mA/h). auf korrekte Polarität. Alternativ können S ie nicht wiederaufladbare C -B atterien verwenden.
  • Página 11 Green: charging; R ed: no batteries or wrong batteries inserted, temperature limit or voltage exceeded; R ed/Green Verde: carregando; Vermelho: nenhuma bateria ou baterias incorretas inseridas, limite de temperatura ou alternate blinking: bootloader is active. Do not let the battery pack discharge for longer than one month. tensão excedida;...
  • Página 12 Ensure correct polarity when inserting the rechargeable AA batteries. Alternatively, you can use non-rechargeable AA batteries. Warning: do not charge non-rechargeable AA batteries! Achten S ie beim Einlegen der wiederaufladbaren AA-B atterien auf korrekte Polarität. Alternativ können S ie nicht wiederaufladbare AA- B atterien verwenden.
  • Página 13 This product is primarilydesigned for subsurface scanning. Dieses Produkt ist hauptsächlich für das Scannen des Untergrundes konzipiert. Ce produit est principalement conçu pour la numérisation souterraine. Questo prodotto è progettato principalmente per la scansione del sottosuolo. Este producto está diseñado principalmente para escaneo del subsuelo. Этот...
  • Página 16 N'essayez pas d'ouvrir le produit. S euls les centres de service et de réparation agréés par Proceq sont autorisés à le faire. S i prega di non tentare di aprire il prodotto. S olo i centri di assistenza e riparazione autorizzati da Proceq sono autorizzati a farlo.
  • Página 17 Please make sure battery and power bank compartments, as well as caps, are correctly placed and closed before cleaning the eq uipment with water. Avoid high pressurized water and long-time direct water hosing onto the device. B itte stellen S ie sicher, dass die B atterie- und Powerbank-Fächer sowie die K appen richtig platziert und geschlossen sind, bevor S ie das Gerät mit Wasser reinigen. Vermeiden S ie unter hohem Druck stehendes Wasser und langes direktes Abspritzen von Wasser auf das Gerät.
  • Página 18: Declaration Of Conformity

    (conducted). Conditions of Rental, together with any other guideline, precautions, policies and For US product sales only (FCC ID: 2ANPE-GS8000): This device complies with part 15 of the conditions which Proceq has made and may make available to you at FCC Rules.
  • Página 19 The use and operation of this product is at your own discretion and risk. Proceq hereby disclaims any and all loss, liability or damages resulting from or out of your use of the product.
  • Página 20: Konformitätserklärung

    Dieses Dokument (inkl. Kurzanleitung und Produktzertifikaten) stellt einen wesentlichen Bestandteil der Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen und der Allgemeinen Nur für den Produktvertrieb in den USA (FCC ID: 2ANPE-GS8000): Das Gerät entspricht Teil 15 Mietbedingungen von Proceq dar, und zwar zusammen mit sämtlichen anderen Leitfäden, der FCC-Regeln.
  • Página 21 Ihnen in ihrer jeweils gültigen Fassung unter www.proceq.com/downloads zur dieses Gerät muss empfangene Störungen aufnehmen, auch Störungen, die eventuell Verfügung stellen kann. Proceq behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige einen unerwünschten Betrieb verursachen. Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht Ankündigung Änderungen an den in diesem Dokument und sämtlichen zugehörigen...
  • Página 22: Déclaration De Conformité

    (1) Cet appareil ne produit pas d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit de temps à autre (les documents). Proceq se réserve le droit de modifier sans préavis accepter toute interférence venant de l’extérieur, y compris des interférences susceptibles de toute information, spécification et recommandation figurant dans ce document et dans...
  • Página 23 établies et publiées sur le site www.proceq.com/downloads, dans leur version modifiée interférences susceptibles de causer un fonctionnement non souhaité. Cet instrument de temps à autre (les documents). Proceq se réserve le droit de modifier sans préavis numérique de classe B est conforme aux normes RSS d’Industry Canada. Afin de satisfaire toute information, spécification et recommandation figurant dans ce document et dans...
  • Página 24: Dichiarazione Di Conformità

    393 10 x00, XXX XX XXX 8603 Schwerzenbach, Switzerland 8603 Schwerzenbach, Switzerland Con la presente si dichiara che lo strumento Proceq GS8000, è conforme ai seguenti Con la presente si dichiara che lo strumento Proceq GS8000, è stato sviluppato e standard o direttive: fabbricato in Svizzera e che soddisfa i requisiti necessari per la dichiarazione “Made in...
  • Página 25 Proceq, congiuntamente a qualsiasi altro documento – quali dannose e (2) deve accettare qualsiasi interferenza, comprese quelle che possono linee guida, precauzioni, politiche e condizioni – che Proceq abbia reso o renda determinare un funzionamento indesiderato. Questo apparecchio digitale di Classe B è...
  • Página 26: Declaración De Conformidad

    Condiciones generales de venta y de las Condiciones generales de renta, Sólo para venta del producto en los USA (FCC ID: 2ANPE-GS8000): Este dispositivo está en junto con cualquier otra directiva, precaución, política y condición que Proceq haya conformidad con parte 15 de las normas FCC.
  • Página 27 El uso y la operación de este producto se realizarán bajo su propia en todo momento y que el mismo no debe colocarse ni operarse en combinación con discreción y su propio riesgo. Por la presente, Proceq renuncia a toda responsabilidad alguna otra antena u otro transmisor.
  • Página 28: Declaração De Conformidade

    Este documento (incl. o Guia rápido e os Certificados de produto) é parte integrante dos Termos e condições gerais de venda e fornecimento da Proceq e dos Termos e condições Apenas para venda de produtos EUA (FCC ID: 2ANPE-GS8000): Esse instrumento atende às gerais de locação, junto com qualquer outra diretriz, precauções, políticas e condições que a...
  • Página 29 Este documento (incl. o Guia rápido e os Certificados de produto) é parte integrante dos Termos e condições gerais de venda e fornecimento da Proceq e dos Termos e condições Esse instrumento atende às exigências da parte 15 do FCC: A operação é sujeita às duas gerais de locação, junto com qualquer outra diretriz, precauções, políticas e condições que a...
  • Página 30: Декларация Соответствия

    Настоящий документ (включая краткое руководство пользователя и сертификаты продукции) является неотъемлемой частью общих условий и положений по продажам Только для продажи в США (FCC ID: 2ANPE-GS8000): Данное устройство соответствует части 15 Proceq и общих условий и положений по аренде, вместе с любыми другими...
  • Página 31 продукции) является неотъемлемой частью общих условий и положений по Устройство отвечает требованиям части 15 свода правил FCC (федеральная комиссия продажам Proceq и общих условий и положений по аренде, вместе с любыми другими по связи США): На использование прибора распространяются два следующих...
  • Página 32 8603 Schwerzenbach, Switzerland 8603 Schwerzenbach, Switzerland Proceq GS8000, 測定器は以下の指令および規格に準拠しています。 Proceq GS8000, 測 定 器 は 、 ス イ ス 国 内 で 開 発 お よ び 製 造 さ れ 、 「 Made in Switzerland」または「Swiss Made」を宣言するのに必要な要件を満たしています。 健康: EN 62749:2010 安全規格:...
  • Página 33 適合宣言 Swiss Made宣言 製品: 製品: Map MA8000 Map MA8000 Products: Proceq GP8000, Proceq GP8800 モデル: モデル: 393 50 611 393 50 611 Proceq SA, Ringstrasse 2 Proceq部品番号: Proceq SA, Ringstrasse 2 Proceq部品番号: 393 10 x00, XXX XX XXX 製造者: 製造者:...
  • Página 34 EN 302 066 v2.1.1: 2017-01 无线电兼容性: Patrick Waller Chief Operating Officer 该符合性基于所有必要和特定的无线电测试套件(适合指定公告机构所确定的无线电设备类 别)。 注意事项 适用于 Proceq GS8000, 公告机构 Timco Engineering, Inc. (标识号 1177)依照 2014/53/EU 指令的附录 III 模块 B 执行欧盟型式检验,并签发欧盟型式检验证书编号 1177-200355。周波 本文件(包括快速入门指南与产品证书)构成Proceq的一般销售条款与细则、一般租赁 数範囲は40 MHz〜3440 MHz、最大出力電力は-12 dBm (伝導)以下です。 条款与细则以及Proceq已在www.proceq.com/downloads向您提供或者可能向您提供的 任何其他指南、防范措施、政策和条款的不可分割的一部分,此文件将不时修订。 米国向け製品販売のみ(FCC ID: 2ANPE-GS8000): このデバイスは、FCC規則のパート15に...
  • Página 35 符合性声明 瑞士制造声明 Map MA8000 产品: Map MA8000 产品: Products: Proceq GP8000, Proceq GP8800 型号: 型号: 393 50 611 393 50 611 Proceq 部件号: Proceq 部件号: Proceq SA, Ringstrasse 2 Proceq SA, Ringstrasse 2 393 10 x00, XXX XX XXX 制造商:...
  • Página 36 테스트 스위트를 기반으로 합니다. 통지 Proceq GS8000 용 , 인 증 기 관 인 Timco Engineering, Inc. ( 식 별 번 호 1177) 는 2014/53/EU 지침의 Annex III Module B에 따라 EU형 시험을 수행하고 EU형 시험 인증 번호 0 1177-200355 을 발행했습니다. 주파수 범위는 -12dBm(전도) 이하의 최대 출력...
  • Página 37 개정해서 www.proceq.com/downloads를 통해 제공할 수 있는 기타 지침, 유의사항, 방침 및 조건 등과 함께 Proceq의 판매에 관한 일반 조항 및 조건과 일반 대여 약관의 필수적인 부분을 구성합니다(문서). Proceq는 이 문서 및 관련 문서에 포함된 정보, 사양 및 권장 사항을 통지...
  • Página 38 For safety and liability information, please download at www.screeningeagle.com/download Subject to change. Copyright © 2020 by Proceq SA, Schwerzenbach. All rights reserved.
  • Página 40 U.S.A. +55 11 3083 38 89 +1 724 512 03 30 [email protected] [email protected] Proceq China Proceq Asia Pte Ltd Unit B, 19th Floor 1 Fusionopolis Way Five Continent International Mansion, No. 807 #20-02 Connexis South Tower Zhao Jia Bang Road...

Este manual también es adecuado para:

Ma8000393 50 000

Tabla de contenido